Переводчик — Юрий Каппе (Jurijs Kappe)
| Страна: |
Латвия |
| Дата рождения: | 14 мая 1920 г. (106 лет) |
| Переводчик c: | латышского, английского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Юрия Каппе
Переводы Юрия Каппе
1957
-
Карлис Скалбе
«Великан Грозная Борода» / «Milzis Bužabārda»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Вечный Студент и его сказка» / «Mūžīgais students un viņa pasaka»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Волшебная шкатулка» / «Brīnuma vācelīte»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Два друга» / «Divi draugi»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Дерево Мары» / «Māras koks»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Дочь Эзерниека» / «Esereescha meita»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Зеленая дева» / «Zaļā jaunava»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Как парень прок искал» / «Labuma meklētājs»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Как я ездил к Деве Севера» / «Kā es braucu Ziemeļmeitas lūkoties»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Когда говорят деревья» / «Kad koki runāja»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Кошкина мельница» / «Kaķīša dzirnavas»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Лес душ» / «Dvēseļu mežs»
[= Лес душ человечьих]
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Лесной голубок» / «Meža balodītis»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Матушка водяная» / «Ūdens māte»
[= Матушка Водяница]
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Морская царевна» / «Jūras vārava»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Последняя радость» / «Pēdējais prieks»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Сказка о гроше» / «Сказка о гроше»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Сказка про медного человека» / «Pasaka par vara vīru»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Сказка про мышку» / «Pasaka par pelīti»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Сказка про старшего сына» / «Pasaka par vecāko dēlu»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Три сокровища королевича» / «Ķēniņa dēla trīs dārgumi»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Узиньш» / «Ūziņš»
(1957, сказка)
-
Карлис Скалбе
«Цветок папоротника» / «Papardes zieds»
(1957, сказка)
1958
-
Фольклорное произведение
«Волшебная птица» / «Волшебная птица»
(1958, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Не взаправду ели, не взаправду и работали» / «Не взаправду ели, не взаправду и работали»
(1958, сказка)
1960
-
Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис
«Товарищ маузер» / «Biedrs mauzeris»
(1960, роман)
1961
-
Зигмунд Скуиньш
«Молодые (Внуки Колумба)» / «Kolumba mazdēli»
(1961, роман)
-
Миервалдис Бирзе
«Обещание» / «Обещание»
(1961, рассказ)
1963
-
Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис
«"Тобаго" меняет курс» / «"Tobago" maina kursu»
[= «Тобаго» меняет курс]
(1963, повесть)
-
Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис
«24-25 не возвращается» / «24–25» neatgriežas»
(1963, киносценарий)
1966
-
Велта Спаре
«Если ты человек» / «Если ты человек»
(1966, рассказ)
-
Велта Спаре
«Я получаю письмо» / «Я получаю письмо»
(1966, рассказ)
1971
-
Велта Спаре
«Тирлеанские девчонки» / «Тирлеанские девчонки»
(1971, роман)
1973
-
Миермилис Стейга, Л. Вольф
«Дело Зенты Саукум» / «Дело Зенты Саукум»
(1973, повесть)
-
Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис
«24-25» не возвращается» / «"24–25" neatgriežas»
(1973, повесть)
-
Гунар Цирулис, Анатоль Имерманис
«Три дня в Криспорте» / «Trīs dienas Kristportā»
(1973, повесть)
1979
-
Гунар Цирулис
«Гастроль в Вентспилсе» / «Viesizrāde Ventspilī»
(1979, роман)
-
Андрис Пуриньш
«Не спрашивайте меня ни о чём» / «...»
(1979, повесть)
1983
-
Миермилис Стейга
«Шаги за спиной» / «Шаги за спиной»
(1983, повесть)
1985
-
Миервалдис Бирзе
«Она хотела выглядеть красивой» / «Она хотела выглядеть красивой»
(1985, рассказ)
1986
-
Фольклорное произведение
«Пастарис» / «Пастарис»
(1986, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Ужова невеста» / «Ужова невеста»
(1986, сказка)
1988
-
Гунар Цирулис
«Отпуск за свой счёт» / «Отпуск за свой счёт»
(1988, роман)
1990
-
Фольклорное произведение
«Бедняк и богач» / «Бедняк и богач»
(1990, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сила и смекалка» / «Сила и смекалка»
(1990, сказка)
1993
-
Гарольд Роббинс
«Пират» / «The Pirate»
(1993, роман)
1994
-
Айра Левин
«День Совершенства» / «This Perfect Day»
(1994, роман)
Латвия