Переводчик — Борис Пчелинцев
| Переводчик c: | Немецкого |
Работы переводчика Бориса Пчелинцева
Переводы Бориса Пчелинцева
1969
-
Гейнц Калау
«Стих в утешение» / «Стих в утешение»
(1969, стихотворение)
-
Адольф Эндлер
«Любовное стихотворение после каждой войны» / «Любовное стихотворение после каждой войны»
(1969, стихотворение)
-
Эрих Вустманн
«А-анга! — кричат гуси» / «А-анга! — кричат гуси»
(1969, отрывок)
1977
-
Адольф Эндлер
«Воспоминание о добром учителе времён нацизма» / «Воспоминание о добром учителе времён нацизма»
(1977, стихотворение)
1981
-
Кабдыркарим Идрисов
«Дерево Луконина» / «Дерево Луконина»
(1981, стихотворение)
-
Абдильда Тажибаев
«Шестистишия» / «Шестистишия»
(1981, стихотворение)
-
Фариза Унгарсынова
«По жизни пройду-пробегу…» / «По жизни пройду-пробегу…»
(1981, стихотворение)
1982
-
Туманбай Молдагалиев
«Друзья-джигиты!» / «Друзья-джигиты!»
(1982, стихотворение)
1988
-
Кристина Ламбрехт
«Фридрих. Без особого повода» / «Фридрих. Без особого повода»
(1988, рассказ)
-
Кристина Ламбрехт
«Шкатулка из слоновой кости» / «Шкатулка из слоновой кости»
(1988, рассказ)
-
Зигфрид Ленц
«Брандер» / «Брандер»
(1988, рассказ)
1989
-
Фриц Рудольф Фриз
«Морской путь в Индию» / «Морской путь в Индию»
(1989, рассказ)
2005