автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 22 августа 2009 г. 17:36 |
цитата Narwen Narwen
СПС за карты ) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 20 августа 2009 г. 14:51 |
Люди кто может написать несколько ссылок карты Семи Королевств ? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 1 августа 2009 г. 11:34 |
А вы в России почему не переводите книги (как я например) или с помощью проф.переводчиков ? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 1 августа 2009 г. 11:31 |
![:-)](/img/smiles/smile.gif) ![;-)](/img/smiles/wink.gif) А может рассказать про Акку =) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 1 августа 2009 г. 11:23 |
3 часть так-же динамичнакак и остальные(хотя обьём всего 400 с лишнем стр) но вот конец книги меня разочаровал Скажу лишь одно вам стоит прочесть её | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 1 августа 2009 г. 11:17 |
А насчё Саубона — Жив он =) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 1 августа 2009 г. 11:15 |
Неет конечно мне по-правде надоело ждать 3 часть (так-ка 2-уючасть уже 3 раза перепрочитывал) 3 часть(оригинал) мне прислас мой брат из США а я в свою очереде превёл её =) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 1 августа 2009 г. 11:11 |
Люди кто-то читал 3 часть? Если нет то вам будет это интересно так-как я читал (на русском ) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 1 августа 2009 г. 11:08 |
В смысле? На армянский переведены все четыре книги? Конечно нет все книги у нас на русском =) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Сайлос ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29249_0)
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) новичок |
Отправлено 31 июля 2009 г. 17:28 |
Здравствуйте ) Я тут прочитал что в России с Беккером "напряжёнка " =) грустно конечно А вот у нас в Армении наоборот-"бери-нехочу" | |