Переводчик — Людмила Щипахина
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 26 марта 1933 г. |
| Дата смерти: | 4 ноября 2021 г. (88 лет) |
| Переводчик c: | испанского |
| Переводчик на: | русский |
Людмила Васильевна Щипахина (26 марта 1933, Свердловск — 4 ноября 2021, Москва) — российская поэтесса, переводчик зарубежной поэзии.
1958 год — окончила Литературный институт имени А. М. Горького.
С 1961 года член Союза писателей СССР. Член Высшего творческого Совета СП России и член Наблюдательного совета МГО СП России.
В 1975—1991 годах была ведущей передачи ЦТ «Телевизионный клуб «Москвичка».
Секретарь Правления Международной Ассоциации писателей баталистов и маринистов. Член Исполкома Международного Сообщества писательских Союзов, сопредседатель Комиссии по туркменской литературе. Почётный член Ассоциации писателей Эквадора. Заслуженный работник культуры Туркменистана.
Жила в Москве. Автор более 40 книг стихов и переводов. Автор слов к песням (композиторы — Людмила Лядова, Вадим Орловецкий, Эдуард Колмановский).
Стихотворение Л. Щипахиной «Всё на свете изменяется» — музыка и исполнение Анны Герман.
Ушла из жизни ночью 4 ноября 2021 года на 89-м году жизни в Москве от осложнений, вызванных коронавирусной инфекцией.
Дважды была замужем, есть дочь, внук и внучка. Дочь Королёва Екатерина Валентиновна (род. 1959) — педагог дошкольного воспитания. Внук — Королёв Валентин Викторович (род. 1978), внучка — Семёнова Наталия Викторовна (род. 1983). Четыре правнука. Старший правнук Семёнов Михаил (род. 2002) — студент МГМСУ.
Работы переводчика Людмилы Щипахиной
Переводы Людмилы Щипахиной
1983
-
Анхель Аухьер
«Гагарин» / «Гагарин»
(1983, стихотворение)
-
Анхель Аухьер
«Ереван» / «Ереван»
(1983, стихотворение)
-
Анхель Аухьер
«Жажда во время дождя» / «Жажда во время дождя»
(1983, стихотворение)
-
Анхель Аухьер
«На озере Севан» / «На озере Севан»
(1983, стихотворение)
-
Анхель Аухьер
«Тамайо» / «Тамайо»
(1983, стихотворение)
-
Анхель Аухьер
«Фламбойян. Тема с вариациями» / «Фламбойян. Тема с вариациями»
(1983, стихотворение)
Россия