fantlab ru

Все отзывы посетителя Seidhe

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Наталия Осояну «Охота князя Гарена»

Seidhe, 11 сентября 2020 г. 09:56

Пожалуй, этот рассказ — лучшее, помимо «Детей Великого Шторма», из всего, что я читал у Наталии Осояну!

Привычные и легко узнаваемые, если не сказать заезженные, сказочные сюжеты, соединены вместе настолько мастерски, что повествование переворачивается с ног на голову не один, не два, и даже не три раза на протяжении коротенького рассказа. Поначалу всё кажется каким-то совсем уж унылым и банальным — есть светлые альвы, есть тёмные цверги, а между ними — людское государство, и Запретный лес, и Граница... И князь уезжает на охоту, и ему приснился вещий сон, и потом появляется ещё по детским сказкам знакомый мотив «отдай мне то, чего у себя дома не знаешь»...

Но настоящий мастер на то и мастер, чтобы из обычных и простеньких с виду стеклянных бусин, каждая из которых по отдельности ничего интересного собой не представляет, создать яркую нитку бус, от которой будет глаз не отвести. Наталия Осояну — именно такой мастер, поэтому бусины распространённых сказочных сюжетов сложились в настоящее ожерелье, играющее цветами и оттенками, имя которому — «Охота князя Гарена»...

Говоря проще — искренне рекомендую всем поклонникам сказок, легенд и преданий! Тот случай, когда это не старая сказка на новый лад с изменением внешнего антуража, и не «другой» взгляд на всем известную историю, пересказанную с изменением гендерных ролей, как это сейчас модно. Это добрая, мудрая и немного грустная история, которая хоть и разворачивается в хорошо знакомых фэнтезийных декорациях, но вполне способна удивить непредсказуемостью сюжетных поворотов.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Редьярд Киплинг «За чертой»

Seidhe, 9 ноября 2018 г. 12:32

«Вот история человека, который ступил за надежные пределы добропорядочного и привычного ему общества и тяжко за это поплатился. Сперва он слишком много узнал, потом слишком много увидел. Он слишком глубоко проник в чужеземную жизнь – больше он этого не повторит».

Когда в том или ином контексте цитируют знаменитую фразу Редьярда Киплинга «Запад есть Запад, Восток есть Восток», имеют ввиду обычно ту глубину в разнице мировоззрения, которая не позволяет понять друг друга представителям условных «западного» и «восточного» миров. Что не совсем справедливо, потому как — если помните — в стихотворении «Баллада о Востоке и Западе» всё как раз кончилось хорошо, и представители обоих миров смогли понять друг друга.

Другое дело — рассказ «За чертой«! Сюжет прост до неприличия: молодой англичанин Кристофер Триджего влюбляется в юную индийскую вдову Бизезу, и в течение некоторого времени наносит ей тайные ночные визиты. При этом любит её Триджего — вполне искренне. Однако, разница в мировоззрении и воспитании влюблённых такова, что даже небольшое недоразумение в их отношениях приводит к чудовищной в своей жестокости развязке...

На мой взгляд — один из лучших рассказов Киплинга, посвящённых той пропасти, что отделяет Восток от Запада.

Однозначно рекомендую обратить внимание при знакомстве с творчеством автора.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Крис Невил «Бетти-Энн»

Seidhe, 7 мая 2018 г. 09:56

Сентиментальный и пронзительно-грустный рассказ о поисках себя в огромном мире.

«Что делать мне с этим печальным и забавным миром, как найти в нём себе место? Что нужно мне понять, чтобы и меня понимали? И когда придёт понимание, что должна я делать дальше, в чём мой долг? Если бы только знать, если бы знать…

«Время придёт, время придёт», — стучали колеса.

«И скоро, — просвистел свисток, — скоро».

И пусть героиней рассказа является инопланетянка, которая выросла в обыкновенной американской семье, не зная ничего о своём происхождении, никаких чудес и сверхспособностей в рассказе не будет. Рассказ — не об этом. Он о красоте природы, на которую мы не всегда обращаем внимание. О тихих человеческих радостях. О простых людях, которые живут рядом. О том, как сложно рассказать другим людям о своих чувствах и переживаниях так, чтобы они поняли. А ещё о том, что наша жизнь, кажущаяся порой бессмысленной и пустой, складывается из огромного количества индивидуальных воспоминаний и переживаний, которые делают её уникальной и неповторимой. Ну и о свободе выбора, разумеется.

Можно ли согласиться с финальным выбором главной героини? Это сложный вопрос, и каждый читатель должен ответить на него сам, но лично меня рассказанная Крисом Невилом история убедила, и выбор Бетти-Энн мне вполне понятен, хоть и не кажется он единственно верным. Сложный и неоднозначный, одним словом, рассказ. Как и сама жизнь...

Однозначная десятка. Обидно только, что по старой не доброй традиции переведён на русский лишь первый рассказ мини-цикла «Bettyann». Хотелось бы мне всё-таки узнать, как сложилась дальнейшая судьба Бетти-Энн, ведь судя по названию последнего из рассказов, у неё даже дети со временем появились! Тем не менее, рассказ, с его неоднозначной и открытой концовкой, великолепно читается и сам по себе. Жаль не попался мне лет в 16-17, когда поиски своего места в жизни были более актуальны, чем сейчас, когда давно разменян четвёртый десяток.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джеймс Ван Пелт «Далеко от Изумрудного острова»

Seidhe, 25 апреля 2018 г. 16:44

Один из лучших рассказов Джеймса Ван Пелта из переведённых на русский язык. Честно говоря, был уверен, что тема «звёздного ковчега» уже исчерпана полностью, и вряд ли кто-то из авторов сможет сказать что-то новое, но развязкой данного рассказа автор смог по-настоящему удивить.

Сюжет вполне традиционен для историй подобного рода. На Земле свирепствует мутаген, и звёздный ковчег «Искупитель» отправляется в четырёхтысячелетний полёт к другой звёздной системе. Каждые сто лет на две недели пробуждаются ремонтные бригады, которые должны поддерживать работоспособность корабля, в остальное же время все решения принимаются мощнейшим ИскИном, управляющим тысячами ремонтных роботов. В центре сюжета — одна из этих ремонтниц по имени Делани, ирландка по происхождению. Во время очередной вахты, отстоящей от вылета более чем на 2500 лет, они с напарницей обнаруживают, что микротрещина корпуса корабля, образовавшаяся после столкновения с микрочастицей, неминуемо должна была привести «Искупитель» к гибели. Однако, этого не произошло, потому как она оказалась заполнена некоей пластмассой, вследствие чего роботам хватило времени на устранение проблемы. Рациональных объяснений произошедшему — не существует.

Делани, бесконечно скучающая по родному Изумрудному острову, обнаруживает, что за последние сотни лет осталосчь множество свидетельств необъяснимых происшествий, и всё больше и больше начинает склоняться к мысли, что на корабле, помимо человечества, присутствуют и какие-то сверхъестественные существа, вроде сидов или гоблинов британских легенд. В одном из снов она видит Уильяма Батлера Йейтса, который вопрошает её: «Задаешься вопросом, пришли ли эти волшебные создания вместе с нами из старого края или то, что обитает в этом новом доме, подарило им жизнь? Они с нами потому, что мы верим в них, или мы верим в них потому, что они здесь?» И Делани по-настоящему близка к тому, чтобы принять это за чистую монету, однако, реальность оказывается ещё более причудливой...

Финал рассказа оказался действительно неожиданным и, вроде как, положительным, но Ван Пелт не был бы собой, если бы буквально в последних строчках не подкинул немного грусти, если не сказать — обречённости. В конце концов:

«Не все истории о сидах хорошо кончались. Волшебный народец ирландских легенд жил не для того, чтобы служить людям. У них были свои желания, свои замыслы».

Хороший рассказ. Заставляющий о многом задуматься. Если нравится истории на тему «звёздного ковчега» — рекомендую ознакомиться. Да и просто хороший рассказ, несмотря на всю невероятность развязки.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Тэд Рейнольдс «Проба»

Seidhe, 18 апреля 2018 г. 16:17

Великолепный рассказ, который вполне мог бы выйти из-под пера Роберта Шекли времён расцвета его творчества!

Да и писалось, как мне кажется, в некотором роде, как подражание именно ему — не зря же планета, на которой происходят события, называется Шеклит? =)))

В далёком будущем человечество, наконец, вырвалось в космос. Однако, выяснилось, что контакты между разумными существами устанавливаются только посредством Лотереи: представитель Земли должен провести ровно один год на другой планете, а представитель инопланетян — один год на Земле. И если это происходит — контакт возможен. Если же нет — значит, культуры слишком разные, чтобы сосуществовать:

«Когда Земля вступала в Галактическое содружество, эта традиция существовала уже многие миллионы лет: человечество могло либо вступать, как все, либо отправляться со своими претензиями домой. Ни изменить, ни обойти традицию оно не могло».

В центре повествования — землянин по имени Пол, оказавшийся на планете, населённой крылатыми гуманоидами, чем-то схожими с летучими мышами. До конца отведённого ему срока остаётся всего лишь 12 земных дней, и он ждёт не дождётся того момента, когда закончится срок его пребывания на планете, в течение которого он должен был вести себя как настоящий шеклит...

Всё, больше ничего не скажу! Дабы не портить впечатления потенциальным читателям =)))

Скажу лишь, что рассказ показался в меру смешным, в меру — грустным, но однозначно достойным внимания. А уж концовка — это и вовсе что-то с чем-то! Закинул себе в папку на читалке, в которую входят те рассказы, которые я время от времени с удовольствием перечитываю далеко не по первому разу...

Но больше всего мне понравилось, как автор прошёлся по всем идеям терпимости, толерантности и всеобщей уравниловки в правах и возможностях:

«На земле, у основания лежало какое-то массивное, мягкое существо, по виду совсем незнакомое. Когда Поль приблизился, оно подняло медвежью голову над плоскими плавниками и заговорило густым, сдавленным голосом.

— О'ы' а'ой?

— Я Вайюео из рода Местойвов,— ответил Поль.— А ты?

— А Оо'а'ии' ис 'о'а Ии'й'аа,— ответило существо.

— М-м-м... — отреагировал Поль неуверенно. Он и раньше слышал, что где-то в этом же регионе находится по обмену еще один представитель другой цивилизации, но встретились они впервые. Поль почувствовал прилив симпатии к странному существу. Может быть, именно оно-то как раз и способно отнестись к его проблемам с пониманием. Полю захотелось хоть немного поговорить откровенно, но тут за его спиной раздался тоненький голосок:

— Ой, смотри, мапа, какие смешные звери!

— Тише, Уйи,— ответил голос, в котором улавливалось что-то женское.— Это просто два шеклита остановились побеседовать. Они такие же, как все. Запомни! И чтоб никаких мне «зверей»!

=))) Вот и нам сейчас усиленно пытаются навязать бред про то, что нет никакой разницы между расами и культурами, а то и того хуже — между полами и отклонениями от нормы всех мастей. А мы ведь все — разные...

Отличный рассказ! Рекомендую.

