Переводчик — Мстислав Прахов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1840 г. |
| Дата смерти: | 1879 г. (39 лет) |
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Мстислав Викторович Прахов (1840 – 1879) – лингвист, переводчик, профессор Дерптского университета. Сын надворного советника, смотрителя Мстиславского дворянского уездного училища, учёного-лингвиста Виктора Ивановича Прахова и Евдокии (Авдотьи) Васильевны, урожд. Полубинской (1821 – 1888). Студентом 3-го курса историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета принимал участие в студенческих волнениях 1861 и 26 сентября заключен в Петропавловскую крепость, из которой освобожден 7 дек. 1861. По высочайшему повелению 4 декабря прощен после строгого внушения с обязательством принять матрикул или возвратиться на родину под надзор полиции; при наличии поручителей дозволено остаться в Петербурге. Окончил университет со степенью кандидата. Проживая в Петербурге, находился под негласным полицейским надзором. Впоследствии стал профессором Дерптского университета. Переводл Гейне и Хафиза, тонкий исследователь и толкователь «Слова о полку Игореве».
Работы переводчика Мстислава Прахова
Переводы Мстислава Прахова
1876
-
Генрих Гейне
«Ах, Боже мой, что за ужасная жизнь!…» / «Zu fragmentisch ist Welt und Leben»
(1876, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Как на рынке, да в городе Галле…» / «Zu Halle auf dem Markt…»
(1876, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Мои песни отравою дышут…» / «Vergiftet sind meine Lieder…»
(1876, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«На глазки прелестной моей…» / «Auf meiner Herzliebsten Aeugelein…»
(1876, стихотворение)
Россия