Все отзывы посетителя ЯэтоЯ
Отзывы (всего: 29 шт.)
Рейтинг отзыва
Александр Кабаков, Евгений Анатольевич Попов «Аксёнов»
ЯэтоЯ, 16 октября 2016 г. 11:45
Читал несколько лет назад — когда книга вышла. Безусловно интересно, но... Но впечатление сильно портило чересчур больно уж слишком чрезмерное восхишение (а может даже и преклонение) авторов объектом описания.
ЯэтоЯ, 19 августа 2013 г. 14:17
Что сказать — насчёт Красных Шапок — полностью согласен — слишком уж их много.
А вообще-то прежние книгиэтой серии я прочитывал за день, максимум за два.
А эту — читал почти неделю.
Дальнейшие комментарии, думаю — излишни...
ЯэтоЯ, 26 мая 2013 г. 15:47
Рассказ — очень хороший.
Перевод — тут слов нет.
Оригинала я, к сожалению — не читал.
Но насколько же это надо быть человеком альтернативно одарённым, ну или не чувствующим язык — чтобы перевести Bimbrociąg przyjaźni — как Спиртопровод...
Самогонопровод дружбы — дословно.
Ладно, самогонопровод звучит несколько неуклюже. Но тогда: бухлопровол, алкопровод — ну уж никак не спиртопровод.
Или переводчик не понимает, что спирт — и спиртное — это несколько разные понятия, хотя, конечно, спирт тоже можно пить...
В общем, ужас-ужас-ужас...
Борис Штерн «Эфиоп, или Последний из КГБ»
ЯэтоЯ, 31 марта 2013 г. 18:22
В романе Бориса Штерна Эфиоп — есть стихи, написанные разными авторами.
Но в информации об этом романе — о них нету информаци, ни упоминаний об авторстве не-Штерна.
Юлий Буркин «Бабочка и василиск»
ЯэтоЯ, 25 декабря 2009 г. 03:27
Единственная хорошая фраза на всю вещь — насчёт кароика и гномика — и объяснения почему именно они такого цвета. Если бы её не было — поставил бы 2. Больше в рассказе читать нечего — предал и стал чудовищем. Чувства вернулись — и снова очеловечился — сколько уже такого было...
Николай Трублаини «Глубинный путь»
ЯэтоЯ, 24 декабря 2009 г. 08:56
Я «Глубинный путь» читал ещё в школе – в издании 61-го года. В «рамке» не читал. И поэтому какой там текст – не знаю. Но судя по то-му, что переводчик дан только один – должно быть такой же.
Но – тоже ещё в школе – но несколько позже я прочёл его в ори-гинале — «Глибинний шлях» на рідній мові (рідній автора – а не моей). Издание было примерно второй половины 60-х – начала 70-х.
Так вот: оно было больше русского где-то на треть если не боль-ше. Это я помню чисто визуально – при одинаковом формате книг (ес-тественно на такие детали – как размер и плотность шрифта я тогда внимания не обращал). И гораздо больше по тексту.
Как раз в той части – что была выпущена в русском либо ещё пе-реводе, либо уже издании – были шпионы-диверсанты, которых разо-блачают (возглавлял их то ли управдом, то ли завхоз – такой вроде бы смешной и туповатый, который ещё в первой части строил козни про-тив гениального школьника Тараса Чутя (так его кажется звали)). Была война СССР с врагами – на два фронта: Западный и Дальневосточный. И войну мы эту выиграли исключительно благодаря этому самому тун-нелю. малой кровью, могучим ударом!
Не уверен только закончилось ли всё это Всемирной Революци-ей? Или хотя бы Всеконтинентальной? Но по-моему всё-таки закончи-лось – иначе зачем было бы такой роман писать в то время.
Так что – насколько я понимаю – сокращения были сделаны в русском издании потому что в начале 60-х такое печатать было просто нельзя.
А всё это – информация к сведению тех, кто захочет «Глубинный путь» прочитать – если такие найдутся, конечно…
ЯэтоЯ, 11 декабря 2009 г. 03:37
Насколько замечательный был рассказ — из самых любимых! И до чего же посредственной оказалась повесть, где я его прочитал впоследствии первой главой... А больше тут говорить нечего.
Валентин Леженда «Разборки олимпийского уровня»
ЯэтоЯ, 10 ноября 2009 г. 04:55
Скушно, не смешно — хотя автор и .пытался. Но... И не интересно — ни что будет дальше, ни что данный автор ещё может написать.