P.S. Только читать лучше всё-же в проверенном временем переводе И.Корженевского — свежий перевод от Е.Диллендорф, может, и точнее (не могу сравнивать, так как не владею английским), но в художественном смысле проигрывает безоговорочно.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ольга Онойко «Некромантисса»

Seidhe, 24 апреля 2016 г. 08:51

После четырёх замечательных отзывов уважаемых лаборантов добавить что-либо — непростая задача, поэтому мне остаётся лишь присоединиться к всеобщим восторгам. О повести «Некромантисса» Ольги Онойко действительно сложно рассказать — её нужно читать, наслаждаясь узором, который плетёт автор из слов, образов и смыслов. Это действительно Сказка. Пусть современная, с отчётливым привкусом постмодернизма, но — Сказка. И только с большой буквы. Прежде всего завораживает мир, описанный в повести. Вот так, навскидку, даже не припомню в фантастике/фэнтези мира, обитатели которого воспринимали бы его как Сон Жизни, а смерть — уходом в Явь. При этом, ощутимо чувствуется профессия госпожи Онойко, которая, как известно, музыковед, поэтому картина мира, сотворённого с помощью звука и песни воспринимается, несмотря на все его загадки, как-то... логично что-ли. А ещё — образы... Описания лесной хижины на болоте и пояс главной героини из разноцветных живых ящерок, платья из зелёного мха, сквозь который прорастают цветочки и браслетик из лягушачьих косточек, трансформация ведьмы и стирка, превращаемая Пением Сна в волшебное представление... Так и представляется экранизация со спецэффектами в стиле «Малефисенты«! Хотя вряд ли даже малую часть волшебства данной повести можно передать на экране. Повторюсь ещё раз — эту повесть нужно просто Читать. Что я и советую сделать всем, кто не разучился читать сказки и воспринимать волшебство текста. А больше добавлять ничего и не хочется =)))

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сергей Славгородский, А. Н. Дорофеев «Урсула Ле Гуин»

Seidhe, 26 января 2016 г. 20:42

Во времена, когда ещё и в помине не было этих ваших интернетов, =))) единственным источником информации о творчестве того или иного писателя-фантаста были книжные послесловия. А я, тогда ещё школьник, после того как прочитал повесть Урсулы Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно», был буквально одержим желанием прочитать другие книги этой замечательной писательницы. И ходил я по всем библиотекам нашего небольшого города, включая школьные, пытаясь их найти. Там же, в библиотеках, мне удалось познакомиться со статьёй о Ле Гуин Евгения Брандиса из книги «Планета изгнания» и «Послесловием» Евгения Жаринова из «Мага Земноморья» в мягкой обложке с иллюстрациями ныне покойной Яны Ашмариной...

Но лучшей статьёй о творчестве Урсулы Ле Гуин я до сих пор считаю данную статью Славгородского и Дорофеева, познакомится с которой мне удалось уже в самом конце 90-х. Как же хотелось мне тогда прочитать все эти романы и рассказы, о которых так «вкусно» рассказывали авторы! Сейчас-то нет с этим никакой проблемы — хоть в сети найди, хоть книги покупай, но для введения в чудесный мир творчества Ле Гуин эту статью можно рекомендовать до сих пор. Прежде всего потому, что авторы толково рассказывают о самых известных произведениях Ле Гуин, созданных ею до 1990 года и принёсших ей мировую известность. Так что если вы ещё не знакомы с творчеством этой замечательной писательницы, данная статья поможет вам сориентироваться, с какого произведения начать. Ну, а если вы являетесь почитателем таланта Бабушки Урсулы, можно прочитать и поностальгировать по тем временам, когда нам всем ещё только предстояло прочитать «Левую руку Тьмы» и «Обездоленных», «Планету изгнания» и «Мир Роканнона»...

Оценка: 10
– [  3  ] +

Анна Комаринец «Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола»

Seidhe, 17 ноября 2014 г. 18:14

Может, конечно, не совсем профильная для сайта книга, но очень уж хорошая!!! Приобрёл я её в далёком ныне 2001 и не пожалел ни разу. Одно время тема артурианы меня интересовала очень и очень сильно, поэтому данная книга стала настоящим подарком. Без преувеличения могу сказать, что без малого полгода она была по-настоящему настольной. Одним словом — отличная энциклопедия. Для знакомства с темой — самое то.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джек Холдеман II «Сила воли»

Seidhe, 29 июня 2014 г. 14:08

Когда-то очень давно, когда я ещё был студентом, я приобрёл книгу «Воины крови и мечты», на обложке которой красовалось имя глубоко уважаемого мной Роджера Желязны. Каково же было моё разочарование, когда я осознал, что это просто антология, составленная Мастером. Прочитать-то я книгу прочитал, но запомнился мне только один рассказ из всех — «Сила воли». Я был в восторге прочитав его в 1999, позже перечитывал до армии и после, и вот снова прочитал сегодня, наткнувшись на книгу, разбираясь на полках. Сказать могу только одно — это очень сильный, глубокий и весёлый рассказ. Рассказ о том, что зачастую мы сами придумываем себе кумиров и мастеров, совершенно не осознавая всю глупость этого занятия.

Однозначно — 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Волчья сыть»

Seidhe, 10 апреля 2014 г. 22:28

Не знаю, как мимо меня прошла эта повесть, потому что за авторами в то время я пытался следить, но сейчас произвела она впечатление... Первый раз я прочитал её пару дней назад. Сегодня — начитался отзывов на сайте. С удивлением узнал, что речь в повести идёт не о людях, а о цивилизации разумных овец. Прочитал снова.

Дальше будет сплошной спойлер: С первого раза я совершенно не врубился, что речь идёт про эту самую цивилизацию разумных овец. Прочитал это, как философскую притчу о выборе и о стаде. В которой важны не биологические подробности (потому что овцы с самострелами — это, конечно, сильно) и не правдоподобность, а категории выбора, который каждый делает сам. Я поставил 10. Сегодня, перечитывая произведение, и пытаясь рассматривать это как рассказ именно о разумных овцах, я понял, что повесть ничего не теряет. И не стал изменять оценки.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Андрей Столяров «Мелодия мотылька»

Seidhe, 5 февраля 2014 г. 18:40

Великолепная повесть. Больше добавить, вроде, и нечего...

Да, ничего нового в ней нет. Да, финал весьма и весьма предсказуем.

Но как-же пронзительно-трогательно написано, и как же не хочется именно такого будущего для человечества...

10 без малейших сомнений! Очень рекомендую к прочтению всем авторам многотомных эпопей в качестве пособия «Как надо писать фантастику, которая запомнится надолго и заставить сопереживать героям»...

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джеймс Типтри-младший «Человек, который шёл домой»

Seidhe, 8 августа 2013 г. 21:36

В этом рассказе есть то, что современная фантастика утратила, видимо, навсегда — образ, который запоминается на многие годы. Читал рассказ лет 10 назад, в виде компьютерной распечатки, но до сих пор помню:

«он сделал... что?

Он пошёл.

Домой.»

Отличный рассказ.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Оливье Суйе, Лоран Суйе «Вселенная Эдриана Смита. Шедевры тёмного фэнтези»

Seidhe, 26 декабря 2022 г. 12:58

Сложно оценить сборник, в котором текстовая часть, разумеется, присутствует, но даже не на вторых ролях, а где-то на двадцать вторых! =))) И дело не в том, что Лоран и Оливье Суйе не умеют писать — написано-то как раз вполне гладко, местами даже интересно (про гоблинскую таможню и колдунью с тыквами — так и вообще хорошо), вот только кому они нужны, эти текстовые вставки, когда они обрамлены картинами и скетчами самого Эдриана Смита?! А творчество этого художника подходит для создания работ в заявленном жанре тёмного фэнтези как нельзя лучше! Могучие тролли и гномы-наёмники, пронырливые гоблины и исполинские драконы, надменные эльфы и обворожительные сирены, а также минотавры, кентавры и прочие Города Мёртвых с Деревом Повешенных — чего ещё нужно для счастья?

Одним словом, сборнику однозначно 10 баллов, но вовсе не за текстовую часть.

P.S. Одно в «Шедеврах тёмного фэнтези» плохо — страниц мало! Всего 64. Было бы сотни полторы — вообще цены б не было! Хотя, с другой стороны, как представишь, какова была бы тогда у этого артбука цена... =)))

Оценка: 10
– [  2  ] +

Леонид Алёхин «Обмануть вечность»

Seidhe, 1 апреля 2016 г. 10:31

Великолепный рассказ! В который раз Алёхин сумел по-настоящему удивить и порадовать!

Перед нами — альтернативный Древний Рим. Мир, в котором наряду с людьми проживают потомки богов, Бессмертные. Главный герой, экс-легат Сула Астерий, один из них. Из кое-каких подробностей его биографии можно сделать вывод, что история этого мира во многом повторяла земную — было убийство Цезаря и восстание Спартака, столкновение с Селевкидами и Карфагеном, и так далее. Но при этом у Алёхина великолепно получилось смешать её с действующей магией и наличием в мире бессмертия. Пересказывать сюжет не стану — ЭТО нужно читать. Я буквально «проглотил» рассказ, наслаждаясь писательским мастерством Алёхина. Вот чего у него не отнять — пишет так, что не оторвёшься! Текст, как всегда, насыщен кучей мелких деталей, которые делают мир ярким, выпуклым, очень «кинематографичным». Одни описания военных компаний Сулы чего стоят:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Эхом ответил боевой клич бронзовокожих. Брошенные тяжелые щиты устлали землю, по ним хлынула лавина обнаженных до пояса воинов, разрисованных белыми узорами смерти. «Гепарды». Отборная гвардия, ожидавшая в резерве.

Слабость дрогнула перед силой. Строй легионеров сломался. Битва превратилась в избиение.

Один за другим пали окружавшие Сулу контуберналии, его ординарцы и защитники. Бешеные Гепарды, одурманенные парами гашиша, не чувствовали боли и не боялись смерти. В прыжке они набрасывались на всадников, стаскивая их на землю, разрывая на куски...

Рекомендую рассказ как ценителям истории Древнего Рима, так и любителям необычной фэнтези.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Рэй Олдридж «Мы были бабочками...»

Seidhe, 30 октября 2015 г. 15:43

Читая Олдриджа, невольно приходишь к мысли, что без веществ творчество его ну никак не обошлось =))) Не могу с уверенностью сказать, так ли это, но в данном рассказе автор высказал все свои мысли по поводу различных средств расширения сознания и их влияния на жизнь общества. Тема, конечно, весьма сложная, и я во многом не согласен с автором, но написано — отлично! Да и фантастическое допущение рассказа в настоящее время уже не выглядит таковым, учитывая как легко ломаются жизни и судьбы множества людей, не совершивших по сути никакого преступления, кроме нанесения вреда СОБСТВЕННОМУ здоровью. Говоря словами одного из героев рассказа, «несправедливо уничтожать человека за его глупость». И с этим очень трудно поспорить.

