Переводчик — Елена Березина
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 18 июля 1953 г. (72 года) |
| Переводчик c: | французского, английского |
| Переводчик на: | русский |
Березина Елена Николаевна родилась в Ленинграде, училась во французской школе (сейчас она носит имя Жака-Ива Кусто). Закончила матмех ЛГУ. Окончила факультет физики Ленинградского государственного педагогического института именb А. И. Герцена (1977), учитель физики на французском языке в средней школе. «Как у многих в 70-80-е, были у меня стройотряды, походы, картошка, автостоп, экспедиции. Работала инженером-программистом. В 90-е меня занесло в книжную торговлю; оказалось, что горшки обжигают не только боги, и захотелось хотя бы рядом постоять с книжным производством. В “нулевые” делала обложки и графику для «Химиздата». Начала переводить. В 1998 г. попала на студию перевода при Французском институте. Ее вела Елена Баевская, позднее – Михаил Яснов. Эти встречи оказались для меня важными. На студии в те годы была удивительная, насыщенная атмосфера, много ярких людей, потом они разбрелись. М. Яснов привлекал студийцев к участию в сборниках переводов.»
После первой книжной публикации в 1999 г. (перевод новеллы Ионеско) сотрудничала с издательствами (Азбука, Вита-Нова и др.), переводила стихи и прозу с французского и английского языков. Довелось заниматься редактированием, литературной обработкой, составлением комментария, переводить литературоведение, востоковедение, психологию. В 2010 и 2011 гг. работала в жюри конкурса начинающих переводчиков при Пушкинском доме. Приглашена в состав жюри INALCO RUSSE OPEN для конкурса 2016 г.
Среди переводов стихи Арагона, пьеса Монтерлана, проза Готье, Кокто, Симоны де Бовуар, Апдайка, Э.-Э. Шмитта. Область основных интересов: литература XX века, детская литература, психология, книга как арт-объект.
Член Союза писателей Санкт-Петербурга с 2012 года.
Работы переводчика Елены Березиной
Переводы Елены Березиной
1999
2002
-
Луи Арагон
«Доброе мартовское пиво» / «Доброе мартовское пиво»
(2002, стихотворение)
2003
2005
-
Джон Апдайк
«Отшельник» / «The Hermit»
(2005, рассказ)
2009
-
Эрик-Эмманюэль Шмитт
«Женщина с букетом» / «La Femme au Bouquet»
(2009, рассказ)
2010
-
Симона де Бовуар
«Все люди смертны» / «Tous les hommes sont mortels»
(2010, роман)
2012
-
Ив Греве
«Мето. Книга вторая - Остров» / «Méto, Tome 2 : L'île»
[= Мето. Книга вторая. Остров]
(2012, роман)
2013
-
Теофиль Готье
«Фортунио» / «Fortunio»
(2013, роман)
-
Эрик-Эмманюэль Шмитт
«Сердце под пеплом» / «Un cœur sur la cendre»
(2013, рассказ)
2014
-
Эрик-Эмманюэль Шмитт
«Попугаи с площади Ареццо» / «Les Perroquets de la place d'Arezzo»
(2014, роман)
2022
-
Эрик-Эмманюэль Шмитт
«Потерянный рай» / «Paradis perdus»
(2022, роман)
2023
-
Эрик-Эмманюэль Шмитт
«Путь через века. Книга 2: Врата небесные» / «La Porte du ciel»
(2023, роман)
-
Эрик-Эмманюэль Шмитт
«Темное солнце» / «Soleil sombre»
(2023, роман)
2025
-
Эрик-Эмманюэль Шмитт
«Свет счастья» / «La Lumière du bonheur»
(2025, роман)
Россия