Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Hobotoss на форуме (всего: 12 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
прочитал 6 и 7 главы, очень отличается стиль. Это автор так или разные переводчики? |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
Автор очень педантично ведет отсчет времени в событиях книги, в предыстории (Первый Армагедон, Ложное солнце). Но я не встречал нигде дат о событиях до Бивня. Есть ли информация, когда упал ковчег, когда был чревомор, Пир-Пахаль и т.п.? |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Т.е. Вы уже прекрасно читаете автора на языке оригинале? Поначалу Вы так сокрушались из-за невозможности. Вот что Бэккер делает с людьми
|
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
Уважаемый Грешник! На ранних страницах топика (100) Вы пишете, что Ауранг навсегда калека и т.п. В Ложном Солнце он вполне здоров, летает, согласен это до первой трилогии, но и в Ордалии он летал. Это ошибка, недосказанность автора? Что на самом деле со здоровьем этой "краснокнижной зверюшки". |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
это было бы очень полезно, так же можно ссылки на переведенные рассказы Бэккера, на выкладываемые главы Нечестивого Консульта. |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
ну это уже в конце, а где можно прочитать про прививку "магии". И да, почему в первом трехтомье никто не чувствовал метку птички Синтез. |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
sanbar В очередной раз перечитал ложное солнце, зацепил следующий диалог. — Я чувствую кого-то там внизу, — напряженно заметил Герой-Маг, — и у него глубокая Метка. Шеонанра, помедлив, кивнул: — Предосторожность, не более. Это не имеет значения. В глазах Титирги вспыхнул гнев. — И тем не менее он там — внизу, прямо подо мной. И от него вовсю смердит нашим общим грехом. Это про Ауранга, но метка ведь у магов смердит нашим общим грехом, а инхорои не владеют магией. |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
sanbar А как Вы думаете, внук Нин'джаждина к инхороем отправился вместе с дедушкой после Пир-Пахаля? И вообще не очень понятно, как автор, столь дотошный до мелочей, совершенно не отразил дальнейшую судьбу Нин'джаждина (возможно я недостаточно осведомлен, но последнее упоминание битва у Мин-Уройкаса после чревомора). Ведь личность Нин'джаждина чрезвычайно знаковая во всей истории мира. |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
sanbar Большое спасибо за столь развернутый ответ, впрочем как и за Ложное солнце, которое, как я понял, перевели и опубликовали Вы. Ложное солнце читал, мне кажется там больше акцент на мир людей. Путь эрратиков в ковчег действительно логичен. Но ведь среди кунуроев Иштеребинта оставались и представители еще в более-менее адекватном сознании. И всё равно они приняли Подлых. Это как-то противоречит, всему что вы описали
Достаточно вспомнить реакцию Ойрунаса, уже длительное время пребывающего эрратиком на уход Иштеребнта под инхороев. |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
а разве уходя в Глубочайшую бездну, они не защищали себя от богов и от проклятия? |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
По людям понятно, бессмертие, видимо, по методу кунуроев (Текне).
А нелюди там как пленники, на опыты, или добровольно присоединились? Если присоединились, то наверное уже после того, как Шэонанра с Кетьингира распечатали ковчег? скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Читая Ордалию, не понял мотивацию кунуроев из Иштеребинтов пойти под Консульт. Про насильственный захват не было в тексте. |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
Рад приветствовать экспертов по творчеству Бэккера. Дочитал Ордалию, жду перевода следующего тома. Склонен признаться, что ранние тома читал не очень внимательно. Возникли вопросы по Консульту. Традиционно из членов Консульта упоминаются два инхороя, Ауранг и Ауракс, кунурой Кетьингира, человек Шаэонанра. В то же время говорится, что в Ковчег вместе с Шаэонанрой ушли все члены Мангаэкки. Достаточно странно, что автор, любящий большое число второстепенных героев никого из них не упоминал. Если упоминал – поправьте моё невежество. Так же там мог остаться кто-то из кунуроев Вири. Ну и сам вопрос, кто кроме, вышеназванной четверке, на момент начала цикла проживает в ковчеге и входит в Консульт? Там ли Нин’джаджин, или он давно эрратик и пропал без вести? Остался кто-то из Мангаэкки? По товарищам из Мангаэкки (в том числе Шаэонанра) отдельный вопрос. Инхорои им тоже «даровали» бессмертие? И с какими побочными эффектами. |