Рекомендую к прочтению. Есть о чём задуматься.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Кори Доктороу «Я — Роби-бот»

Seidhe, 3 марта 2015 г. 08:47

Я никогда не был поклонником Кори Доктороу, потому что его произведения зачастую по-настоящему понятны только людям, связанным с информационными технологиями, но этот рассказ получает от меня высшую оценку! Нарисованная автором картина отдалённого будущего — это нечто! Выгруженные в цифровую сеть сознания людей, рассеянные по Солнечной системе... Исповедующие азимовизм ИскИны, оставленные на Земле для обслуживания «мясных оболочек» — модифицированных человеческих тел, в которые может загрузиться любое сознание чисто в туристических целях... Пробуждённый разум кораллового рифа... Могла бы получиться весёленькая картинка безумного будущего в духе Пола Ди Филиппо, вот только автор вложил в это произведение ОЧЕНЬ много смыслов. Добавить что-то к отзыву лаборанта Координаты чудес сложно, он уже всё сказал, но рассказ заставляет по-настоящему задуматься о таких сложных категориях и понятиях, как «создатель», «творение», «разум»... В итоге — отличный рассказ от Доктороу, который я смело могу порекомендовать всем любителям фантастики, которая не только развлекает, но и заставляет думать.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Вольфганг Ешке «Ожерелье»

Seidhe, 3 декабря 2014 г. 16:44

В очередной раз совершенно случайно наткнулся на замечательный рассказ благодаря FantLab'у! Так и хочется сказать огромное спасибо тем, кто назвал его похожим на «Ожерелье» Ле Гуин и «Убежище» Макдональда, хотя я ничего похожего и не увидел =))) Но коль уж оценил оба упомянутых произведения на 10 баллов, решил прочитать и этот рассказ, благо объём у него оказался совсем небольшим...

Но речь не об этом. «Ожерелье» Вольфганга Ешке — это потрясающая зарисовка иного мира, который живёт по законам, совершенно непонятным людям. И как совершенно справедливо отметил Uldemir, сюжет здесь не играет принципиальной роли. Главное — КАК нарисован мир Картезиуса. Этнографическая зарисовка о путешествии к гигантскому живому Монастырю, история которого насчитывает не менее сотни тысяч лет, буквально завораживает. А метровые аборигены-картезианцы, пребывающие в вечном мечтательном веселье, заставляют вспомнить такие вершины фантастики как «Смертные муки пришельца» Гаррисона или «Слово для «леса» и «мира» одно» Ле Гуин, потому что человечество опять ломает чужую культурную традицию, руководствуясь своей алчностью и неспособностью воспринимать Чудо.

В итоге — замечательный рассказ, который смело можно советовать любителям «этнографической» фантастики.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сергей Казменко «Ересь»

Seidhe, 14 октября 2014 г. 08:50

Неожиданное развитие темы миссионерства от Сергея Казменко. Начиная читать, невольно ожидаешь чего-то в стиле «Смертных мук пришельца» Гарри Гаррисона — очень уж похоже нарисован образ космического миссионера. И пусть героя Гаррисона отличала настоящая вера, а отца Фловиана куда больше интересует материальная сторона церкви, если можно так выразиться, сходство их не в этом. Сходство — в твёрдой уверенности обоих, что только их точка зрения единственно-верная, и что все живые существа во Вселенной нуждаются в спасении, причём в том смысле, который вкладывает в него именно христианство. И совершенно неважно, что эти существа тысячелетиями (или даже миллионы лет) обходились без христианства. В итоге финал у рассказа несколько предсказуем и вполне закономерен, но за последнюю фразу

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«А совсем недалеко, всего в нескольких километрах, его роботы продолжали трудиться, деловито возводя на берегу спокойной реки изукрашенный крестами и серпами с молотами пункт первичного приобщения к вере»
— высший балл. Не такой уж простой оказалась организация «Звёздная Братия» =)))

Оценка: 10
– [  2  ] +

Роджер Желязны, Фред Саберхаген «Витки»

Seidhe, 26 июля 2013 г. 15:15

На мой взгляд — одно из самых недооценённых произведений киберпанка. Лично мне нравится куда больше «Муравейника» Гибсона. Может, дело в самом стиле повествования, но «Витки» как-то попонятнее будут. Да и авторский стиль Желязны мало с чем спутаешь. Читал лет пятнадцать назад, но до сих пор помню поразившую меня строчку: «раскрывают свои головки цветы, поют птицы, а я ускользаю внутрь системы»... Тогда это казалось таким несбыточным и далёким...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Екатерина Насута «Время ушло»

Seidhe, 8 января 2019 г. 22:32

Открыл для себя раннее творчество белорусской писательницы Екатерины Лесиной только под самый занавес ушедшего года, но это было, пожалуй, самое яркое впечатление минувшего декабря. С тех пор перечитал некоторые её зарисовки по несколько раз, потому как с первого раза в них далеко не всё понятно...

«Время ушло» — не исключение. По жанру — откровенный сюрреализм и психоделика. Что происходит на страницах рассказа — не понятно ни после первого, ни после второго-третьего-пятого прочтения.

Но это лишь в том случае, если не знать, что задание ФантЛабораторной работы, в которой рассказ принимал участие, было сформулировано Марией Семёновой следующим образом: «Резкая смена образа жизни. Пояснение от автора темы: Жизнь подводит человека к необходимости перемен. Человек не мыслил себя без чего-то (или наоборот — с чем-то) — и вдруг происходит некое событие, и он вынужден приспосабливаться, менять свои внутренние устои и привычки, которые он считал неотделимыми от себя. Показать, как он будет вылезать (или сломается). Эта ситуация — внезапная смена образа жизни — должна лежать в основе сюжета.»

Держим это в голове. Потом запасаемся парой книг по скандинавской мифологии (ну, или готовимся рыться в Сети в поисках ответов).

Теперь читаем рассказ ещё раз. А потом находим значение имён, упомянутых в тексте, и пропускаем их через призму конкурсного задания...

Мне, возможно, немножечко повезло, так как в скандинавской мифологии я разбираюсь на достаточном уровне, но рассказ всё равно потребовал напряжения всех извилин и проверки многих догадок по книгам и материалам Сети. А ещё искренне рекомендую отличный отзыв лаборанта пан Туман, который тоже помогает сложить кусочки этого мозговыносящей головоломки. По итогу — мощнейшая, хоть и сложная для понимания, вещь, повествующая о том, что не всегда есть возможность приспособиться к изменившимся условиям жизни.

Если свормулировать проще, буквально в двух словах, в чём смысл этого рассказа, получится довольно просто: «время ушло»...

Ничуть не подкачал и язык повествования. Некоторые фрагменты хочется перечитывать снова и снова, настолько хороша стилизация:

"— Окропим ее кровью. Накрепко ткань стальную от копий кровавым утком битвы свирепой ткать мы должны…

В руке Повешенного лежало копье. Его острие, вырванное из тела, сияло, как в первый день своей жизни.

— Сделаем ткань из кишок человечьих; вместо грузил на станке — черепа, а перекладины — копья в крови…

— Как по-варварски мило! Да постойте же вы!

Нельзя. Лыжами моря качалась земля. И небо, спустившись ниже, открыло удару мягкое брюхо. Нужен один лишь, но меткий. Насквозь прошить бы палаты луны, вывалить туч требуху.

Это место не помнит дождей...»

Классный рассказ. Однозначная десятка в моей системе оценивания. Искренне рекомендую.

P.S. Как всё-таки жаль, что госпожа Лесина, автор с ТАКИМ мощным потенциалом, вынуждена писать романтическую фантастику и книжки из серии «Артефакт-детектив». Понимаю, конечно, что кушать хочется всем, но искренне надеюсь, что для себя, для души, автор всё-таки продолжает писать подобные глубокие и безумные (в положительном значении этого слова) рассказы.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ефим Зозуля «Живая мебель»

Seidhe, 23 апреля 2018 г. 12:42

Третий из прочитанных рассказов Ефима Зозули вновь заслуживает от меня высший балл. Это, конечно, не то потрясение, что я испытал, познакомившись с «Гибелью Главного Города» и «Рассказом об Аке и человечестве», но тоже очень и очень хорошо!

Перед нами доведённая до абсурда идея эксплуатации человека человеком, заставившая меня почему-то вспомнить некоторые сочинения незабвенного господина Сорокина. Но не пугайтесь — в данной миниатюре всё очень, что называется — «лайтово», без каких-либо извращений. Просто картина, нарисованная фантазией Ефима Зозули, очень уж впечатляет — люди, исполняющие роль ножек от кровати, любимого хозяйского стула, живых книг и справочников, светильников на лестнице или даже спиц от колеса. И всё это практически добровольно, без особого принуждения и жестокости — за жалование и возможности карьерного роста:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мою двуспальную передвижную кровать носят шесть ног. Шесть человек. Если вы выкажете способности, я вас сделаю одной из передних ножек. На них лежит большая ответственность, так как они выбирают дорогу и вообще проявляют инициативу в выборе красивых мест в моем саду.

Разумеется, учитывая время и страну написания, симпатии автора на стороне этой «живой мебели», и он предрекает неминуемый крах всей системы классовой эксплуатации и неравенства в обществе, но образ всё-равно получился очень сильный.

Одна только комната с живыми обоями из трёх тысяч человеческих лиц в золочёных рамах чего стоит...

Одним словом — рекомендую. Необычный для своего времени рассказ. Да и прочитать можно минут за 10-15.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Майкл Кеднам «Обильная жабами»

Seidhe, 27 февраля 2017 г. 11:04

После прочтения пары-тройки антологий общее содержание которых можно охарактеризовать как «старые сказки на новый лад», совсем было разочаровался я в подобных попытках... Но короткий рассказ Майкла Кеднама «Обильная жабами» полностью оправдал данный субжанр (если можно так выразиться) в моих глазах! Рассказ просто прекрасен! Мало найдётся, я думаю, любителей сказок, не знакомых с расхожим сюжетом, когда из уст доброй девушки начинают сыпаться золото и драгоценные камни вместо слов, а у её злобной сестры — всякие гады вроде змей, жаб и пауков. Думаете этот сюжет невозможно вывернуть наизнанку? Прочитайте данный рассказ Кеднама и убедитесь, что это не так. Отличная история в великолепном переводе Юрия Соколова.

