Переводы А В Швырова

Переводчик — А. В. Швыров

А. В. Швыров
Дата рождения: 1879 г.
Дата смерти: 16 мая 1946 г. (67 лет)
Переводчик c: английского, французского
Переводчик на: русский

Александр Васильевич Швыров — издатель, искусствовед, журналист, литературный критик и переводчик.

В 1907-8 годах был одним из издателей петербургского журнала «Вестник иностранной литературы». Состоял недолгое время консулом на Востоке. Сотрудничал со многими петербургскими газетами и журналами. После революции эмигрировал в Шанхай, где работал журналистом, а потом во Францию, где писал для «Русских записок» и «Последних новостей». Умер в Париже.

Переводил под псевдонимом «А.Ш.».

Написал книги:

«Знаменитые актеры и актрисы в характеристиках, воспоминаниях и анекдотах» : Очерки А. В. Швырова / Под ред. С. С. Трубачёва. — Санкт-Петербург : тип. бр. Пантелеевых, 1902. — 360 стр. : ил. ; ф-т 24 см.

«Иллюстрированная история карикатуры с древнейших времен до наших дней» : Сост. по новейшим исслед. А. В. Швыровым :

«Легенды европейских народов» / А. В. Швыров; Под ред. С. С. Трубачёва. — Санкт-Петербург : П.Ф. Пантелеев, 1904. — 256 стр.; ф-т 26 см.;

Переводы:

В. Гюго. «Клод Гё. Последний день приговоренного к смертной казни», 1899.

Пьер Лоти. M-me Хризантем

Поль Скаррон. «Комический роман», 1901-2.

Эрнест Ренан. «Жизнь Иисуса», 1906.

Маргарита Наваррская. «Гептамерон», 1908.

Джозеф Гершсгеймер. Бэлисэнд, 1926

Карл Ван Вехтен. Негритянский рай, 1928



Работы А. В. Швырова


Сортировка: просмотр изданий




Переводы А. В. Швырова

1901

1926

1927

⇑ Наверх