Переводчик — В. Решетов
Работы В. Решетова
Переводы В. Решетова
1985
- Рудольф Эрих Распе «Глава XII. Шалость» / «Chapter XII. The Frolic» (1985, микрорассказ)
- Рудольф Эрих Распе «Глава XVI. Это очень короткая глава, но она содержит в себе событие, за которое память барона должна быть дорога каждому англичанину, особенно тем, кто в будущем может, к несчастью, стать военнопленным» / «Chapter XVI. This is a very short chapter, but contains a fact for which the Baron's memory ought to be dear to every Englishman, especially those who may hereafter have the misfortune of being made prisoners of war» (1985, микрорассказ)
- Рудольф Эрих Распе «Глава XX» / «Chapter XX» [= Глава XX (завершающий фрагмент изд. 5-го, 1787)] (1985, микрорассказ)
2011
- Рудольф Эрих Распе, Готфрид Август Бюргер «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей» / «Baron Munchhausen's Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia (Распе)» (2011, роман)