10 баллов. Однозначно рекомендую. Особенно на фоне упомянутых унылых антологий =)))

Оценка: 10
– [  1  ] +

Максим Дубровин «Дорога, на которой мы плакали»

Seidhe, 15 марта 2016 г. 08:33

Тема ухода человечества в виртуальность, мягко говоря — не нова. Мне, к примеру, сразу вспоминается замечательный цикл из двух небольших рассказов Криса Бекетта «Периметр» и пара-тройка работ в жанре посткиберпанка. Историй о том, как белые люди разрушают традиционные культуры и уничтожают аборигенов — ещё больше, можно долго перечислять. Соединения этих двух тем в одном произведении я лично припомнить не могу. В голову приходит разве что цикл рассказов Майка Резника «Кириньяга», но там для африканского народа кикуйю создали искусственную планету. Так что основная тема рассказа — заинтересовала сразу. Но хорош он даже не по этой причине — просто Максим Дубровин умеет писать так, что его рассказы цепляют. По-настоящему. И заставляют о многом задуматься. Так что рекомендую всем ценителям добротной и необычной фантастики.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Сергей Казменко «Сила слова»

Seidhe, 26 сентября 2014 г. 09:36

Люблю я произведения, действие которых происходит на покрытых лесами и джунглями планетах, а в лесных дебрях этих миров развиваются цивилизации, избравшие не технологический путь развития. Поэтому не мог я не прочитать «Силу слова» Сергея Казменко, наткнувшись на пересказ сюжета рассказа в теме «Помогите вспомнить автора». И не пожалел ни разу! Потому что рассказ — отличный! Мало того, что автор просто и доступно сформулировал свою точку зрения на то, что такое душа, и что делает человека — Человеком, так ещё и великолепно подана мысль, что насилием и порабощением никогда не добьёшься настоящего повиновения.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Поэтому сородичи Ондизага предпочитают медленно и неотвратимо менять язык, изменение которого, в свою очередь, приводит к изменению самой структуры мышления. Мысль действительно сильная, стоит лишь задуматься, сколько молодых людей сегодня не понимают смысла выражения «заработать денег», прекрасно понимая, что такое денег «поднять» или «намутить».
Но самое сильное впечатление произвела на меня следующая мысль: «...законы развития неумолимы, и они не оставили завоевателям места во Вселенной. Как и техногенным цивилизациям. Последние, впрочем, выполнили свою миссию, соединив многочисленные обитаемые миры единой сетью надпространственных коммуникаций, связав их в единое целое вне зависимости от разделяющего в пространстве расстояния. И ушли навеки, освободив место иным цивилизациям и иным расам, более приспособленным к дальнейшему развитию.» Может, так оно всё и случиться? И покорив пространсво, люди всё же научаться жить в гармонии с природой и планетой, встав, наконец, на иной путь развития?...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Иван Наумов «Гарлем — Детройт»

Seidhe, 5 февраля 2014 г. 12:19

Повесть очень понравилась. Соглашусь, пожалуй, с автором, что нынешняя политкорректность всех нас именно до такого будущего и доведёт. А что касается «технической» или, если угодно «киберпанковской», составляющей произведения то это вообще находка. Нечто подобное присутствует в «Нет» Сергея Кузнецова и Линор Горалик, но там можно было просто записывать свои ощущения и потом тиражировать их, а здесь нужно именно отказаться от кусочка своей личности. И соглашусь с предыдущим отзывом — автор действительно сумел поместить в небольшое произведение и довольно мрачную картину будущего, и первую любовь, и неслабую интригу...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Пол Ди Филиппо «Рибофанк»

Seidhe, 22 июля 2013 г. 23:37

Ди Филиппо часто ругают за то, что он придумывает отличные миры, но забывает придумать собственно сюжет. Но ему этого и не нужно! Это просто куча зарисовок совершенно сумасшедшего мира будущего. Голову сносит напрочь! Устойчивое ощущение, что без веществ тут не обошлось :))) Великолепная книга! Жаль, трудно достать на бумаге. Однозначная 10 из 10. И если было бы можно — проголосовал бы раз пять :))) И ещё это, памятник переводчику!

Оценка: 10
– [  33  ] +

Яцек Комуда «Якса. Царство железных слёз»

Seidhe, 26 февраля 2021 г. 20:30

Будучи историком по образованию, я всегда питал слабость к историческому фэнтези, поэтому попросту не мог пройти мимо цикла Яцека Комуды «Якса», ведь в анонсах знающие люди обещали переосмысление нашествия условных «монголов/гуннов» на условных же «поляков/сербов», и уж что-что, а столкновение кочевой и оседлых цивилизаций способно предложить массу сюжетов для создания по-настоящему масштабных фэнтезийных произведений. Справедливости ради, надо отметить, что Комуда сумел обмануть мои ожидания, а это было достаточно сложно, если учесть, что буквально на первом десятке страниц встречается упоминание Милоша Дружича, убившего на Рябом поле турецкого султана — тьфу, ты! — хунгурского кагана! =))) В итоге оказалось, что исторические параллели можно провести скорее с падением условной Восточной Европы, которая в силу географических причин приняла на себя полноценный удар нашествия кочевой орды, не ослабленной борьбой с русскими княжествами, другими кочевыми племенами, вроде кипчаков/половцев, или той же Волжской Булгарией. И уже по итогу прочтения двух первых рассказов понимаешь, что сложившуюся ситуацию на покорённых землях аннотация сборника описывает прекрасно, потому как вторжение несёт не только социальные и политические потрясения, но и способствует слому старых устоев и возвращению автохтонного населения Лендии и сопредельных государств к языческим верованиям, а рядом пробуждаются ещё более зловещие силы...

Получилось достаточно любопытно. Оправдала ли книга мои ожидания? Скорее да, чем нет, и скорейшего выхода полноценного романа на этом же материале нестерпимо хочется, но о некоторых особенностях «Царства железных слёз» потенциального читателя предупредить всё-же стоит.

Прежде всего, стоит сказать, что перед нами не единое повествование, а шесть связанных между собой повестей/рассказов о событиях приблизительно двух десятилетий. От того самого нашествия, о котором я говорил выше, до начала возрождения покорённой Лендии. Также необходимо упомянуть, что заглавный герой книги, Якса из рода Дружичей, является основным действующим лицом хорошо если в трети произведений — в остальных он присутствует, но акценты смещены на совсем других персонажей. Кому-то подобная структура может не прийтись по душе, но лично для меня, привыкшему к тому, что начинать циклы со сборников повестей/рассказов — старая добрая традиция польского фэнтези (Сапковский, Пекара и Вегнер приходят в голову прежде всего), подобное построение книги, наоборот, даёт возможность оценить, хочу ли я читать более крупные произведения о том же мире и о тех же героях. В случае с «Яксой», как я уже упоминал, ответ однозначен — да, продолжения хочется, и желательно как можно скорее! Остаётся лишь надеяться, что пан Яцек, будучи довольно плодотворным автором (причём, по мнению людей, мнению которых у меня нет причин не доверять, не в ущерб качеству), не затянет с ним на долгие годы, как не будем показывать пальцем кто =))) К тому же выход продолжения, романа «Якса. Бес идёт за мной», на русском языке издательством анонсирован в скором времени.

Далее следует иметь ввиду, что мир «Яксы» хотя и опирается на легко узнаваемые прототипы реальной истории, тем не менее, представляет собой мир насквозь магический, с обитающими в нём сверхъестественными сущностями типа стрыгонов или упырей-визгунов, населённый в прошлом гигантскими Змиями и великанами-столемами, да ещё и с ярко выраженным противостоянием вполне себе здравствующих языческих божеств и аналога монотеистической религии, которую олицетворяют Праотец и король-дух, «набольший вспомоществователь его», Есса (созвучие — дело совершенно случайное). Так что приготовьтесь к тому, что нечеловеческие силы будут играть в повествовании не последнюю, а временами — и ведущую, роль, хотя порой и придётся убедиться, что страшнее человека нет никого...

Сквозного сюжета как такового нет, но каждая из историй раскрывает мир с новой стороны, герои кочуют из одного произведения в другое, а общая картина только обрисовывается. Хотя рассказ скандинга (читай — викинга) Вигго в самом финале о тех приключениях, которые ему довелось пережить с Яксой, настраивает на позитивный лад — чувствуется, что автор хочет рассказать нам о них ещё очень многое.

А вот с героями вообще неоднозначно всё, потому как по-настоящему сочувствовать никому не получается. Не потому, что персонажи картонные или характеры у них неубедительные, а потому что в описанные в книге времена по-настоящему хорошие и добрые люди долго не жили. Так сказать, «нормальный уровень средневековой жестокости», поэтому временами «условно-положительные» герои в составе Яксы и его окружения ведут себя так, что бесят не хуже хунгуров. Однако, понимаешь, что таким образом Комуда лишь старается соблюдать реалии, при которых привилегированное сословие шляхты/рыцарей Лендии попросту не видит в зависимом населении какой-либо ровни себе, считая их «на навозе зачатыми», поэтому социальные и сословные противоречия приводят к событиям не менее кровавым, чем иноземное вторжение. А уж если прибавить к этому, что и сам Якса считается в среде рыцарства сыном предателя, потому как его отец убил кагана подлостью, не по чести... Одним словом, назвать Яксу традиционным фэнтезийным типажом никак не поворачивается язык. И тем интереснее, как его личность раскроется в последующих книга цикла.

И, наконец, последнее. Многие читатели, и я в том числе, начали знакомство с творчеством Комуды со сборника «Ересиарх/Имя зверя», вышедшего в той же серии «Шедевры фэнтези», поэтому у многих есть опасения, что в тексте будет столько же грязи, дерьма и крови. Так вот, практически официально заявляю, что особой «черухи» в «Царстве железных слёз» — НЕТ! Времена, разумеется, описываются жёсткие, поэтому имеют место быть и отрубленные головы, которым не сразу дают умереть, и вырезание семей под корень с убийствами женщин и младенцев, но никакого смакования жестокости и упоения насилием при этом нет и в помине. Одним словом — не цикл о Вийоне, не длиннобородые братья и не жестокость ради жестокости, но натурам особо впечатлительным книга может показаться и излишне натуралистичной.

Подводя итог, выставляю сборнику в целом 9 баллов, потому как финальный «Визгун» действительно производит впечатление, выводя всю рассказываемую Комудой историю на новый уровень, куда более глобальный, чем простые приключения в псевдоисторических декорациях, и начинаю ждать продолжения — чувствуется, что автор вполне способен удивить.

Оценка: 9
– [  32  ] +

Томаш Колодзейчак «Чёрный горизонт»

Seidhe, 13 февраля 2022 г. 00:54

Признаться честно, сейчас я уже не вспомню, откуда впервые узнал о существовании цикла Томаша Колодзейчака «Последняя Речь Посполитая», но точно помню, что о нём в своих колонках писали и Сергей Легеза, и Владимир Пузий, и Сергей Пальцун, а я всё надеялся, что когда-нибудь его и на русском увижу. И вот, наконец, дождался. Скажу сразу, что разочарованным я нисколько не остался, но определённые вопросы к первому роману цикла (рассказы и повести пока не читал) всё-таки остаются. Но давайте по-порядку о плюсах и минусах.

Плюс первый (безоговорочный). Фантазия автора. Ей действительно можно позавидовать! О сюжете на просторах ФантЛаба, в общем-то, уже сказано неоднократно — 40 лет назад в привычный нам мир прорвались некие сущности, которых недолго думая назвали балрогами, так как они представляют собой чистое и незамутнённое Зло, строящее свою цивилизацию на боли и страданиях других живых существ. Но на помощь людям пришли эльфы (да-да, прям эльфы, которые остроухие и с именами типа Эль-Галад!) с другого Плана бытия, благодаря чему балрогов и их слуг удалось остановить. Дело осложняется тем, что из-за всех этих вторжений пострадали сами физические основы реальности, и в мире не только появилась магия, но и стали изменчивы география и само пространство. Одной из немногих стран, сохранивших стабильность, осталась Польша, противостоящая силам балрогов и их прислужников йегеров, которые наступают с Запада, с территории уничтоженной и порабощённой Европы. На фоне этого странного мира, в котором возможно если и не всё, то очень и очень многое, развиваются приключения королевского (да, забыл упомянуть — на троне Польши сидит самый что ни на есть настоящий эльфийский могучий маг) географа Каетана Клобуцкого, задача которого — изучать и исследовать области этой самой нестабильной географии. Каетан и сам является могущественным магом, но при этом вооружён целой кучей всяких разных магических прибамбасов. И вот в описании магических штучек Колодзейчак прямо-таки великолепен. Чего тут только нет! Охранные менгиры и нестандартные разновидности магии, эльфийские нанокадабры и боевые заклинания, принимающие различные образы, вроде боевых аистов или огромных представителей семейства кошачьих; силы католических молитв, выстукивание особых ката, придающих силы, и мифрильно-ясеневые спутники; принципы фэн-шуя в планировке городов и поощрение разведения аквариумных рыбок, так как любое, даже самое малое, количество воды может помочь против балрогов и их прислужников; трёхсотметровые туши бронированных кашалотоидов и полуразумные конструкты из мира эльфов, известные как пастухи облаков; железные дороги, проектируемые так, чтобы сложиться в гигантские руны и многое-многое другое...

Одним словом — с фантазией у пана Томаша всё действительно в полном порядке, причём описано это очень ярко, красочно, образно, даже, я бы сказал, кинематографично — хоть сейчас насыщенный (если не перенасыщенный) спецэффектами фильм снимай! При этом, несмотря на некоторую нарочитую мрачность порядков, царящих на территории, подконтрольной балрогам, и наличие нескольких достаточно кровавых сцен, не оставляло меня на протяжении всего процесса чтения ощущение, что пан Томаш несколько подтрунивает над читателем. Мир получился настолько необычным, соединяющим в себе такое сочетание несочитаемого, что поневоле задумаешься — а не специально ли это сделано? Колодзейчак как-будто намеренно настраивает читателя на несерьёзный лад (ну не получается у меня серьёзно воспринимать книгу в которой написано следующее: «Ещё до сумерек он направился в сторону заходящего солнца. Эльфы любят смотреть вестерны и сумели передать это солдатам Речи Посполитой»), чтобы вывести всё к довольно неожиданной развязке, которая превращает классическую, в общем-то героику, хотя и в максимально необычных декорациях, в нестандартное технофэнтези, которое, при большом желании, можно и как «твёрдую НФ» воспринимать. Чувствуется, что автор намеренно несколько «упростил» повествование, и что при желании он вполне мог бы написать серьёзное произведение на данном материале, без волшебных бумажных самолётиков и спутников из ясеня и мифрила.

Плюс второй (скорее, индивидуальный). Крутость главного героя. Я очень люблю книги, в которых главный герой по умолчанию круче всех. Разумеется, читать о совсем уж неуязвимом герое (особенно если впереди ещё три тома, и ты точно знаешь, что с героем ничего не случится) не сильно интересно, но я терпеть не могу, когда все приключения происходят на пределе сил и с превозмоганием самого себя (привет, некромант Неясыть!), поэтому Каетан пришёлся мне по душе. И дело не в том, что он самый крутой боец или обладает какими-то выдающимися физическими возможностями. Автор пошёл другим путём, снабдив главного героя кучей всяких разных магических прибамбасов, типа самого крутого в мире меча, Ключа Перехода, позволяющего перемещаться на другие Планы бытия, и россыпи более мелких, но не менее полезных штучек и приспособлений. Судя по первым впечатлениям прочитавших, кому-то это не шибко понравилось, но во-первых, перед нами всё-таки, прежде всего, развлекательная литература, не претендующая на какую-то реалистичность, а во-вторых, не стоит забывать, что по старой польской традиции к моменту выхода романа польские читатели УЖЕ были знакомы с Каетаном по трём, как минимум, рассказам, в которых он (насколько я понимаю) частью из этих артефактов обзаводится, так что автору не нужно было СРАЗУ объяснять, чем именно владеет королевский географ, и для читателей подготовленных они не казались роялями в кустах.

Плюс третий (довольно сомнительный, но всё же). Этот роман написан поляком и для поляков. Это ни в коем случае не означает, что читать людям другой национальности его противопоказано, но польского гонора в нём очень много. С одной стороны, я уже упоминал, что Колодзейчак пишет, вроде как, и несерьёзно, и во всём мироустройстве (Польша как космическая держава? Не, ну это однозначно только в союзе с эльфами!) можно рассмотреть нотки самоиронии, если не откровенного стёба. С другой — было бы странно, согласитесь, если бы автор-поляк превозносил не свой народ, а каких-нибудь бельгийцев, ирландцев или, скажем, бушменов. Другое дело, что у наших народов и государств долгая и весьма непростая история взаимоотношений, поэтому кого-то выпады в сторону не столько даже русских, сколько коммунистической идеологии, могут и покоробить. Но своей страной Колодзейчак однозначно гордится, причём силу её и величие видит, — в отличие от другого автора, неоднократно обвиняемого на ФантЛабе в «полоноцентризме», Павла Майки, — не во временах легендарных или полумифических, а в католичестве и недавнем прошлом, от противостояния независимой Польши нацистской Германии до времён «Солидарности». Одним словом, к полякам можно относиться по-разному, но патриотизм автора, пусть и несколько гротескно-гиперболизированный, не может не вызывать уважения.

Теперь о минусах. Их лично я насчитал, по большому счёту, всего два.

Минус первый — слишком скупыми мазками обрисованный мир. Понятно, что Польша является в описываемом мире практически центром мира, но слишком много вопросов оставляет мироустройство. Некоторые страны, разумеется упоминаются, в частности США, Угрофинско-Балтийский Союз, Австралийский архипелаг, какая-то там Республика в Антарктиде, ещё чего-то на месте Австралии и Британии, но совершенно непонятно (по крайней мере из текста романа), что происходит на остальной части земного шара. И я даже не о том, что не упомянуты огромные территории России, Китая или, скажем, стран Южной Америки, а о последствиях, которые должны были наступить после всех описываемых катаклизмов. Уж что-что, а климат в Польше явно не мог остаться точно таким же, если уничтожена Скандинавия, а Балтика стала не более, чем заливом Атлантики.

Минус второй, напрямую вырастающий, кстати, из плюса первого =))) — в романе СЛИШКОМ много всего намешано! Понимаю, конечно, что это дело автора — как и о чём писать, но в последней трети романа количество непонятных слов на страницу текста временами несколько зашкаливает. Причём, непонятно даже, научные это термины (я гуманитарий дремучий, поэтому в физике и математике разбираюсь плохо) или словечки, которые имеют смысл только в мире эльфийских нанокадабровых заклинаний, боевых энписов и прочих нимбостратов. Впрочем, предложенный автором финальный твист показался мне ничуть не более странным, чем вторжение в мир очередного Чёрного Властелина или того же Неназываемого.

Подводя итог, могу сказать только одно — Томаш Колодзейчак полностью оправдал моё многолетнее ожидание! Мир Последней Речи Посполитой получился по-настоящему необычным и оригинальным. От меня роману — 9 баллов, сборник рассказов/повестей на очереди, и я очень надеюсь, что и российскому читателю автор зайдёт, и сам Колодзейчак «Белый редут», наконец, допишет. А уж я, если что — подожду! =)))

Оценка: 9
– [  28  ] +

Максим Кабир, Дмитрий Костюкевич «Мокрый мир»

Seidhe, 4 февраля 2022 г. 22:31

Для того, чтобы стало понятно, чего ожидать от романа «Мокрый мир», написанного в соавторстве Максимом Кабиром и Дмитрием Костюкевичем, достаточно прочитать последнюю страницу этой книги, где помещено небольшое послесловие «От авторов», в котором они выражают благодарность множеству авторов от Роберта Льюиса Стивенсона, Уильяма Хоупа Ходжсона и Фредерика Марриета до Роберта Говарда, Джо Аберкромби и Толкина с Желязны и Ле Гуин, а заканчивают всё это дело весьма точной фразой: «Спасибо книгам, влекущим в море».

Именно таким «Мокрый мир» и получился. Постапокалиптический мир, переживший в прошлом некий Потоп, отброшенный на уровень примерно Нового времени в нашей истории, но с появившейся в нём магией; приключения на суше и на море с развитием технологий на уровне парусного флота, с непременными для жанра шпангоутами, фальшбортами, грот-мачтами и прочими названиями, типа совсем уж трудно выговариваемых «крюйс-брам-стень-стакселей»; благородный главный герой-колдун Георг Нэй в шляпе, со шпагой и пистолетом, и его прекрасная возлюбленная простолюдинка Лита, обладающая таинственными способностями, отношения которых проходят трансформацию от неприязни к любви до гроба; рептилоподобные мутанты и странные создания разной степени опасности, обитающие на бескрайних водных просторах; могущественные артефакты, наведённые галлюцинации, маги различной специализации и их духи-фамильяры в виде животных (привет, Пулман!); загадки в прошлом главных героев и осколки прежнего мира до Потопа, в котором без труда можно узнать мир наш, или, по меньшей мере, похожий на него до степени смешения («с таблички смотрело лицо красивой девушки, худое, скуластое, с губами-ягодами; девушка держала бутылку с какой-то жидкостью цвета грязи и красно-белой этикеткой с бессмысленным названием» или «железная, лакированная Человекомышь, божество тех, кто населял землю до Потопа. Человекомышь имела круглые уши и круглые белые пуговицы на укороченных штанах, два пальца четырёхпалой лапы были оттопырены: Человекомышь благословляла канувшую в вечность паству...»); а надо всем этим — люди, которые в погоне за властью и комфортным существованием для самих себя и своих близких оказываются страшнее любых чудовищ...

И по-другому о содержании книги не рассказать, потому как намешано в «Мокром мире» действительно много всего! Читать роман совершенно не скучно, а порой так и вообще не оторвёшься, потому как авторы довольно щедро разбавляют стандартное приключенческое повествование довольно оригинальными сюжетными поворотами и отчётливыми хоррорными нотками. Ярлык «18+« на книгу лепить, конечно, из-за этого незачем, но присутствует и пара-тройка «неуютных», назовём это так, моментов, вроде эпизода с племенем сумасшедших каннибалов, живущих на развалинах парка развлечений с беспрерывно крутящимся чёртовым колесом, обвешанным висельниками, или очень «кинемаграфичной» сцены с сумасшедшим узником, отождествляющим себя с куклой, глаза которой сделаны из птичьих черепов, да и кроваво-красочных описаний самых разных увечий и смертей что в приключениях Нэя со спутниками, что (особенно) в финальной морской баталии тоже хватает.

