Переводчик — М. Никонова
Работы переводчика М. Никоновой
Переводы М. Никоновой
1902
-
Чарльз Диккенс
«Приключения Оливера Твиста» / «Oliver Twist»
(1902, роман)
1990
-
Билл Барич
«Трудно быть хорошим» / «Hard to Be Good»
(1990, рассказ)
-
Олив Синиор
«Любовь-апельсин» / «Любовь-апельсин»
(1990, рассказ)
-
Дон Эванс
«Сэмми-молочные зубы больше не танцует» / «Сэмми-молочные зубы больше не танцует»
(1990, пьеса)
2013
-
Саймон Бествик
«Лазы» / «The Narrows»
(2013, повесть)
-
Лэрд Баррон
«Лагерштетт» / «The Lagerstätte»
(2013, рассказ)
-
Адам Голаски
«Человек с вершины» / «The Man from the Peak»
(2013, рассказ)
-
Джо Р. Лансдэйл
«Выброшенный на берег» / «It Washed Up»
(2013, рассказ)
-
Дэниел Лемонэл
«Голова на пляже» / «Beach Head»
(2013, рассказ)
-
Марго Лэнеган
«Гузка» / «The Goosle»
(2013, рассказ)
-
Р. Б. Расселл
«Loup-garou» / «Loup-garou»
(2013, рассказ)
-
Уильям Браунинг Спенсер
«Пингвины апокалипсиса» / «Penguins of the Apocalypse»
(2013, рассказ)
-
Майк Аллен
«Тринадцатый ад» / «The Thirteenth Hell»
(2013, стихотворение)
-
Джозел Вандерхуфт
«Суини среди бритв» / «Sweeney among the Straight Razors»
(2013, стихотворение)
2015
-
Адриана Трижиани
«Жена башмачника» / «The Shoemaker's Wife»
(2015, роман)