ЯэтоЯ, 10 ноября 2009 г. 04:52
Совершенно согласен с отзывом капибара. И как человеку ТАК пишущему — могли дать столько литературных премий? Уж чего-чего — но литературы в «Фениксе» нет совсем. Прочитав «Феникса» понял — что больше я Андреевой — не читатель!
Януш Зайдель «Wyjście z cienia»
ЯэтоЯ, 10 ноября 2009 г. 04:30
Похоже на финал «Предела» — т.е. описано подобное общество довольно тихое, мирно и благополуное — тоже обустроенное по указке и под руководством пришельцев. Земля при этом поделена на зоны — без учёта прежних границ. Ну а когда пришельцы улетают (оказалось, что они управляли Землёй без санкций от своего руководства) — на Земле тут же начинаются конфликты, террриториальные претензии, войны... Очень похоже на то — что началось после распада СОюза...
ЯэтоЯ, 10 ноября 2009 г. 04:28
РОман — замечательный! Читать — обязательно! И кстати в «Выходе из тени» описано подобное общество довольно тихое, мирно и благополуное — тоже обустроенное по указке и под руководством пришельцев. А когда пришельцы улетают — оказалось, что они управляли Землёй без санкций от своего руководства — на Земле тут же начинаются конфликты, террриториальные претензии, войны... Очень похоже на то — что началось после распада СОюза...
Андрей Уланов, Владимир Серебряков «Оборотень в погонах»
ЯэтоЯ, 10 ноября 2009 г. 04:06
Не слишком оригинально, нп слишком смешно — несмотря на попытки и достаточно вторично. и к сожалению — эта вторичность — не искупается достоинсмтвами...
Владимир Серебряков, Андрей Уланов «Серебро и Свинец»
ЯэтоЯ, 10 ноября 2009 г. 04:03
Честно пытался читать — слышал от кого-то хороший отзыв — но не осилил. Толсто, нудно, достаточно вторично...
Север Гансовский «Винсент Ван Гог»
ЯэтоЯ, 10 ноября 2009 г. 03:32
Вещь конечно была интересной когда я её читал. И понравилась Но... Но читая несколько лет спустя какой-то из «ЗФ«овских японских сборников — я прочитал рассказ — автора и название не помню — совершенно аналогичный и по идее, и по сюжету — тоже пара ловкачей хотели обогатиться посредством машины времени и известного художника (только жил он не в 19 веке — а сразу после Войны). и тоже у них всё срывалось. У Гансовского вещь гораздо объёмнее -но всё равно если и не полный плагиат — то очень к этому близко...
Ален Лекс «Тайны серых кхоров»
ЯэтоЯ, 1 ноября 2009 г. 06:03
Книгу — не читал. Прочёл кусок — что у автора был выложен в Самиздате. Читать дальше — не возникло ни малейшего желания. Это отзыв к первой книге Лекса.
С этой повторилась та же история.
И больше у меня Лекса читать — не возникает желания.
Ален Лекс «Левый глаз дракона»
ЯэтоЯ, 1 ноября 2009 г. 06:01
Книгу — не читал. Прочёл кусок — что у автора был выложен в Самиздате. Читать дальше — не возникло ни малейшего желания.
ЯэтоЯ, 1 ноября 2009 г. 05:49
Читал не в книге — а в журнале. По-моему — в «Смене». очень сиьлно напомнило Кинга («Мёртвую зону» — а может и что-то ещё у нас на то время печаталось и я ещё что-то Кинга успел тогда прочесть). Может потому — что про детей и людей с паранормальными способностями — тогда больше ничего не было. Ну а поскольку Кинг мне н епошёл — то и Кард е понравился.
ЯэтоЯ, 1 ноября 2009 г. 05:38
Плохо.Вторично. А если уж выпендриваешься и хочешь вставить в главу песню Высоцкого («Парус») — да ещё и полностью — так не хрен менять слова в одной строчке — если не подошли!!!
Ян Ларри «Необыкновенные приключения Карика и Вали»
ЯэтоЯ, 1 ноября 2009 г. 05:07
Прочитал ещё перед школой. Мало что запомнил — ни автора, ни даже названия — только что читал очень интересную книгу — где дети уменьшились и странствуют среди насекомых. Потом она всё никак не попадалась — и уже где-то в конце 80-х её переиздали. (Может переиздавали — да не видел?)