Впрочем, не обошлось и без мизерных ложек дёгтя в этой большой бочке смешанного мёда разных сортов. Прежде всего, на протяжении всего процесса чтения не покидало меня ощущение, что передо мною не столько цельный роман, сколько набор эпизодов, весьма условно нанизанных на общий сюжет. С одной стороны, ничего удивительного в этом нет — и Кабир, и Костюкевич известны, прежде всего, как авторы рассказов в жанре хоррора (причём первого из них лично я вообще считаю одним из лучших авторов «тёмной волны», но это уже другая история), и большую часть рассказов, в принципе, можно читать как самостоятельные истории, связанные общими героями и миром, но несколько утомляет, когда в каждом рассказе читателю напоминают, что косичка у Нэя заплетена на такотский манер, несколько колдунов из совета, называемом Кругом Тринадцати, отошли от дел, и спят крепким сном где-то под башнями столицы островного государства, именуемого Полисом, а кардинал Галль отбирает в церковные служки только ангельски красивых мальчиков, причём открыто объясняется, с какой целью. Выходи эти рассказы в разное время и в разных изданиях, на манер того же «Ведьмака» — никаких вопросов бы не было, но когда читаешь цельный роман, хочется всё-таки более связного повествования с магистральным сюжетом. Да и наличие гомосексуальных отношений всех мастей, хоть и упоминается вскользь и без каких-либо откровенных подробностей, выглядит своеобразным «прогибом» под нынешнюю повесточку, хотя, справедливости ради, положительными героями, за одним исключением, никто из «нетрадиционных» не является.

Нельзя не упомянуть также, что роман во многом вытягивает предпоследняя глава, в которой сходятся, наконец, все сюжетные линии, включающая в себя почти полсотни страниц сплошного описания кровавой мясорубки морского боя времён парусных судов. Не знаю, как морские баталии описаны в произведениях про Хорнблауэра или капитана Блада, каюсь — не читал, но тут меня прям проняло от общей кровавости происходящего. Да и финал, несмотря на общее настроение хэппи-энда, и благодаря своеобразному эпилогу буквально на пару десятков страниц, сложно назвать счастливым, за редким исключением, для основных героев повествования.

Подводя итог: «Мокрый мир» — это увлекательный приключенческий роман, с которым можно скрасить пару-тройку вечеров, не претендующий на какую-то глубину и убедительные психологические портреты персонажей, но вполне способный развлечь, потому как следить за приключениями Георга Нэя и его спутников по-настоящему интересно. Твёрдая «восьмёрка», которой лично мне не жаль накинуть балл за последние пару сотен страниц. И ещё один момент: при всей неоднозначности мотивации некоторых персонажей и мрачности описываемых локаций, «Мокрый мир» — ни разу не dark fantasy. Это классическая героика, где все герои, по большей части, конечно, засранцы на разный манер, но на первый план выходит именно личность всего из себя эдакого Георга Нэя в сапогах из акульей кожи...

А по такому фэнтези, написанному в лучших традициях жанра, я время от времени тоже скучаю.

Оценка: 9
– [  26  ] +

Питер Ньюман «Странник»

Seidhe, 27 мая 2021 г. 12:46

В современной массовой культуре, вернее в её визуальной, если можно так выразиться, составляющей, достаточно широко распространено изображение различных существ, которых условно можно назвать «демоническими» или даже «адскими». Не буду вспоминать всемирно известных Уэйна Барлоу или пана Бексински, не говоря уж о давних традициях средневековой демонографии, но достаточно зайти на любой ресурс, посвящённый современной цифровой живописи, чтобы увидеть целые галереи не только «страшных» существ с банальными рогами, копытами, лишними конечностями и признаками разложения, но и совершенно немыслимые образы, смотреть на которые действительно неуютно и неприятно, а взгляд при этом отвести не получается — слишком уж они омерзительно-прекрасны...

Начав читать роман Питера Ньюмана «Странник», повествующий о мире, несколько лет назад пережившем вторжение демонических сущностей-инферналей, я было немного приуныл, решив, что основной упор будет сделан как раз на описание этих самых демонов и ужасов осквернённого ими мира. То есть нам не просто продемонстрируют этих тварей на картинках, а подробно распишут во всей красе. Только не подумайте, что Ньюман с поставленной задачей не справился — наоборот! Демоны, отвергаемые самой реальностью мира, в который они прорвались, для которых ядовит сам воздух, получились действительно необычными, вызывающими отвращение и очень неприятно кинематографичными, если вы понимаете, о чём я. Да и само смешение жанров, как отмечают практически все авторы отзывов, не может не радовать — тут вам и мир по всем канонам дарка, в котором «наши» уже проиграли, и царящий в результате этого тотальный постапокалипсис с выживанием «кто как умеет», и даже вполне ощутимые нотки киберпанка, потому как мир до вторжения демонов находился на очень высоком уровне технологического развития, а уж после него и вовсе отвечает классическому «high tech, low life». Но очень уж не хотелось мне читать почти пять сотен страниц про грязь, кровь, трупы, скверну и искажённые тела, если именно они будут поставлены во главу повествования с целью шокировать и эпатировать читателя.

К счастью, уже в первой трети книги стало понятно, что перед нами — именно героическое фэнтези, хоть и помещённое в предельно мрачный и жестокий мир. О сюжете достаточно сказано в предыдущих отзывах, да и сводится он к одной фразе: не произнёсший за всю книгу ни одного слова герой, известный как Странник, несёт могущественный меч по имени Злость в последний оплот светлых сил (хотя добрых ли — тот ещё вопросик), но дело осложняется тем, что на руках у него — младенец, ради молока для которого приходится тащить за собой козу со скверным характером, а в душе — ещё осталось место идеалам. Поэтому чем дальше читаешь, тем яснее понимаешь, как бы пафосно это не звучало, что «Странник» — это стильная и самобытная история о том, что человеком можно оставаться даже в мире, который окончательно слетел с катушек, а может быть уже и умер навсегда...

Так что если вас, как потенциального читателя, отпугнёт аннотация или ознакомительный фрагмент — всё-таки стоит прочитать хотя бы несколько глав, чтобы понять, что Ньюману интереснее рассказывать о том, что творится в душах людей, чем живописать мерзости и ужасы внешнего мира. Прекрасно понимаю, за что роман получил премию «David Gemmell Legend Award» в 2016 году. И очень рекомендую «Странника» всем, кого не смущает фэнтези, широко раздвигающее рамки жанра — эта книга прекрасно демонстрирует, что фэнтези отлично чувствует себя и в постапокалиптически-киберпанковском антураже. Однозначно жду продолжения, а первому роману цикла выставляю заслуженную девятку с двумя жирными плюсами: плюс первый за то, что это — дебют, имеющий полностью завершённый промежуточный финал, что по нынешним временам не часто встретишь; плюс второй, разумеется, за козу — о ней действительно нельзя не упомянуть, рассказывая о данном романе.

Оценка: 9
– [  25  ] +

Пол Дж. Макоули «Тихая война»

Seidhe, 19 апреля 2018 г. 11:41

До того, как я начну нахваливать роман Пола Дж. Макоули «Тихая война», я сразу должен предупредить потенциальных читателей данного отзыва: я гуманитарий до мозга костей, поэтому настоящая твёрдая научная фантастика, так называемая hard SF, в духе Г.Игана или П.Уоттса, идёт у меня со скрипом. Это я к чему?

Уважаемые читатели! Если вы найдёте ошибки в расстояниях от Сатурна до его спутников, в рассчитанных орбитах малых планет, в биологических процессах описываемых вакуумных организмов, в манёврах новейших межпланетных беспилотников или ещё в чём-то подобном — смело ругайте Макоули хоть в форуме, хоть в своих отзывах!

А мне этого делать не хочется совершенно! =)))

Потому как давно не попадалось мне среди современной англо-американской фантастики романа, который я бы читал больше недели с таким удовольствием, если не сказать — упоением. И дело вовсе не в объёмах текста, сложностях в его восприятии, или в том, что я просто медленно читаю =))) Всё упирается в тот факт, что «Тихую войну» мне хотелось читать именно понемногу, малыми порциями, не более, чем по половине части за вечер, одним словом — как-будто ежедневно новую серию полюбившегося сериала смотреть! Очень уж роман кинематографичен, если можно так выразиться. Вот бы сериал по мотивам сняли!...

Для примера, небольшое описание поселения Багдад на Энцеладе, ледяном спутнике Сатурна:

«Купол стоял на подушке из аэрогеля и фуллерена, а сам город разместился внутри небольшого кратера, чьи стены служили своеобразной крепостной стеной. Чашу заполнили талой водой, создав круглое озеро с рифами, зарослями ламинарии, островками мангровых деревьев и скоплениями водяных лилий. В самом центре на зеленых островах возвышались скелетообразные опоры города. Подпираемые фуллереновыми балками, они служили основой для платформ и террас, засаженных деревьями, покрытых садами, усыпанных домами–капсулами всех цветов радуги. Между собой их связывала паутина изящных мостиков и спусков, зиплайнов и фуникулеров. <...> Крупные волны лениво катились по озерной глади, раскачивая мозаику из огромных листьев водяных лилий. Несколько человек парили низко над водой — этакий воздушный балет. Они кружились в танце, словно летучие мыши, в черном небе под диском Сатурна. Из–за низкой гравитации на всех спутниках человеческие полеты стали популярным видом спорта. На Энцеладе же гравитация была столь мала, что люди весили не больше, чем ворона на Земле, и потому парили все время. Одевались они в костюмы с крыльями, а некоторые личности, вроде тех, что сейчас резвились над озером, меняли свое тело, наращивая от запястий до щиколоток кожные складки вроде перепонок, модифицируя мышечную ткань и способности гемоглобина переносить кислород, что позволяло им летать часами».

И подобных описаний в романе — множество!

Кому-то они, возможно, покажутся скучными и однообразными, но меня картины, которые рисует Макоули в «Тихой войне» и рассказах одноимённого цикла, попросту завораживают — непредставимая пустота Космоса и огромные диски газовых гигантов в безатмосферных «небесах» их спутников, поля вакуумных организмов и покрытые бурной растительностью (не исключая мхов и папоротников) жилые пузыри, прилепившиеся к малым планетам и ледяным астероидам, модифицированные для жизни в иных условиях представители человечества, именуемые Дальними, и население Земли, исповедующее поклонение Земле-Гее, сосредоточенное в гигантских мегаполисах (описание принципов их замкнутого цикла функционирования — замечательно и любопытно), вернувшееся к восстановлению экологического баланса на родной планете...

Сюжет романа, при всей его относительной спойлерности (те, кто читал поздние рассказы, примыкающие к циклу, без сомнения узнают некоторых героев романа, а коль они живы через много лет после Тихой войны — с ними вряд ли что-то случиться, верно?), держит в заметном напряжении. Перед нами несколько сюжетных линий, неоднократно пересекающихся в процессе повествования, посвящённых людям и не совсем, которым предстоит сыграть определённую роль в грядущей войне между Землей, всеми силами пытающейся залечить раны, нанесённые планете двумя веками бездумной эксплуатации, и разрозненными колониями потомков землян на орбитах Сатурна и Юпитера, а также на малых планетах и астероидах, точного числа которых (имеется в виду — поселений) не знают и сами внеземельцы. При этом сама Земля — довольно необычна. Господствующими политическими силами на ней стали Европейский союз, Тихоокеанское сообщество и Великая Бразилия (привет«Viagens Interplanetarias» великолепного Спрэга де Кампа!), а всё население сосредоточено в гигантских мегаполисах, о которых я уже упоминал, тогда как остальное пространство планеты усиленно возвращают в первозданное состояние.

