Переводчик — Н. Щербакова
Работы переводчика Н. Щербаковой
Переводы Н. Щербаковой
2009
-
Кэрол Берг
«Сплетающий души» / «The Soul Weaver»
(2009, роман)
2021
-
Теодор Киттельсен
«Выметает каждый угол» / «Soper hver krok»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Глухарь токует» / «Tiuren spiller»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Запустение» / «Øde»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Идет-бредет Чума по стране» / «Hun farer landet rundt»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Идет-грядет Чума» / «Pesta kommer»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Кнут и Тура» / «Knut og Thore»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Кроха Пер с сестренкой Кари» / «Vesle Per og lille Mari»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Куропатка» / «Rypa»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Матушка, к нам идет старуха!» / «Mor der kommer en kjærring»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Мышиный хутор» / «Musstad»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Нищий» / «Fattigmanden»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Осенний вечер» / «Høstkvæld»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Реками-озерами» / «Over sjø og elv»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Старая церковь» / «Den gamle kirke»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Чума напевает» / «Pesta drager»
(2021, стихотворение)
// совместный перевод: Елена Рачинская
-
Теодор Киттельсен
«Чёрная смерть» / «Svartedauen»
(2021, сборник)
// совместный перевод: Елена Рачинская