Переводчик — Давид Перецович Маркиш
| Страна: |
Израиль |
| Дата рождения: | 24 сентября 1938 г. (87 лет) |
Давид Перецович Маркиш (24 сентября 1938, Москва) — израильский русскоязычный писатель.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Давида Перецовича Маркиша
Переводы Давида Перецовича Маркиша
1959
-
Бьёрнстьерне Бьёрнсон
«Будущий мир» / «Будущий мир»
(1959, стихотворение)
1966
-
Артур Конан Дойл
«баллада о лучнике, тоскующем по своей родине» / «The Song of the Bow»
(1966, стихотворение)
-
Артур Конан Дойл
«южная баллада» / «The Franklin’s Maid»
(1966, стихотворение)
1968
-
Перец Маркиш
«К колючим головам остриженных полей…» / «К колючим головам остриженных полей…»
(1968, стихотворение)
-
Перец Маркиш
«По телу голому земли…» / «По телу голому земли…»
(1968, стихотворение)
-
Перец Маркиш
«Радио – в мир, радиовесть!..» / «Радио – в мир, радиовесть!..»
(1968, стихотворение)
-
Перец Маркиш
«Река в огне, и в золоте камыш…» / «Река в огне, и в золоте камыш…»
(1968, стихотворение)
-
Перец Маркиш
«Я – человек!..» / «Я – человек!..»
(1968, стихотворение)
-
Перец Маркиш
«На перроне» / «На перроне»
(1968, стихотворение)
-
Перец Маркиш
«Сирень» / «Сирень»
(1968, стихотворение)
-
Перец Маркиш
«Сорокалетний» / «Сорокалетний»
(1968, поэма)
-
Перец Маркиш
«Спелые ночи» / «Спелые ночи»
(1968, поэма)
-
Перец Маркиш
«Спелые ночи (Фрагменты)» / «Спелые ночи»
(1968, отрывок)
1998
-
Адам Линдсей Гордон
«Смерть гуртовщика» / «Смерть гуртовщика»
(1998, стихотворение)
-
Билл Харви
«К западу от Элис-Спрингс» / «К западу от Элис-Спрингс»
(1998, стихотворение)
Израиль