Разумеется, при желании, к роману во многом можно придраться. Это я признаю. Но, как я уже говорил выше, лично у меня не возникло никакого желания это делать. Я просто читал, наслаждался визуальными образами, которые возникали при этом процессе и следил за хитросплетениями плетущихся интриг. Интриги — хороши, визуальная часть романа — выше всяческих похвал, некоторые из героев — симпатичны, некоторые — омерзительны, фантастические допущения — любопытны...

Чего ещё надо от настоящей фантастики? =)))

Единственной проблемой, возникшей при чтении романа, стало время действия. Я очень рад, конечно, за оптимизм автора, но описанные реалии НИКАК не могут относится к XXIII веку. Перенеси автор повествование в XXXIII-й век — вопросов бы не возникало.

В любом случае, роман «Тихая война» мне, безусловно, понравился. Это хорошая, умная, качественная фантастика. После его прочтения я сразу же закинул на читалку все переведённые ранее рассказы — уверен, что они, при перечитывании, заиграют новыми красками. Повторюсь, опять же, но мне очень сложно сравнивать научную достоверность произведения Макоули с собратьями по перу. Пусть даже из числа тех, что издаются в сериях издательства ФКК.

Однако, в будущее, созданное авторской фантазией, верить — хочется. Пройтись бы огромными шагами по подобному жилому куполу, посмотреть бы на карликовых коров, размером не больше сенбернара, поздороваться бы с людьми-тюленями...

Хороший роман. Ожидания оправдал на все сто. Рекомендую.

P.S. Вопрос лишь в одном — будет ли в обозримом будущем продолжение? Хотя бы «Gardens of the Sun» 2009 года?

Оценка: 9
– [  20  ] +

Ярослав Гжендович «Владыка Ледяного Сада: Ночной Странник»

Seidhe, 5 октября 2017 г. 23:44

Ну вот и я, наконец, прочитал первый том «Владыки ледяного сада» Ярослава Гжендовича...

Отзывов на произведение уже предостаточно, как и восторженно-хвалебных, так и достаточно уравновешенных (причём в какой-то мере я согласен и с теми, и с другими), поэтому не буду рассказывать о сюжете, несомненных достоинствах и кое-каких недостатках. Скажу лучше о другом.

Первое. Если вы вдруг опасаетесь, что это лишь первая часть многотомного романа-эпопеи — не переживайте. Это далеко не «Песнь Льда и Огня». Книгу вполне можно прочитать и как самостоятельное произведение. Да, она обрывается буквально на полуслове. Да, перед нами в лишь расстановка фигур. Да, после того как перевернёшь последнюю страницу — хочется ещё и поскорее. НО! Через полгода (или сколько там пройдёт между выходом томов?), когда вы возьмёте в руки второй том романа-эпопеи, вам совершенно не понадобиться освежать в памяти десятки сюжетных линий, вспоминать генеалогию героев и судорожно пролистывать первый том в поисках мельчайших деталей, которые критически важны для понимания продолжения. Повторю ещё раз: это ДАЛЕКО не Мартин. Если сравнить Гжендовича с другим «недавним поляком», Робертом Вегнером, прочитав первый том которого я отчётливо понял, что читать продолжение стану ТОЛЬКО тогда, когда цикл будет закончен, от Гжендовича совершенно нет подобного ощущения. Если тома будут выходить раз в полгода-год, я спокойно буду продолжать читать их по мере выхода. Потому что это ЗАКОНЧЕННАЯ история, растянутая на четыре книги, у которой не начнут появляться сиквелы/приквелы/вбоквелы и романы «про детей главных героев». И история эта довольно линейна. В лучших традициях героического фэнтези, если вы понимаете о чём я. Есть Вуко, есть его миссия, и необычный, выпукло прописанный мир, с кучей отсылок к мифологии и фольклору Европы. И следить за этими приключениями по-настоящему любопытно, а главное — не надо держать в голове десятки побочных сюжетных линий, которые лишь делают текст более водянистым. Но здесь мы переходим ко второму.

Итак, второе. Помимо истории Вуко Драккайнена, пытающегося найти следы земной экспедиции на планете Мидгард, в книге есть и параллельный сюжет — история Тенджарука, наследника Тигриного престола, государства, описанного с отчётливым восточным ароматом. И это — редкая удача автора, потому как контраст с малонаселёнными землями, по которым шляется Вуко, вышел просто разительным. Разумеется, мы понимаем, что линии героев рано или поздно сойдутся. Разумеется, в отличие от условно «северно-викинговской» линии Драккайнена, линия принца Тенджарука написана по-восточному многословно и цветисто, с красочными эпитетами, с множеством непонятных слов и названий, НО! Но и в этом случае при чтении второго тома вам вряд ли понадобиться перечитывать линию Тенджарука, потому что это, как ни крути, история ОДНОГО человека. Его окружает множество людей, но держать в голове, кто кем ему приходится и кто как с ним связан, опять же, совершенно не обязательно.

И, наконец, третье. «Ночной странник» — это просто интересное чтение, от которого действительно сложно оторваться.

Не уверен, что доступно донёс свою мысль, поэтому попытаюсь кратко подытожить: первый том эпопеи «Владыка ледяного сада» стал для меня приятной неожиданностью в том плане, что я уж отчаялся было найти произведение, которое хочется прочитать побыстрей — этого не отнять — и узнать, что там будет с героями дальше, но вместе с тем, совершенно не хочется прочитать его залпом, разом, чтобы охватить мысленным взором всю картину. Это отличная книга, части которой я в любом случае буду приобретать и читать по мере выхода, потому как есть у меня какая-то внутренняя убеждённость: сможет Гжендович «не растечься мыслью по древу».

Первый том получает от меня 9 баллов с огромным плюсом (за шуточки Драккайнена и пряный аромат империи амитраев), но я обещаю: если автор сумеет выдержать такой-же темп повествования во всех четырёх книгах — исправлю потом на десятку.

Рекомендую ознакомиться.

Даже с учётом того, что это первая книга не любимых мною в последнее время многотомных эпопей. А это что-то, да значит.

Оценка: 9
– [  20  ] +

Джордж Алек Эффинджер «Марид Одран»

Seidhe, 8 мая 2014 г. 08:53

Меня всегда удивляло, почему так редко вспоминают о цикле «Марид Одран», когде речь идёт о киберпанке.

Сразу оговорюсь — первый роман цикла я прочитал года два назад, практически сразу после Гибсона и Стерлинга, поэтому вполне допускаю, что восторг, который он у меня вызвал, объясняется тем фактом, что киберпанк тогда был для меня в новинку. Но за прошедшие майские праздники я прочитал цикл ещё раз, причём на этот раз целиком (нашёл-таки третью книгу в электронном варианте — спасибо лаборанту Stealthy Doom за ссылку), и получил ничуть не меньшее удовольствие.

Спойлерить не буду, но созданный Эффинджером образ будущего — настоящий киберпанк, со всеми необходимыми атрибутами. И хотя в книгах нет ни всемогущих корпораций, ни виртуальности как таковой, ни лихих ковбоев киберпространства, для меня — это самый что ни на есть классический киберпанк. Судите сами — главный герой романов, мелкий жулик и частный детектив в одном лице Марид Одран, противостоит не столько системе, сколько образу жизни мусульманского мира будущего. Действие романов происходит в не столь отдалённом будущем, когда нынешние мировые лидеры перестали играть ведущую роль в жизни планеты, в одном из мусульманских городов Ближнего Востока. Атмосфера смешения мусульманских традиций и технологических достижений показана Эффинджером великолепно — тут вам и восемь разных полов на выбор, соседствующие с молитвами по пять раз в день, и продажа детей, соседствующая с традиционной раздачей милостыни, и полный набор «веществ», соседствующий со строгими постами и отказом от спиртного. Помимо этого технологии позволяют вживлять в мозг специальные устройства, которые могут дать тебе как различные навыки и знания, так и помочь почувствовать себя любым человеком, хоть вымышленным персонажем. Так вот этими самыми модификаторами Одран не пользуется принципиально, предпочитая полагаться на свой разум и знания, ну и на «вещества», разумеется, куда ж без них? =))) Причём употребление показано Эффинджером вполне правдоподобно, а то в некоторых произведениях киберпанка герои постоянно пичкают себя стимуляторами, но не утрачивают ни ясности мышления, ни скорости реакции... Даже отходняков не испытывают! Так вот с похмельем и отходняками у Одрана всё в норме... =)))

Единственное, что портит впечатление от цикла — некоторая неровность повествования. Если в первом романе был и кибер и панк, то к третьей книге всё это отходит на второй план, и на первый выходит становление личности Одрана и традиции мира. Именно поэтому оценки расставил таким образом, но в целом цикл заслуживает твёрдой 9. Его бы еще переиздать с нормальной редактурой, чтобы «модики» и «училки» из первого романа не превращались в «модди» и «дэдди» во втором, и так далее и тому подобное.

В общем, рекомендую цикл всем поклонникам раннего киберпанка «без компьютеров», зато с восточным колоритом и шикарным смешением разных культурных традиций. Повторюсь, но очень жаль, что данный цикл так мало известен в России.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Жан-Филипп Жаворски «Неумерший»

Seidhe, 4 апреля 2020 г. 18:36

Что первое приходит в голову большинства людей, когда они слышат слово «кельты»? Не думаю, что сильно погрешу против истины, если перечислю таинственных друидов, полуголых татуированных воинов, бросающихся на римские щиты, причудливое переплетение линий традиционных орнаментов, зажигательные ирландские танцы, да громаду Стоунхенджа (к сооружению которого собственно кельты, впрочем, никакого отношения не имеют). В любом случае, прежде всего на ум придёт либо Ирландия, либо — более широко — все Британские острова. Это довольно парадоксально, если учесть, что для обозначения народов, противостоящих римлянам в Британии, понятие «кельты» стало применяться только со второй половины XVIII века, в результате расцвета романтизма, а сами Британские острова всегда были всего лишь окраиной кельтского мира. Однако, были времена, когда кельтами была заселена практически вся Европа, от Испании до Дуная с запада на восток, и от Скандинавии до Италии с севера на юг. Арверны и карнуты, сеноны и ценоманы, битуриги и секваны, аллоброги и эдуи, а также множество других кельтских племён, создавали свои королевства и заключали временные союзы, вели кровопролитные войны друг с другом и отправлялись в далёкие завоевательные походы, возносили жертвы богам и создавали удивительные произведения искусства. И было это во времена, когда ещё не родились греческие философы Сократ и Платон, спартанский царь Леонид и Александр Македонский, а Рим был всего лишь заурядным италийским городком, раскинувшимся на болотистых холмах...

