Переводчик — Александр Наумов
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | узбекского |
Переводчик с узбекского
Работы переводчика Александра Наумова
Переводы Александра Наумова
1966
-
Рамз Бабаджан
«Октябрьское утро» / «Октябрьское утро»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Очень разными были годы...» / «"Очень разными были годы..."»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Снова девушки где-то запели...» / «"Снова девушки где-то запели..."»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Эти песни не хотят на пенсию...» / «"Эти песни не хотят на пенсию..."»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Родине» / «Родине»
(1966, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Хурджун» / «Хурджун»
(1966, стихотворение)
1967
-
Гафур Гулям
«Месяц молодой, мой старый друг...» / «Месяц молодой, мой старый друг…»
[= «Месяц молодой, мой старый друг…»]
(1967, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Цветок опавший превратился в плод…» / «Цветок опавший превратился в плод…»
[= «Цветок опавший превратится в плод...»]
(1967, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«В горах» / «В горах»
(1967, стихотворение)
1968
-
Аскад Мухтар
«Бесспорно могущество фактов…» / «Бесспорно могущество фактов…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Вот след разлуки, точно плуга след…» / «Вот след разлуки, точно плуга след…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Время есть Оно уносит юность…» / «Время есть. Оно уносит юность…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Выигрывает стих от повторенья…» / «Выигрывает стих от повторенья…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«За отчаянным морем разлуки…» / «За отчаянным морем разлуки…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«И всё же – мы зодчие времени…» / «И всё же – мы зодчие времени…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«И создали речь – чтоб отныне сама…» / «И создали речь – чтоб отныне сама…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Идёт великая вода…» / «Идёт великая вода…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Какие дни! Опять весна…» / «Какие дни! Опять весна…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Клетка делится, делится, делится…» / «Клетка делится, делится, делится…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Мы хлеб последний отдавали Кубе…» / «Мы хлеб последний отдавали Кубе…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Не всё в стихах должно быть просто…» / «Не всё в стихах должно быть просто…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Неловкое слово, как пуля шальная…» / «Неловкое слово, как пуля шальная…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Нет, минувшее не исчезает…» / «Нет, минувшее не исчезает…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Нет, я не спал…» / «Нет, я не спал…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Ночь коротка – как восклицанье…» / «Ночь коротка – как восклицанье…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«О эта тишь перед рассветом! » / «О эта тишь перед рассветом!..»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Оттого, что песня так грустна…» / «Оттого, что песня так грустна…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Последний луч зари…» / «Последний луч зари…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Прощанья – памяти причалы…» / «Прощанья – памяти причалы…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Скажи, есть ли время на свете…» / «Скажи, есть ли время на свете…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Скрипит арба, крылами птица машет…» / «Скрипит арба, крылами птица машет…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Смерть не то, что…» / «Смерть не то, что…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Соловей замолчал…» / «Соловей замолчал…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Так многое я в жизни упустил!..» / «Так многое я в жизни упустил!..»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Чьи-то судьбы примеривши к нашей…» / «Чьи-то судьбы примеривши к нашей…»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Армении» / «Армении»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Будда» / «Будда»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«В вагоне» / «В вагоне»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«В полночь я ложусь» / «В полночь я ложусь»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Вечер над Днепром» / «Вечер над Днепром»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Вечный огонь» / «Вечный огонь»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Всё на свете имеет цену» / «Всё на свете имеет цену»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«День» / «День»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Домбра» / «Домбра»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Как закон тяготенья» / «Как закон тяготенья»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Костёр» / «Костёр»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Ленинский