Переводчик — Вера Дьяконова
Переводчик c: | норвежского |
Переводчик на: | русский |
Вера Дмитриевна Дьяконова — переводчик с норвежского, преподаватель.
В ее переводах издавались произведения современных норвежских писателей Н. Фробениуса, В. Йорт, А. Б. Рагде, пьесы Ю. Фоссе и книги для детей К. Хагерюпа и Х. Ховланда.
Работы Веоы Дьяконовой
Переводы Веоы Дьяконовой
2005
- Николай Фробениус «Сияющая любовь юного Вильяма Оксенстьерне» / «Den unge Villiam Oxenstiernes lysende kjærlighet» (2005, роман)
2006
- Вигдис Йорт «Преимущества и недостатки существования» / «Fordeler og ulemper ved a veare til» (2006, роман)
2008
2012
- Анне Б. Рагде «Раки-отшельники» / «Eremittkrepsene» (2012, роман)
2014
- Гауте Хейволл «Язык огня» / «Før jeg brenner ned» (2014, роман)
2017
- Нина Элизабет Грёнтведт «Привет! Это я. Супер лето» / «Supersommer : ... eller? (Den sommeren da ingenting ble HELT som det skulle...)» (2017, повесть)
2018
- Юн Фоссе «Имя» / «Namnet» (2018, пьеса)
- Юн Фоссе «Кто-то вот-вот придёт» / «Nokon kjem til å kome» (2018, пьеса)
- Юн Фоссе «Ребёнок» / «Barnet» (2018, пьеса)
- Юн Фоссе «Сон об осени» / «Draum om hausten» (2018, пьеса)