fantlab ru

Артур Конан Дойл «Песня о луке»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.67
Оценок:
56
Моя оценка:
-

подробнее

Песня о луке

The Song of the Bow

Другие названия: "баллада о лучнике, изнывающем от тоски по родине; баллада о лучнике, тоскующем по своей родине"

Стихотворение, год; цикл «Сэр Найджел Лоринг»

Входит в:

— цикл «Сэр Найджел Лоринг»  >  роман «Белый отряд», 1891 г.

— сборник «Песни действия», 1898 г.


Собрание сочинений в восьми томах. Том 5
1966 г.
Ночной патруль
2017 г.
Песни действия / Songs of Action
2018 г.

Издания на иностранных языках:

Songs of Action
1898 г.
(английский)
Songs of Action
1898 г.
(английский)

страница всех изданий (5 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Разница менталитетов. Ярчайшая.

С одной стороны (с английской, НЕ нашей):

»...Пью от души теперь я / за гусиные перья! / Пью за родину серых гусей!...,« [...] «...Мы в доброй Англии росли. / Мы нашу землю любим. / Мы лучники, и нрав наш крут. / Пусть наполнятся чаши, / пьём за родину нашу! / За край, где лучники живут!..» Это, как бы — красиво, романтично, патриотично и прочее, прочее, прочее.

Увы — одна незадача. ЦИТАТА: «...В руcском издании 1966 года романа «Белый отряд» (1891) опущен предпоследний — четвёртый — куплет «The Song оf the Вow», см. сб. Конан Дойля «Songs of Action» (1898). Там говорится о цели путешествия лучников за море – в чужой край, где, впрочем, хорошо знают английских львов...».

И — С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, песня НАША: «...чужой земли — мы не хотим ни пяди, но и своей — вершка не отдадим...».

Каковы РАЗЛИЧИЯ — не правда ли

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх