fantlab ru

Все отзывы посетителя Laora

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Екатерина Кузьменко «Ржавчина»

Laora, 30 октября 2015 г. 05:12

Прекрасная женская проза, романтичная — и одновременно с этим привязанная к жизни, цельная. В нее верится.

В книге непостижимым образом сочетается идеальное и реальное, возвышенное и приземленное, мистическое и постапокалиптическое; именно это несочетаемое сочетание делает ее особенной, интересной и нешаблонной.

Сюжет интригует и ведет за собой, отношения раскрывают его вширь и вглубь; эту книгу хочется читать.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Оксана Панкеева «О пользе проклятий»

Laora, 7 января 2013 г. 13:26

Язык хорош. Чувствуется, что автор прекрасно знает русский литературный. А что персонажи общаются на разговорном — так на каком им еще общаться? Хуже было бы, будь все наоборот.

Как ни странно, лет этак 7 назад я тоже грешила перечитыванием именно этой, второй книги из имеющихся тогда 4ех...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника»

Laora, 7 января 2013 г. 12:10

Прекрасная книга. Местами кажется бредовой, читается поначалу сложновато, но к концу...

Книга, полная находок. Штампы практически отсутствуют.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Оксана Панкеева «Пересекая Границы»

Laora, 7 января 2013 г. 12:00

О сексе персонажи в книге говорят не больше, чем люди говорят о нем в жизни. Секс — одна из самых животрепещущих тем для обсуждений у всех, кому от 12 и до 50. Иногда раньше и позже.

Панкеева просто пишет правду, маскируя ее под внешной сказочностью. И тем, что все хорошо заканчивается.

Кстати, сюжетный размах книг Панкеевой поражает. В седьмой книге цикла выстреливают «ружья», навешанные во второй. Автор ничего не забыла, ничего не упустила, все линии свела воедино. Конечно, охватить весь сюжет по первой книге трудно.

Моя подруга, профессиональный литературный критик, наточивший себе зубы на моднейших книгах, в восторге от этого цикла. Я уже потихоньку отхожу, но 10 из 10 поставлю. Ибо легко написанный текст Панкеевой неоднократно спасал от депрессий и вселял веру в то, что все обязательно будет хорошо.

От вас, Olesher, не ожидала...

Оценка: 10
– [  17  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова «Ловцы удачи»

Laora, 7 января 2013 г. 11:24

К счастью, Алексей Пехов не относится к авторам, зацикленным на определенной «модели» романа. «Ловцы удачи» — такое же новшество в мире любителей фэнтези, как, скажем, «Страж» (и две книги продолжения) или «Пересмешник». Хотите стандартного фэнтези с эльфами, гномами, орками и прочим почти толкиеновским подбором рас? Пехов этим любительским набором начинающего фантаста не баловался никогда. Правда, есть «Хроники Сиалы», написанные по мотивам компьютерной игры «Вор» (для вас это новость? Да, Пехов часто берет идеи из игр, но неважно — откуда, важно — КАК). Однако даже там представители разных народов раскрыты нестандартно.

Легко могу объяснить, почему расы в «Ловцах» названы понятно для нас — тролли там, гремлины... Это «флажки» для любителей фэнтези. Книга рассчитана на читателя, который после прочтения сигнального слова «фэйри» сразу же сможет этих фэйри представить, чтобы не пришлось объяснять, чем они отличаются от, скажем, гоблинов. В «Пересмешнике» Пехов допустил ошибку, придумав кучу своих рас. Это усложнило прочтение — никакой возможности сфокусироваться на фабуле, сидишь и думаешь о новых названиях. В «Ловцах» эта ошибка с успехом исправлена. Все названия знакомы, а невероятное разнообразие рас вызывает в памяти кабак из «Звездных войн» (четвертый эпизод). Сюда же и луидоры с солями, и каббалистическая доска, и «бабки» Тулла — чтобы не путаться в новых словах. Зачем они, если слова уже есть? Нафига изобретать велосипед? Дело ведь не в том, чтобы придумать что-то новое (все равно невозможно),а в новой комбинации уже известного.

В конце концов, а знаете ли вы, что «корабль» — слово греческого происхождения? Откуда оно в книгах, описывающих принципиально другой мир, если там не было своей Греции? Почему там это «корабль», а не какой-нибудь «пхешнежг»?

Множество слов в любом современном языке имеют иностранное происхождение и свою историю «закрепления». Уместно ли в таком случае употреблять их в романах про другой мир?

Дело не в самом слове, а в понятии, которое оно обозначает. Алексей Пехов после «Пересмешника» понял это как нельзя лучше. Чего и вам желаю.

Кстати, не знаю, кому как, а мне лично атмосфера в книгах Пехова, особенно «Пересмешнике» и «Ловцах», напоминает романы Роджера Желязны — так же емко, но при этом с одной четкой сюжетной линией и потому — интересно.

Еще пара слов насчет знакомых нам названий рас: после упоминаний некоторых из них в памяти всплывают строго определенные тексты. Так, лилипуты — это прежде всего Свифт, краснолюды — Сапковский, дракониды — «Сага о Копье»... Аллюзии, друзья мои. Кои делают честь любому современному автору и читателям, сумевшим сии аллюзии распознать.

Из оригинальных авторских рас в книге — разве что маргудцы. И то... на драконидов ведь похожи.

С «Last Exile» и «Порко Россо» же — никакого сравнения. Смотрела и то, и другое; первое — скучнейший сериал и до «Ловцов удачи» дотягивает разве что благодаря Дельфине и Ди (у которых в «Ловцах» прототипов нет, да и быть не может — Пехов плагиатом, в отличие от ценнейших аллюзий, не грешит).

Второе же и вообще — детский мультик. Очень хороший.)) Но — с Пеховым ничего общего.

Про экшн. У Пехова он какой угодно, но не тупой и не бессмысленный. Будь иначе, я бросила бы книгу на двадцатой странице. Но нет, Пехов умеет увлекать читателя, «прогрызшего» даже горы литературы и не раз обжегшегося.

Про сюжет, или, точнее, фабулу. Прекрасно прописана. Завязки есть в самом начале романа, если вы не заметили — значит, невнимательно читали. Про медальон само собой

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(кстати, удачно обыграно, что про него Лас предпочитал не вспоминать вместо того, чтобы носиться, как с писаной торбой, на протяжении всей книги), но еще странице этак на 50-ой появляется первое упоминание про капитана Севера. Который на самом деле — стержень и основа фабулы, в чем мы убедимся в дальнейшем. Сама идея книги завязана на Севере, не на Ласе. А у Ласа — свои, вполне приземленные проблемы. При помощи Севера ему удается их отчасти разрешить — что впутывает его в новую переделку. Его «принцевское» прошлое нужно-то для того, чтобы у Севера был убедительный повод прийти на помощь, и их сюжетные линии сошлись на «хорошей» ноте.

Про персонажей.

О том, почему Лас легко ориентируется в человеческих городах, не особо хватается за голову по причине отсутствия привычных удобств и т.п. В книге есть вполне приемлемое объяснение. Во-первых, Лас — эльф военный. Он не только в роскоши сидел, но и в бою бывал, и как выживать, знает. Во-вторых, родина для него — что ошейник. Сбежав оттуда, он обретает свободу и т.д. У него нет и не может быть жизненной цели, высокой мотивации или прочей ерунды. Мир Ласу не переделать,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
он уже пытался сделать это у себя на родине, но вместо этого был заклеймен преступником
. Что есть хороший удар по идеализму, как его, так, похоже, и некоторых читателей. Так называемое «внутреннее переосмысление» Ласа произошло гораздо раньше начала романа, когда он отказался убивать своих же. Кстати, и тому, почему он в дальнейшем своих убивает, есть четкое объяснение — он дерется с ними, защищая свою жизнь, а не подло нападает «из-за угла» по чужому приказу.

Единственная цель Ласа — выжить, а после — устроиться в жизни. И так, чтобы в небе бывать. Кстати, небо в романе есть — если вы его не заметили, то плохо читали. Половина действия романа в небе происходит.

Я верю Ласу, как верю любому из пеховских героев. Да, они и вправду похожи — автор ведь не может перевоплотиться в другого человека на радость читателям. Мне лично такой тип героя кажется гораздо достовернее многих других. Вот если бы эльф был благороден и хотел спасать чертов мир, а не себя самого — я бы в него не поверила. И вообще, спасения миров да великие пророчества уже изрядно достали. Вот где штампы! Пехов как раз пишет очень свежо.

Про «прописанность» же Ласа и прочих персонажей скажу одно: Пехов — не реалист, чтобы копаться в душах персонажей. Он, слава Богу, фантаст и не покушается на «всезнание». Его герои просто живут. Кстати, это не только к Ласу относится.

Все, что делают персонажи, как они себя ведут — это характеризирует их гораздо ярче, чем «раскрытие внутреннего мира», которое явно не Пеховский конек. У Пехова всегда лучше получались книги от первого лица. Может, потому после скучнейшей, на мой взгляд, «Мантикоры» он и перешел к такому виду повествования.

Счастье, что Пехов — не Олди и не Лукьяненко. Книги Олди плохочитабельны и размыты, как худшие романы советских времен (и хороший язык их не спасет), Лукьяненко же допускает ТАКИЕ композиционные ляпы, что сразу видно — гуманитарное образование обошло товарища стороной. Пехов не грешит ни тем, ни другим. И вообще — да здравствует уникальность! Которой Пехов для меня отличается от целой когорты современных второстепенных фантастов.

Про язык, а заодно и сюжетные ляпы.

Книга не очень хорошо вычитана. Это относится к 9 из 10 книг. Хорошо вычитанный роман=роман, который писался несколько лет. Лично я предпочитаю получить не особо вычитанную книгу здесь и сейчас, а не ждать ее еще два года. Тем более что не-спец разницы даже не заметит. И да, простота языка — преимущество, а не наоборот. Все книги Пехова написаны очень просто. Только поэтому их можно читать, в отличие от большинства фантастических романов современности.

Сюжетные ляпы есть, куда ж без них. Опять же — вы хотите без ляпов, но через два года? Или здесь и сейчас, но с парой малозначительных недочетов? По-моему, достоинства книги всяко перевешивают.

Кстати — все персонажи книги разговаривают по-разному. Это видно даже в словесных конструкциях.

И напоследок — про целлюлит (и пивные животы). Кто не знаком с отзывом Sergo2 — нет смысла читать.

Скажу банальность: ничто не бывает неизменным. Как люди не могут вечно оставаться молодыми и прекрасными, так и автор не может шпарить по стандартной фэнтези-схеме до посинения. У него, автора, тоже могут быть и новые увлечения, и новые просчеты. Если вы любите женщину только за ее внешность — в чем вопрос, после появления у нее целлюлита бегите к той, что помоложе да покрасивше. Может быть, ее старость минует. А нет — так еще одну найдете, новую. Ежели та вами заинтересуется, конечно — женщины ведь не книги, которые беззащитны перед критиком и примут его любым.

Прощальный же пинок любимому некогда автору (в виде пространной хулительной рецензии) — все равно что избиение нелюбимой уже женщины ногами. За то, что целлюлитом обзавелась и поэтому опротивела.

Как и суждение человека, притом любимого, по внешности, так и суждение автора в зависимости от того, насколько его новое творчество соответствует вашим ограниченным ожиданиям — примитив. Если любите — полюбите любой/любым, откроете для себя новое понимание красоты, возможно. Рубенсовские красотки вон все как одна с целлюлитом, и что?

Подобную узость взглядов — не уважаю.

Книге поставила 10 из 10, больше для того, чтобы уравнять счет (единица за такой роман — это, знаете ли...). Сама бы оценила ее на 8/10. Минус один балл за невычитанность, как в плане языка, так и фабулы, и еще минус один — за сильную ужатость текста. Идеи хороши, даже прекрасны, но времени автору, похоже, не хватало. Поэтому многие моменты поданы в минимальном объеме. Кстати, это может быть и преимуществом, получи «Ловцы» достойное продолжение.

И, конечно, роман на несколько порядков выше повести «Особый почтовый», которая, имхо, была лучшей составляющей сборника «Темный охотник».

Оценка: 10
– [  12  ] +

Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Заклинатели»

Laora, 7 января 2013 г. 09:53

У меня сильное подозрение, что книгу писал не Пехов. Он там разве что для продумки сюжетных поворотов и общей вычитки привлечен. Идея же, персонажи, диалоги — все в большинстве своем написано женой Пехова, Еленой Бычковой, и ее подругой Натальей Турчаниновой. Так что любители Пехова (и нелюбители Бычковой и Турчаниновой) — вам лучше их совместные книги не читать. Дабы «увальнями» и прочими якобы «ляпами» не возмущаться.

Насчет псевдояпонскости вплоть до имен — это вы зря. Почитайте «Рубин Карашэхра», вот там уж псевдоримскость... и нетолько «римскость»... так и прет. А тут — ничего еще. Имеют место также неожиданные сюжетные повороты, за которые можно простить «непрописанных» персонажей.

Вопрос: а в жизни нас разве окружают «прописанные» люди? Что мы знаем о других? Попробуй написать — не так-то много выйдет. Получится внешняя сторона, искаженная зеркалом нашего собственного восприятия.

Человека лучше всего «прописывают» его действия. Так оно и в «Заклинателях», и в большинстве книг Пехова. Пехов — не реалист вроде Бальзака (вот уж где «прописанность», в реалистической литературе, где автор якобы все за всех знает... ф-фу!). Пехов — писатель-фантаст. Бычкова и Турчанинова — тоже фантасты. Поэтому черт с ней, с прописанностью. Есть экшн (который отнюдь не всякий автор может качественно сляпать), есть интересные и неожиданные повороты фабулы, есть герои, которые не могут не затронуть сердца девушек (работа Бычковой и Турчаниновой, несомненно). Чего еще надо?!

По мне, «Заклинатели» на уровень выше «Киндрэт», порой провисающих ужасно и выныривающих только за счет Миклоша либо Кристофа.

А что до самоповторений — черт с ними. В книгах Пехова (и Пехова с Бычковой и Турчаниновой) есть что-то, за что я после шести лет литературного образования, заставившего со скептицизмом смотреть на большинство книг этого бренного мира (фэнтези-романов в том числе), продолжаю их читать. Ляпы не имеют значения, даже на солнце есть пятна. Значение имеет особая атмосфера текстов, за которую мы читаем.

10/10

Страстно хочу продолжения.

Оценка: 10
⇑ Наверх