Ага — вот сейчас посмотрел на обложки — перечитал значит я в 91-м — именно это издание. А первый раз читал — судя по картинке на обложке — то издание — что без года — самое первое здесь. Интересно — какого года оно было? Не могло же сохраниться с 37-го?
В общем у взрослого меня естественно восторга — не было. Но как книга для детей — вполне законно заслуживает хорошей оценки. Да и прочтения.
Теодор Когсвелл «Стена вокруг мира»
ЯэтоЯ, 1 ноября 2009 г. 04:51
Лично я читал его не в сборнике а в старом журнале «Знание-сила» — номер за шестьдесят какой-то год или самого начала семидесятых. И тогда произвёл весьма и весьма сильное впечатление. Тем более, что фэнтези в Союзе практически не печатали — и это — был один из немногих и один из первых образцов с которыми я столкнулся.
Уильям Гибсон, Брюс Стерлинг «Машина различий»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 05:03
Как я написал о «Джейн Эйр» ФФорде — надо очень хорошо знать Англию того времени, все реалии и всех деятелей чтобы понимать что обыгрывают авторы в своей алтернативке. Иначе слишком многое теряется и остаётся неоцененым изменённые реалии, исторические лица в несвойственных им ролях и т.п. И получается — хотя и интересно, но не совсем понятно для среднего советского (или уже несоветского — но историю учившего тогда и по тем учебникам) человека.
Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 04:54
Как по-моему — книга для тех, кто знает о чём речь идёт. Т.е. надо знать и любить саму «Джейн Эйр» чтобы получать удовольствие от чтения этой книги. А поскольку я её не читал — то и удовольствия следовательно не было.
Это как с совместным романом Гибсона и Стерлинга — тоже надо хорошо знать Англию того времени, все реалии и всех деятелей чтобы понимать. Иначе многое теряется. Поэтому следующие книги ФФорде читать уже не стал.
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 04:47
Оценки каждому прочитанному роману я проставил — всем по 10, а Номам — по 8. Вообще впервые я о Пратчете услышал — точнее увидел — ещё до того, как его у нас перевели (ну может, кроме «Кота»). Довелось просмотреть альбом Кирби — и все иллюстрации там были к произведениям только одного писателя. Оттуда я фамилию Пратчета и запомнил. А от таких картинок — сразу захотелось прочитать. Поэтому как только вышел первый Пратчет в «Азбуке» — купил. С тех пор и читаю. (Кроме «Последнего героя» — слишком дорогая книга была и цикла про Джонни — после «Страты» побоялся покупать — чтобы не испортить впечатление.) И жду следующих книг.
Терри Пратчетт «Кот без дураков»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 04:39
ЗАмечательная книга — первая книга пратчета которую я прочитал — ещё первое издание. Ничего лучше о котах не читал. ДА и о животных — естественно за исключением Даррелла.
Александр Мирер «У меня девять жизней»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 04:21
Хорошо, что прочёл до «Главного полдня» — иначе я не стал бы Мирера читать вообще. Очень понравилось — читал в старых «Знание-силах». Потом — уже в 90-х купил книгу и с удовольствием перечитал. С тех пор — не перечитывал — поэтому оценка по тем старым впечатлениям. Кстати — тут у Вас этой книги нет. Это отдельное издание карманного формата в мягкой обложке.
Александр Мирер «Мост Верразано»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 04:17
Типичный советский роман 60-70-х, который почему-то был написан в конце 90-х. Со всеми достоинствами и недостатками таких книг о судьбе научных открытий в Западном Мире Чистогана и Наживы. Сюжета уже не помню — но впечатления остались именно такие. Если бы это было написано тогда — оценка была бы выше... А так — слишком поздно.
Александр Мирер «Главный полдень»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 04:12
Читал в самом подходящем возрасте — классе 6-7. Даже в двух видах — в «Мире приключений» и книгу на украинском языке. (Правда не помню — что раньше.) Очень не понравилось. Всегда поражался как кто-то может ТАКИМ восхищаться и называть ЭТО замечательной книгой.
Алексей Пехов, Андрей Егоров «Последний завет»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 03:50
Купил из-за Пехова — ещё первое издание. Начал читать. Бросил. прочитал наконец-то в прошлом году. Мог и не читать.
Пьер Буль «Когда не вышло у змея»
ЯэтоЯ, 10 октября 2009 г. 03:45
Рассказ — замечательный! И зачем писать что-то больше...