Переводчик — А. Васин
Переводчик c: | английского |
Работы А. Васина
Переводы А. Васина
1964
- Сомерсет Моэм «На государственной службе» / «An Official Position» (1964, рассказ)
2024
- Г. Ф. Лавкрафт «Ave atque Vale» / «Ave atque Vale» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Veteropinguis Redivivus» / «Veteropinguis Redivivus» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Амбиции» / «Ambition» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Братство» / «Brotherhood» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Вдохновение» / «Inspiration» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Весна» / «Spring» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Возвращение» / «The Return» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Газетному поэту» / «The Magazine Poet» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Гедонист» / «Hedone» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Земля и небо» / «Earth and Sky» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «К М. В. М.» / «To M. W. M.» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «К Чарли из комиков» / «To Charlie of the Comics» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «К Эндимиону» / «To Endymion» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «К юноше» / «To a Youth» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Летний вечер в деревне» / «A Rural Summer Eve» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Мечта» / «The Dream» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Мистеру Кляйнеру при получении от него поэтических произведений Аддисона, Гэя и Сомервилля» / «To Mr. Kleiner, on Receiving the Poetical Works of Addison...» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Мистеру Финлэю» / «To Virgil Finlay: Upon His Drawing for Robert Bloch's Tale, «The Faceless God» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Младенцу» / «To an Infant» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Мой любимый персонаж» / «My Favorite Character» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Мудрость» / «Wisdom» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Осень на Миссисипи» / «A Mississippi Autumn» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Ответ девушки современному бизнесмену» / «The Nymphs Reply to the Modern Business Man» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Памяти сэра Томаса» / «Sir Thomas Tryout» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Парк Квинсникет» / «Quinsnicket Park» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Передышка» / «Respite» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Покойному Джону X. Фаулеру, эсквайру» / «To the Late John H. Fowler» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Портрет медузы» / «Medusa: A Portrait» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «При получении открытки с изображением лебедя» / «On Receiving a Picture of Swans» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Пролог к книге Джонатана Хоуга «Фрагменты часа вдохновения» / «Prologue to Hoags «Fragments from an Hour of Inspiration» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «С экземпляром сказок Уайльда» / «With a Copy of Wildes Fairy Tales» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Синди: уборщица в небоскребе на Стейт-стрит» / «Cindy: Scrub Lady in a State Street Skyscraper» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Солнцестояниe» / «Solstice» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Строки об окончании школы медсестер больницы Род-Айленда, произнесенные сестрой автора» / «Lines on Graduation from the R.I. Hospital’s School of Nurses» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Тайна жизни» / «Lifes Mystery» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Улыбка» / «The Smile» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Упадок и конец человека мира» / «The Decline and Fall of a Man of the World» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Ушедшему лидеру» / «The Absent Leader» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Хелен Хоффман Коул: 1893–1919» / «Helene Hoffman Cole» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Читая «Книгу- Чудес» Лорда Дансейни» / «On Reading Lord Dunsany's Book of Wonder» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Эдварду Джону- Мортону Драксу Планкетту, восемнадцатому барону Дансейни» / «To Edward John Moreton Drax Plunkett, 18th Baron Dunsany» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Юному поэту из Данидина» / «To a Young Poet in Dunediin» (2024, стихотворение)
- Г. Ф. Лавкрафт «Январь» / «January» (2024, стихотворение)