Переводчик — Елена Тутатчикова
| Дата рождения: | 26 октября 1984 г. (41 год) |
| Переводчик c: | японского |
Елена Владимировна Тутатчикова. В 2011 году окончила Институт восточных культур и античности РГГУ (Российский государственный гуманитарный университет). В сферу научных интересов входят история японской фотографии, визуальная культура Японии второй половины XIX — первой половины XX века. В 2009-2010 годах проходила стажировку в Токийском университете иностранных языков, обучалась модному дизайну в арт-колледже Bigakko.
Переводила произведения Ясунари Кавабата, Сосэки Нацумэ и Каори Экуни.
Работы переводчика Елены Тутатчиковой
Переводы Елены Тутатчиковой
2013
-
Нацумэ Сосэки
«Десять снов» / «夢十夜»
(2013, рассказ)
2014
-
Хидэюки Кикути
«Бекасова лощина» / «千鳥足»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Возвращение Дзюдзабуро» / «帰ってきた十三郎»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Воин с постоялого двора» / «宿場の武士»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Девушка-тень» / «影女房»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Как две капли воды» / «似たもの同士»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Подкидыш» / «子預け»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Пресмыкающееся» / «這いずり»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Равный соперник» / «稽古相手»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Разговор о Москэ» / «茂助に関わる談合»
(2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути
«Собрание призрачного меча» / «幽剣抄»
(2014, сборник)