Переводчик — Лариса Ворошилова
| Страна: |
Россия |
Лариса Ворошилова
Работы переводчика Ларисы Ворошиловой
Переводы Ларисы Ворошиловой
1992
-
Майкл Муркок
«Берега смерти» / «The Shores of Death»
(1992, роман)
-
Ричард Матесон
«Абсолютно всё, что там было» / «One for the Books»
(1992, рассказ)
-
Ричард Матесон
«Дети Ноя» / «The Children of Noah»
(1992, рассказ)
1993
-
Кейт Лаумер
«След памяти» / «A Trace of Memory»
(1993, роман)
-
Роберт Хайнлайн
«Неприятная профессия Джонатана Хога» / «The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag»
[= Неприятная профессия Джонатана Хоуга]
(1993, повесть)
1995
-
Кейт Лаумер, Розел Браун
«Земная кровь» / «Earthblood»
(1995, роман)
1996
-
Майк Резник
«Вальпургия III» / «Walpurgis III»
(1996, роман)
1997
2002
-
Дин Андерссон
«Воительница. Песнь Крови» / «Warrior Witch of Hel»
(2002, роман)
-
Дин Андерссон
«Земля теней» / «Afterword to Warrior Witch of Hel»
(2002, статья)
2005
-
Тим Пауэрс
«На странных волнах» / «On Stranger Tides»
(2005, роман)
2008
-
Мелвин Брэгг
«Дева Баттермира» / «The Maid of Buttermere»
(2008, роман)
2011
-
Тим Пауэрс
«На странных берегах» / «On Stranger Tides»
(2011, роман)
Примечания:
Лариса Ворошилова — жена Сергея Зайцева http://fantlab.ru/autor1851 и http://fantlab.ru/user15835
Россия