образ» / «Ленинский образ»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Лунная соната» / «Лунная соната»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Лыжня» / «Лыжня»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Маленьким был я» / «Маленьким был я»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Мать мне сердце подарила» / «Мать мне сердце подарила»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Миндаль на школьном дворе» / «Миндаль на школьном дворе»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Ночь» / «Ночь»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«О тебе я думаю» / «О тебе я думаю»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Памяти русского друга» / «Памяти русского друга»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Песня («И снова песня улетает ввысь…»)» / «Песня («И снова песня улетает ввысь…»)»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Поэзия» / «Поэзия («Мир этот прост…»)»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Рубаб» / «Рубаб»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Руставели» / «Руставели»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«След руки» / «След руки»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Тишины!» / «Тишины!»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Упало яблоко» / «Упало яблоко»
(1968, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Чайки над Аралом» / «Чайки над Аралом»
(1968, стихотворение)
1972
-
Джуманияз Джаббаров
«В аэропорту» / «В аэропорту»
(1972, стихотворение)
-
Джуманияз Джаббаров
«Костёр дружбы» / «Костёр дружбы»
(1972, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Горсть земли» / «Горсть земли»
(1972, стихотворение)
1974
-
Рамз Бабаджан
«Памяти армянского друга» / «Памяти армянского друга»
(1974, стихотворение)
-
Джамал Камал
«Касанье» / «Касанье»
(1974, стихотворение)
-
Мирмухсин
«Детства моего грехи…» / «Детства моего грехи…»
(1974, стихотворение)
-
Миртемир
«Свеча» / «Свеча»
(1974, стихотворение)
-
Ягмур Пиркулиев
«Снова лето, жалей не жалей…» / «Снова лето, жалей не жалей…»
(1974, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Ночлег» / «Ночлег»
(1974, стихотворение)
-
Мирзо Турсун-заде
«Женщина» / «Женщина»
(1974, стихотворение)
1977
-
Айбек
«Памяти Анны Ахматовой» / «Памяти Анны Ахматовой»
(1977, стихотворение)
-
Абдулла Арипов
«Золотая рыбка» / «Золотая рыбка»
(1977, стихотворение)
-
Рамз Бабаджан
«Каждой осенью тянет в дорогу…» / «Каждой осенью тянет в дорогу…»
(1977, стихотворение)
-
Рамз Бабаджан
«Я проснулся на белом рассвете…» / «Я проснулся на белом рассвете…»
(1977, стихотворение)
-
Эркин Вахидов
«Башня» / «Башня»
(1977, стихотворение)
-
Эркин Вахидов
«Родник» / «Родник»
(1977, стихотворение)
-
Мирмухсин
«Люби начальный свет отчизны…» / «Люби начальный свет отчизны…»
(1977, стихотворение)
-
Мирмухсин
«Ни дня без войн на лучшей из планет…» / «Ни дня без войн на лучшей из планет…»
(1977, стихотворение)
1982
-
Рамз Бабаджан
«Памяти Гафура Гуляма» / «Памяти Гафура Гуляма»
(1982, стихотворение)
-
Рамз Бабаджан
«Творец Интернационала» / «Творец Интернационала»
(1982, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Неизвестный солдат» / «Неизвестный солдат»
(1982, стихотворение)
-
Уйгун
«Из дневника» / «Из дневника»
(1982, стихотворение)
1983
-
Гафур Гулям
«Озорник» / «Shum bola»
(1983, повесть)
-
Гафур Гулям
«Майский привет» / «Майский привет»
(1983, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Ода новому году» / «Ода новому году»
(1983, стихотворение)
-
Гафур Гулям
«Партия» / «Партия»
(1983, стихотворение)
1984
-
Мухаммад Али
«Глобус» / «Глобус»
(1984, стихотворение)
-
Аман Матчан
«В «Красную книгу» / «В «Красную книгу»
(1984, стихотворение)
-
Аскад Мухтар
«Как белый свет сливает все цвета…» / «Как белый свет сливает все цвета…»
(1984, стихотворение)
-
Тураб Тула
«Наш праздник» / «Наш праздник»
(1984, стихотворение)
-
Уйгун
«И сызнова сад отгоревший…» / «И сызнова сад отгоревший…»
(1984, стихотворение)
-
Уйгун
«Народная речь» / «Народная речь»
(1984, стихотворение)
1987
-
Анбар Отын
«Кто божьи дары разделил и присвоил — пускай сгорят...» / «Кто божьи дары разделил и присвоил - пускай сгорят...»
(1987, стихотворение)
-
Анбар Отын
«О гусь, пролетающий в стае...» / «О гусь, пролетающий в стае...»
(1987, стихотворение)
-
Анбар Отын
«Придет весёлое потомство, преобразит мою страну...» / «Придет весёлое потомство, преобразит мою страну...»
(1987, стихотворение)
1990
-
Уйгун
«Дырявый камень» — «Тешик таш» / «Дырявый камень» - "Тешик таш"»
(1990, стихотворение)
-
Уйгун
«Полутемно в саду тенистом...» / «Полутемно в саду тенистом...»
(1990, стихотворение)
-
Уйгун
«Дважды цветет урюк» / «Дважды цветёт урюк»
(1990, стихотворение)
-
Уйгун
«Рождение музыки» / «Рождение музыки»
(1990, стихотворение)
-
Уйгун
«Серебристые капли» / «Серебристые капли»
(1990, стихотворение)
-
Уйгун
«Строки» / «Строки»
(1990, стихотворение)
-
Уйгун
«У Ляби-хауза» / «У Ляби-хауза»
(1990, стихотворение)
Россия