Переводчик — Андрей Фесюн
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1957 г. (69 лет) |
| Переводчик c: | японского |
| Переводчик на: | русский |
Фесюн Андрей Григорьевич
Работы переводчика Андрея Фесюна
Переводы Андрея Фесюна
1987
-
Кэндзабуро Оэ
«Мое личное отношение к конституции» / «憲法についての個人的な体験 / Kenpō ni tsuite no kojintekina taiken»
(1987, статья)
-
Кэндзабуро Оэ
«Семидесятые годы: время, когда вымирают киты» / «死滅する鯨とともに―わが'70年 / Shimetsu suru kujira to tomoni ― waga '70-nen»
(1987, эссе)
2001
-
Осаму Дадзай
«Кузнечик» / «Кузнечик»
(2001, рассказ)
2002
-
Юкио Мисима
«Голоса духов героев» / «英霊の声 / Eirei no koe»
(2002, рассказ)
-
Юкио Мисима
«В защиту культуры» / «文化防衛論 / Bunka bōeiron»
(2002, эссе)
-
Юкио Мисима
«Учение Ван Янмина как революционная философия» / «革命哲学としての陽明学 / Kakumei tetsugaku to shite no yōmeigaku»
(2002, эссе)
2007
-
Норман Мейлер
«Вечера в древности» / «Ancient Evenings»
(2007, роман)
// совместный перевод: Татьяна Ротенберг
2020
-
Анго Сакагути
«Упадок» / «Упадок»
(2020, рассказ)
-
Нацумэ Сосэки
«Десять ночных снов» / «夢十夜»
(2020, рассказ)
-
Ясутака Цуцуи
«Последний курильщик» / «最後の喫煙者 / Saigo no Kitsuensha»
(2020, рассказ)
-
Эдогава Рампо
«Медная монета в 2 сэн» / «二銭銅貨 / Ni-sen Dōka»
(2020, рассказ)
-
Нисида Китаро
«Толкование красоты» / «Толкование красоты»
(2020, эссе)
2024
-
Миямото Мусаси
«Книга пяти колец» / «五輪書»
(2024)
Россия