Переводчик — Вероника Шмитт
| Страна: |
США |
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Вероника Андрианова Шмитт — Филолог, аспирантка факультета славистики в Северо-Западном университете (США).
Работы переводчика Вероники Шмитт
Переводы Вероники Шмитт
2023
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Аврелия, используй каждый час...» / «Аврелия, используй каждый час...»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Неужто рот твой темно-алый...» / «Неужто рот твой тёмно-алый...»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Гвоздика» / «Гвоздика»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Земные утехи» / «Земные утехи»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Как подбодрить себя, когда тебя презирают» / «Как подбодрить себя, когда тебя презирают»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Лауретте» / «Лауретте»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Мир» / «Мир»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Монолог гусиного пера» / «Монолог гусиного пера»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Мысли по случаю моего пятидесятилетия» / «Мысли по случаю моего пятидесятилетия»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«По случаю крушения церкви Св. Елизаветы» / «По случаю крушения церкви Св. Елизаветы»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Призыв к веселью» / «Призыв к веселью»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Сонет. Недолговечность красоты» / «Сонет. Недолговечность красоты»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Утренняя песня» / «Утренняя песня»
(2023, стихотворение)
-
Христиан Гофман фон Гофмансвальдау
«Шуточные мысли» / «Шуточные мысли»
(2023, стихотворение)
США