Переводчик — Алексей Белянинов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1923 г. |
| Дата смерти: | 1983 г. (60 лет) |
| Переводчик c: | казахского |
Алексей Семёнович Белянинов (1924, по другим источникам 1923 — 1983) — советский детский писатель, журналист, переводчик с казахского.
Родился в Баку. В 1944—47 годах учился в Литературном институте им. А. М. Горького.
Сотрудничал с редакциями газет Тувы, Якутии, Туркмении и Казахстана.
С 1965 года работал в редакции журнала «Простор» (Алма-Ата).
В начале 80-х годов переехал в Москву.
Автор сборников рассказов и повестей: «Почему я тогда подрался» (1947), «Мы — пионеры» (1948), «О твоих товарищах» (1956) и других.
Перевёл с казахского: рассказы и повести Г. Мусрепова, роман А. Абишева «Отомсти за меня», повесть Ж. Молдагалиева «Имя твоё дорого», романы Г. Мусрепова «Улпан её имя», «Однажды и на всю жизнь».
Работы переводчика Алексея Белянинова
Переводы Алексея Белянинова
1968
-
Габит Мусрепов
«Однажды и на всю жизнь» / «Однажды и на всю жизнь»
(1968, повесть)
-
Габит Мусрепов
«Автобиографический рассказ» / «Автобиографический рассказ»
(1968, рассказ)
-
Габит Мусрепов
«Волчий брод» / «Волчий Брод»
(1968, рассказ)
-
Габит Мусрепов
«Легенда о Ер-Қаптагае» / «Легенда о Ер-Қаптагае»
(1968, рассказ)
-
Габит Мусрепов
«Мужество матери» / «Мужество матери»
(1968, рассказ)
-
Габит Мусрепов
«Полосатая дыня» / «Полосатая дыня»
(1968, рассказ)
-
Габит Мусрепов
«Пятый вид» / «Пятый вид»
(1968, рассказ)
-
Габит Мусрепов
«Разговор в небе о земных делах» / «Разговор в небе о земных делах»
(1968, рассказ)
-
Габит Мусрепов
«Этнографический рассказ» / «Этнографический рассказ»
(1968, рассказ)
1976
-
Бердыназар Худайназаров
«До сумерек и после» / «До сумерек и после»
(1976, рассказ)
1983
-
Альжаппар Абишев
«Гроза» / «Гроза»
(1983, роман)
-
Альжаппар Абишев
«Молодое поколение» / «Молодое поколение»
(1983, роман)
Россия