fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя vladbel
Страницы: 123456789...1213141516

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению


активист
Отправлено 3 февраля 2022 г. 16:27
Феваль — иллюстрированный?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


активист
Отправлено 3 февраля 2022 г. 16:23
Кристи и Сименон: тут есть повод поговорить о том, почему первая цепляет, а второй нет (то есть собрал уже пять томов, а в другом — не буду). Да и иллюстрации к Мегре — примитивные. Спасибо. Не надо. (Мнение)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 3 февраля 2022 г. 09:12
Извиняюсь за повтор (кажется, пятый раз пишу здесь об этом): Ницше, худ. Русакова, оригиналы в цвете! Как иллюстрации выглядят в книге, лучше не комментировать. Изюм подмоченный, безвкусный!! (Просто реакция на вышесказанное; да, и оценки с коллегой 1917-м совершенно совпадают)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 1 февраля 2022 г. 00:25
Komueto Nado Коллега, рады Вас видеть. Не кажется ли Вам (не научили ли Вас), что в диалог лучше встревать с вопросами, а не с оценками. В конце концов: расскажите о себе, кто Вы и что Вы..
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 1 февраля 2022 г. 00:21
OlegP, отдельное большое моё спасибо и за это слово, новое для меня, и за тему (в рамках общей)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 1 февраля 2022 г. 00:15
На самом деле речь о Купере, как он звучит в оригинале: unsophisticated адаптировано как stupid (приблизительно :)). А наши переводчики вообще выкинули этот абзац
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 22:27
Введенского знаю по Пиквику. Хороший сочный язык! Что не отменяет. достоинств других переводов (собираю из-за иллюстраций): есть трёхтомник Academia; петрозаводское издание середины 50-х; есть и малоформатный двухтомник изд-ва Суворина, 1894, тоже "Замогильные записки...", но перевод "новый": так на титуле, а фамилии переводчика нет. Это я к тому, что и Купера, и следующего сзкэо-шного Пиквика буду брать. А вот редакторские купюры и переводческий произвол не люблю. Как было у Купера в оригинале "несофистический склад ума" — изящно и деликатно, а в результате получилось "дикий" и "необразованный". — "Абидно, панимаеш" (с), как говорил герой знаменитой советской комедии..
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 18:19
OlegP Твен другое поколение, нежели Купер; последний более архаичный. В лексиконе Твена софистов нет. Что касается современных детей: они разные; кто-то и философией интересуется. Ещё один вариант перевода: нефилософский
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 17:19
OlegP Zivitas Посмотрел контекст первого словоупотребления, и ответ пришёл сразу: "несофистический" (склад ума; потом обобщение о народах итд) Прилагательное софистический узаконено в литературе. Что мешает переводчику/комментатору добавить приставку "не"?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 16:06
Как вариант перевода: неотрефлектированный (чтоб одним словом)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 12:34
SZKEO Всё так. Ночью не обратил внимание, что цветные портреты, хотя и не пронумерованы, но сосчитаны как полноценные страницы с лицевой и оборотной сторон. В любом случае надеюсь, что сравнение вариантов и публикация отсутствующих украсит будущую книгу
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 04:23
В книге, о которой я написал, 300 страниц; на каждой 2 рисунка; итого 600. Кроме того, полностраничные — портреты (не считал, но больше 10), цветные
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 01:26
Да, ещё и два Швейка на супере классных: спереди и сзади ; оба цветные
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 31 января 2022 г. 01:13
Об иллюстрациях Лады к Швейку. На всякий случай: есть издание под названием "Картинки похождений бравого солдата Швейка" (Прага, Артия; у меня третье издание 1973; (с) — 1962). Здесь их ( картинок) больше, чем в отечественном издании 1956; иногда встречается изменение ракурсов; правда, все они чёрно-белые, за исключением портретных рисунков героев, автопортрета художника и смешных форзацев — эти в цвете. Имеются разночтения в количестве рисунков Лады: в послесловии к "Картинкам" названа цифра 212 (цветных), а недавно ВН воспроизвела 208. Это я к тому, что, возможно, имеет смысл разбавить цветные чёрно-белыми, если последние будут оригинальными.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 30 января 2022 г. 11:41
Коллеги, не обижайте этносы кавычками: они все их достойны, потому как сами даны исключительно в воображении. О Ладе (не машине): Семёнов — это моё детство; но и Лада тоже (если кто помнит/знает желто-синее (обложка) издание 1956-го). Вопрос: если Лада — то цветн(ая)ой? Если чёрно-белые, то в чём изюминка иллюстраций (перевод — да!). Креативный слоган для читателей (в адрес СЗКЭО): "ВАШ ИЗЮМ — НАШИ ПИАСТРЫ!!" В смысле первенства стульев перед деньгами. И, ни шагу назад (в смысле не покупать "отстой" — извините, здесь этого, сл.б., нет)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 29 января 2022 г. 23:08
OlegP Спасибо огромное за развёрнутый ответ :beer:
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 29 января 2022 г. 16:59
OlegP subject: он же субъект, объект, предмет и проч. Про контекстность знаю. Приношу извинения за off topic
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 29 января 2022 г. 09:32
Извините, не удержусь: вопрос ко всем двуязычно мыслящим коллегам: как вы по-английски различаете, где субъект, где объект, где предмет, где подданный и проч.? (навеяно предыдущим)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 29 января 2022 г. 09:17
Спасибо всем отреагировавшим на мою реплику. ШХ великолепен: а) своей полнотой; б) иллюстративным рядом — цветным и чёрно-белым; в) вёрсткой (две колонки и изящная красная линия посредине); г) бумагой. Недостатки: тяжёлый (а коже — первая моя покупка в данной серии, которой не нарадуюсь), ну, как бы недостаток8-) Отдельная благодарность коллегам за информацию про иллюстрированную Алису. Каюсь: на меня рамка в тексте действует как-то угнетающе. Помню первое впечатление от изданий СЗКЭО: 1001 ночь — уж и не знаю, сколько лет назад в бывших Подписных на Литейном — вертел так и сяк и поставил обратно: именно рамка показалась избыточной. Сейчас стоит в коже на полке, периодически поглаживаемая и раскрываемая. О переводах два слова: язык меняется и НЕ меняется (диалектика — извините за это старомодное: ГиР, перечитанная уважаемым SZKEO, навеяла). Старый перевод он вкуснее — во всех смыслах: от по(д)забытого слова "вкус". И здесь выскажусь в защиту субъективности (ненавижу современную "имховость", уж извините: меня тут уже молодые люди учили, как правильно выражаться); так вот, выражусь радикально: никакой объективности (для сознания!) нет. С этим и живём. Да: Гомер (обновлённый) и Цветочки — к покупке..
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 января 2022 г. 14:58
Consul_XO На 7-й стр. Гюисманса, я так понял, вопрос относится ко второму рисунку сверху? Если да, то пятна на небе, облака; что же касается людей, то здесь по-видимому, так обозначена "социальная дистанция" (символически):))

Страницы: 123456789...1213141516
⇑ Наверх