Переводчик — Михайлина Фоминична Коцюбинская (Михайлина Хомівна Коцюбинська)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 18 декабря 1931 г. |
| Дата смерти: | 7 января 2011 г. (79 лет) |
| Переводчик c: | французского |
| Переводчик на: | украинский |
Михайлина Фоминична Коцюбинская (Михайлина Хомівна Коцюбинська) — советский и украинский филолог и литературовед, активная участница движения шестидесятников. Племянница классика украинской литературы М.М. Коцюбинского (дочь его младшего брата Фомы). Заслуженный деятель науки и техники Украины (2001).
Страница Автора.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Михайлины Фоминичны Коцюбинской
Переводы Михайлины Фоминичны Коцюбинской
1993
-
Жак Превер
«Paris at night» / «Paris at night»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Втрачений час» / «Пропащее время»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Відпускна» / «Свободный квартал»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Дитинство» / «L’enfance»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Дитя мого життя» / «L’enfant de mon vivant»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Для тебе моя кохана» / «Для тебя, любимая»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Загасіть вогні» / «Éteignez les lumières»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Закохані діти» / «Дети-влюблённые»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Звістка» / «Le message»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Зимова пісенька для дітей» / «Зимняя песенка для детей»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Кондуктор» / «Контролёр»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Кішка і пташка» / «Кот и птица»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Ніжне й підступне обличчя кохання» / «Нежный и роковой лик любви»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Пісенька для Вас» / «Chanson pour vous»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Пісенька про равликів які вибралися па похорон» / «Chanson des escargots qui vont à l’enterrement»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Пісенька сардинниць» / «Chanson des sardinières»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Розстріляний» / «Расстрелянный»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Сон» / «Rêve»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Стільки лісів» / «Tant de forêts...»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Тіні» / «Les ombres»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Ця любов» / «Моя любовь...»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Я надивився на всяких» / «J’en ai vu plusieurs...»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Як намалювати птаха» / «Чтобы нарисовать портрет птицы»
(1993, стихотворение)
-
Жак Превер
«Як насміятися з Вищого Світу» / «Pour rire en société»
(1993, стихотворение)
Украина