Переводчик — Оксана Кругерская
| Дата рождения: | 1912 г. |
| Дата смерти: | 1991 г. (79 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Оксана (Софья) Семёновна Кругерская (1912—1991) — переводчик и специалист по австралийской литературе, член Союза Писателей СССР.
Работы переводчика Оксаны Кругерской
Переводы Оксаны Кругерской
1946
-
Герберт Уэллс
«Некролог» / «Некролог»
(1946, статья)
1956
-
Бхабани Бхаттачария
«Оседлавший тигра» / «He Who Rides a Tiger»
(1956, роман)
// совместный перевод: Фрида Лурье, Евгения Калашникова (редактор перевода)
1957
-
Катарина Сусанна Причард
«Мост» / «The Bridge»
(1957, рассказ)
1958
-
Алан Маршалл
«Я умею прыгать через лужи» / «I Can Jump Puddles»
(1958, повесть)
// совместный перевод: В. Рубин
-
Джон Моррисон
«Тебе, Маргарэт!» / «To Margaret»
(1958, рассказ)
-
Катарина Сусанна Причард
«Нгула» / «N'Goola»
(1958, рассказ)
-
Фрэнк Харди
«История, которую рассказал Билли Боркер в кабачке «Корабль» в Сиднее» / «История, которую рассказал Билли Боркер в кабачке "Корабль" в Сиднее»
(1958, рассказ)
-
Фрэнк Харди
«История, которую рассказал Билли Боркер в кабачке «Красный папоротник» / «История, которую рассказал Билли Боркер в кабачке "Красный папоротник"»
(1958, рассказ)
1965
-
Алан Маршалл
«Попрошайка» / «Попрошайка»
(1965, рассказ)
1969
-
Алан Маршалл
«В сердце моём» / «In Mine Own Heart»
(1969, повесть)
// совместный перевод: В. Рубин
-
Алан Маршалл
«Это трава» / «This is the Grass»
(1969, повесть)
// совместный перевод: В. Рубин
1977
-
Алан Маршалл
«Деревья умеют говорить» / «Trees Can Speak»
(1977, рассказ)
-
Алан Маршалл
«Серая кенгуру» / «The Grey Kangaroo»
(1977, рассказ)
1981
-
Чарльз Перси Сноу
«Лакировка» / «A Coat of Varnish»
(1981, роман)
// совместный перевод: Ирина Гурова
1986
-
Катарина Сусанна Причард
«Абрикосовое дерево» / «Sour Sap»
(1986, рассказ)
-
Алан Маршалл
«У вас в гостях» / «У вас в гостях»
(1986, статья)