Переводчик — Мартин Блон (Martine Blond)
Переводчик c: | испанского, немецкого |
Переводчик на: | французский |
Работы Мартина Блона
Переводы Мартина Блона
1981
- Анхель Аранго «Dévoreur d'étoiles» / «El fin del caos llega quietamente» (1981, рассказ)
- Габриэль Бермудес Кастильо «1944» / «1944» (1981, рассказ)
- Габриэль Бермудес Кастильо «Le Prix du risque» / «Cuestión de Oportunidades» (1981, рассказ)
- Пауль Буссон «Le Coffret de Tormento» / «Die Kleinodien des Tormento» (1981, рассказ)
- Курд Лассвиц «Le Fabricant de rêves» / «Der Traumfabrikant» (1981, рассказ)
- Хайнер Ранк «La fiancée du tigre» / «Schöne Bella» (1981, рассказ)
- Карлос Сайс Сидонча «Le Sceptre d'émeraudes» / «El Cetro de Esmeraldas» (1981, рассказ)
- Дональд Уоллхейм «Camouflage» / «Mimic» (1981, рассказ)
- Филип Фармер «The Volcano» / «The Volcano» (1981, рассказ)
- Рональд Четвинд-Хейс «La Petite fille du cimetière» / «Why?» (1981, рассказ)
- Пауль Шеербарт «Astro-métamorphose» / «Der neue Abgrund» (1981, рассказ)
1982
- Елена Альдунате Безанилла «Angélica et le dauphin» / «Angélica y el delfin» (1982, рассказ)
- Карлос Сайс Сидонча «L'Autre gardien» / «Los guardianes de la puerta» (1982, рассказ)
- Джек Уильямсон «L'Homme de métal» / «The Metal Man» (1982, рассказ)
- Рональд Четвинд-Хейс «Lune de miel lycanthropique» / «The Werewolf and the Vampire» (1982, рассказ)
1983
- Эрвин Нойцки-Вульф «L'Héritage du loup» / «Ulvens arv» (1983, рассказ)
- Питер Хаарс «Le Jardin de sang» / «Monstret» (1983, рассказ)
- Кларк Эштон Смит «Dans les cryptes du souvenir» / «From the Crypts of Memory» (1983, стихотворение)
- Кларк Эштон Смит «Les Ombres» / «The Shadows» (1983, стихотворение в прозе)
1984
- Карл Эдвард Вагнер «Mirage» / «Mirage» (1984, рассказ)
- Бертил Мортенссон «Rock'n roll et martiens» / «Rock'n roll och marsianer» (1984, рассказ)
- Джанфранко Де Туррис «Où en est la SF italienne ?» / «Alta e Bassa Marea: Cinque Anni di Fantascienza Italiana» (1984, статья)
1985
- Жозе Мануэль Мораиш «Les Douze piliers» / «Os pilares» (1985, рассказ)
- Бенедетто Пиццорно «Chanson interrompue» / «Canzone interrotta» (1985, рассказ)
- Марко де Франки «La Porte magique» / «La porta magica» (1985, рассказ)
- Ярослав Ольша «La SF tchèque» / «La SF tchèque» (1985, статья)
- Неизвестный автор «Symposium latino-américain» / «Coloquio a Distancia» (1985)
1986
- Марко де Франки «Les Yeux dans la forêt» / «Gli occhi nel bosco» (1986, повесть)
- Анхель Аранго «Connexion» / «El arco iris del mono» (1986, рассказ)
- Джанлуиджи Дзуддас «Le Château des Walkyries» / «Il Castello del Diavolo» (1986, рассказ)
- Эйвин Мюре «Liberté» / «Frihet» (1986, рассказ)
- Даниэла Пьегаи «Je suis une légende» / «Io sono una leggenda» (1986, рассказ)
1987
- Эйвин Мюре «Ainsi parla Nyarlathotep» / «Nyarlathotep» (1987, рассказ)
- Эйвин Мюре «Rencontre à Silbury Hill» / «Silbury Hill» (1987, рассказ)
- Ренато Пестриньеро «Compagnon de voyage» / «Compagno di viaggio» (1987, рассказ)
- Ренато Пестриньеро «Toujours plus loin» / «Sempre più lontano» (1987, рассказ)
- Даниэла Пьегаи «La Fabricante d'histoires» / «La fabbricante di storie» (1987, рассказ)
- Марко де Франки «Le Village oublié» / «Il paese dimenticato» (1987, рассказ)
1988
- Элия Барсело «La Dame-dragon» / «La dama dragón» (1988, рассказ)
- Грация Липос «Akenkirve» / «Akenkirve» (1988, рассказ)
- Доминго Сантос «... Si demain nous devons mourir» / «...si mañana hemos de morir» (1988, рассказ)
- Лоренцо Якобеллис «La Montagne d'eau» / «La montagna d'acqua» (1988, рассказ)
- Лоренцо Якобеллис «Monde incomplet» / «Mondo incompleto» (1988, рассказ)
- Лоренцо Якобеллис «Sous le ventre de la Méduse» / «Sotto il ventre di Medusa» (1988, рассказ)