Переводчик — Михаил Ландман
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 7 ноября 1931 г. |
| Дата смерти: | 17 октября 1997 г. (65 лет) |
| Переводчик c: | румынского, чешского, польского, русского |
| Переводчик на: | русский, идиш |
Михаил Хаимович Ла́ндман (07.11.1931, пос. Подволочиск, Тарнопольское воеводство, Польская Республика (ныне Украина), — 17.10.1997, г. Хайфа, Израиль) — поэт и переводчик.
Работы переводчика Михаила Ландмана
Переводы Михаила Ландмана
1965
-
Юлиан Тувим
«Когда я вечерами...» / «Когда я вечерами...»
(1965, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Петр Плаксин. Сентиментальная поэма» / «Петр Плаксин»
(1965, поэма)
1966
-
Ян Бжехва
«Академия пана Кляксы» / «Akademia Pana Kleksa»
[= Часть первая: Академия пана Кляксы]
(1966, повесть)
1969
-
Соня Лариан
«Цветной материк» / «Continentul colorat sau Prima călătorie a lui Aurel Pistru»
(1969, повесть)
1970
-
Клод Авлин
«Дерево Тик-Так» / «L'Arbre Tic-Tac»
(1970, сказка)
1974
-
Ганна Ожоговская
«Чудо-юдо, Агнешка и апельсин» / «Ucho od śledzia»
(1974, повесть)
-
Франтишек Грубин
«Горка» / «Горка»
(1974, стихотворение)
-
Франтишек Грубин
«Листопад» / «Листопад»
(1974, стихотворение)
-
Франтишек Грубин
«Спящий котёнок» / «Спящий котёнок»
(1974, стихотворение)
1976
-
Франтишек Грубин
«Качели» / «Качели»
(1976, стихотворение)
-
Франтишек Грубин
«Первая сказка» / «Принцесса кораллы свои потеряла»
[= Принцесса кораллы свои потеряла]
(1976, стихотворение)
1987
-
Ливиу Ребряну
«Лес повешенных» / «Pădurea spânzuraților»
(1987, роман)
-
Ливиу Ребряну
«На весах справедливости» / «Cumpăna dreptății»
(1987, рассказ)
1991
-
Элиза Ожешко
«В провинции» / «Na prowincji»
(1991, роман)
1994
-
Ян Бжехва
«Путешествие пана Кляксы» / «Podróże pana Kleksa»
(1994, повесть)
-
Людвик Ежи Керн
«Чудная строфа» / «Чудная строфа»
(1994, стихотворение)
Россия