Джером К. Джером «Язык мюзик-холла»
Молодым людям – а уж тем более детям – не место в мюзик-холле, этом богомерзком пристанище пьянства, распутства и прочей скверны. Но запретный плод, как известно, сладок. Ведь какие интересные люди там встречаются, с какими доселе неведомыми богатствами родного языка можно ознакомиться!
Входит в:
— сборник «Джон Ингерфилд и другие рассказы», 1894 г.
— сборник «A Miscellany of Sense and Nonsense. From the Writings of Jerome K. Jerome, Selected by The Author with Many Apologies», 1923 г.
- /языки:
- русский (4)
- /тип:
- книги (4)
- /перевод:
- С. Антонов (1), В. Вебер (2), А. Швыров (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LORD_ZR, 23 марта 2025 г.
Что такое хорошо и что такое плохо и эти «бесподобные сигары» , которые учат тому, что лучше отказаться от подобных удовольствий. Ну и в целом рассказ о простых хабалистых людях, казалось бы, ничего нового и ничего интересного, но атмосфера и умение рассказать об этом восхитительны. Да и понимание того, что в юношестве пройти путь всяких варьете это нормально, причём даже дело нужное, в этом рассказ меня убедил, при этом все «взрослые» сами там были и сами против, чтобы молодёжь там побывала. Удивительно.