Именно временам расцвета кельтов, которым римляне ещё не успели дать имя «галлы», под которыми они войдут в историю, и посвящён роман французского писателя Жана-Филиппа Жаворски «Неумерший», написанный в жанре исторического фэнтези, и открывающий масштабный цикл «Короли мира». Время действия — рубеж VII-VI веков до н.э., место действия — самое сердце территории современной Франции, в центре повествования — судьба молодого кельта из племени туронов по имени Белловез. Форма подачи материала довольно оригинальна: умудрённый жизнью Белловез рассказывает некоему эллинскому купцу о своей жизни, начав с описания путешествия на Остров Старух, где обитают девять таинственных жриц-галлицен, которое было предпринято им после того, как в первом же военном походе он получил тяжелейшее ранение, от которого должен был умереть, но этого не произошло. Прибыв на этот остров, Белловез, согласно кельтским представлениям «застрявший» между миром живых и миром мёртвых, начинает рассказ о своей жизни уже галлиценам, причём начинает со времён своего детства, с того, как погиб его отец, а он с младшим братом Сеговезом и матерью оказался в своеобразном изгнании. Таким образом, имеем историю в истории, в которой рассказывают другую историю, да ещё и с отягчающими обстоятельствами: довольно сложно понять, что из происходившего имело место в действительности, а что является галлюцинаторным бредом находящегося при смерти Белловеза. Но не стоит опасаться общей «бредовости» повествования — написано вполне ясно и доступно, а данный приём Жаворски использует намеренно, просто чтобы продемонстрировать своеобразное восприятие кельтами течения времени, когда прошлое, настоящее и будущее как-бы сосуществуют, влияя друг на друга. В результате посещения Острова Старух и дальнейшей встречи с королём Амбигатом, повинном в гибели отца Белловеза, выясняется, как водится, что мир гораздо сложнее, чем он казался нашему герою, а в обстоятельствах гибели туронского короля Сеговеза в недавней Войне Кабанов всё не так прямолинейно и однозначно. И с этого момента история Белловеза и его восхождения к вершинам власти только начинается...

Если говорить о проработанности исторического сеттинга, то придраться тоже, в общем-то, не к чему. Общество и быт кельтских племён показано именно таким, каким оно видится современной наукой на основе свидетельств античных авторов и археологических данных. Повествование довольно ровное, с огромным количеством своеобразных «этнографических» подробностей, многие из которых могут показаться шокирующими, ибо кельты были далеко не дураки по части расчленёнки и отрубленных голов с собой потаскать, но всё это подаётся без какой-либо чернухи и смакования подробностей — простая фиксация наличия подобной практики, не более того. Отдельная песня — отношение кельтов к войне и всему, что с ней связано. Здесь стилистика Жаворски вообще безупречна — множеством мелких штрихов рисуется действительно впечатляющая картину совершенно ИНОГО отношения к войне, при котором у одного костра могут сидеть воины, неоднократно сражавшиеся друг с другом, начало военного похода немыслимо без человеческого жертвоприношения, а с головами давно поверженных врагов ведут долгие и содержательные беседы...

Что касается составляющей, делающей роман «Неумерший» не просто историческим произведением, всё немного сложнее. Как я уже говорил, не всегда понятно, происходит ли тот или иной эпизод в реальности, или всё происходит лишь в голове главного героя, но однозначным при этом остаётся одно — для самого Белловеза божественные сущности, таинственные обитатели лесных чащ, пророчества и предсказания — совершенно реальны, и он, выступая рассказчиком, прекрасно осознаёт их влияние на свою судьбу. Одним словом, «Неумерший» — прекрасный образчик фэнтези исторического, пытающегося показать мир таким, каким воспринимал его представитель племён континентальных кельтов того времени, но не противоречащий при этом историческим данным. В конце-концов, какая разница, социально-экономические предпосылки повлекли мощную миграцию кельтских племён в Северную Италию, или сверхъестественные силы направили туда Белловеза, если по итогу кельты в VI веке до нашей эры там всё-таки оказались, о чём поведал Тит Ливий, а гораздо позже подтвердили данные археологии? =)))

В завершение — пара слов о переводе. Сказать что-либо этому по поводу мне очень сложно по вполне очевидной причине, но на мой взгляд с поставленной задачей уважаемая Дарья Хайнбух вполне справилась — читается «Неумерший» легко и гладко, глаз всего раза три за зацепился за опечатки, да и те — чисто технического характера. Другое дело, что некоторые переводческие решения показались лично мне довольно странными. Так я и не понял, к примеру, почему главный город битуригов, известный в истории как Аварик или Аварикум (ныне — славный французский город Бурж) стал в романе Аварским бродом, но вполне допускаю, что у переводчицы были свои причины перевести именно так, и никакие авары, до появления которых в Европе должно было пройти ещё не одно столетие, здесь ни при чём. Гораздо более странно было прочитать прозвучавшую из уст кельтского юноши фразу «кажется, мы должны получить боевое крещение» — за полтысячелетия до Рождества Христова-то! =))) Ну, и нельзя не вспомнить про путаницу с братом Белловеза. Об этом упоминают все прочитавшие роман — на протяжении ВСЕГО повествования его зовут то Сеговез, то Сеголлас, причём оба имени встречаются иногда в пределах одного абзаца. Вряд ли это может быть ошибкой редактора/корректора, поэтому остаётся только гадать, как это объяснится в последующих романах цикла.

Подводя итоги, можно сказать, что «Неумерший» — это интригующее начало истории, действие которой разворачивается в очень необычном сеттинге. Честно говоря, меня всегда удивляло, отчего западные авторы фэнтези, франкоязычные прежде всего, не используют богатейший потенциал истории континентальной Европы доримских времён? С появлением романа Жаворски этот пробел можно считать восполненным — он получился достаточно ярким, в меру динамичным, с многочисленными экскурсами в религиозно-мифологические представления кельтов, в особенности их быта и общественного устройства. Однозначно хотелось бы увидеть продолжение цикла на русском языке, хотя бы в обозримой перспективе.

9 баллов и рекомендация всем, кто интересуется мифологией континентальных кельтов и историей Европы до эпохи римского владычества. Почему не высший балл? Всё предельно просто — перед нами пролог. Впечатляющий, интригующий, дразнящий любопытство, но — лишь пролог.

Остаётся надеяться, что Жаворски найдёт в нашей стране своего читателя, а продажи — устроят издательство.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Джон Райт «Неспящий в ночи»

Seidhe, 15 сентября 2019 г. 14:37

Здесь, на ФантЛабе, основная масса восторгов от повести «Неспящий в ночи» Джона Райта, сдобренных максимальными оценками, пришлась на те времена, когда перевод на русский язык самой «Ночной земли» У.Х.Ходжсона (фанфиком на который рассказ Райта, собственно, и является) ещё не был опубликован. С тех пор миновало немало времени, роман «Ночная земля» в замечательном — несмотря на сокращения, а может и благодаря им! =))) — переводе Юрия Ростиславовича Соколова выдержала два издания, роман обзавёлся немногочисленными, но верными поклонниками...

А «Неспящий в ночи» всё равно от этого ни в коем случае не становится хуже!

Перечитал с огромным удовольствием, вернувшись в неуютный, но по-настоящему завораживающий мир Ночной земли. Повесть действительно хороша: филигранная вязь слов, мощный эмоциональный и нравственный посыл, впечатляющие описания пейзажей и локаций, правильные мысли, вложенные в голову главного героя, и — разумеется! — шикарнейший финал. А что ещё нужно для хорошего произведения малой формы?

Итак, перед нами Последний Редут спустя много (сотен? тысяч? миллионов?) лет, когда история спасения Наани давно стала легендой, но обитателями последнего убежища человечества по достоинству были оценены её знания, принесшие много пользы, поэтому родством с ней — гордятся. Очень многие, поскольку у безымянного героя «Ночной земли» (сам Райт его имя, кстати, называет, но я как-то уже привык к тому, что он безымянен) и Нааани было пятьдесят (!) детей. Одна из таких потомков Наани, Элленор из Высокого Замка, способная провидеть прошлое и будущее, является одной из трёх главных героев повести. Два других — Телемах и Перитой, друзья детства, влюбившиеся в Элленор. Классический, как вы понимаете, любовный треугольник. Девушка предпочла красавца-атлета Перитоя, молодым и буйным головам было тесно в рамках традиций Редута, поэтому последний помог ей покинуть убежище, предполагая, что последует за ней через каких-то полчаса. Но всё пошло не так, Перитоя задержали, а триста юношей (в числе которых был и Перитой), отправившихся спасать Элленор, постигла страшная участь. И теперь, через много лет, Телемах слышит мысленный зов старого друга, который просит спасти его. Но Перитой не может произнести Главное Слово, а это значит, что он — уже не человек... Понимая всю безнадёжность сложившейся ситуации, — ведь Элленор чётко предвидела, что к Последнему Редуту ведёт лишь одна цепочка следов, а значит выживет лишь один из друзей — Телемах, следуя давней детской клятве, принимает решение выйти на поиски друга. Пусть и ценой собственной жизни...

Повторюсь: отличная повесть! Вот именно так фанфики и надо писать — с бережным отношением к оригиналу, ничего не добавляя и не придумывая (имя главного героя «Ночной земли» — не в счёт), оставаясь в чётко очерченных рамках первоисточника. Максимальную оценку не ставлю по одной причине — это всё-таки не оригинальная вселенная. Однако, факт остаётся фактом — Джон Райт написал очень достойное произведение

P.S. И ещё один момент. Сложилось мнение, Что «Неспящий в ночи» — про «этих». Насколько я понимаю, первая об этом упомянула Мария Галина (повесть наверняка не читая) в широко известной в узких кругах любителей творчества Ходжсона лекции. Потом, непонятно с чего, безмерно уважаемый мной Сергей Крикун в статье из DARKER'а, посвящённой графической адаптации «Дома в порубежье» всё того же Ходжсона, написал следующее: «Ночная земля» продолжает будоражить умы любителей мрачных приключений, и фанаты обсасывают текст, как могут – даже на русском языке в серии «Лучшее за год» публиковался рассказ «Неспящий в ночи», о похождениях во тьме двух парней, которые дружат, так сказать, «нежной» дружбой».

Так вот, заявляю практически официально: ничего подобного в повести нет и в помине! Какая гомосексуальная подоплека, если Телемах влюблён в женщину?! Так что, позвольте процитировать ничуть не менее уважаемого Claviceps P. (составителя непростой библиографии Ходжсона, между прочим): «Чистейшей ж дружбы образчик, с детства. Где — в рукопожатии ладошек с размазанной кашей что ли, или обратный путь с ношей-другом на спине — где это там можно найти? Уж на что я себя чутким к таким мотивам считаю, но здесь — увольте, их нет».

Именно об этом и я говорю — никакой гомосятины в повести нет и близко! Увидите её там — смело отправляйтесь к психиатору!

А сам я, кстати, тоже весьма чуток к подобным мотивам, так что...

Оценка: 9
– [  17  ] +

Яцек Комуда «Бес идёт за мной»

Seidhe, 27 апреля 2022 г. 10:29

Прочитав чуть более года назад сборник повестей и рассказов Яцека Комуды «Якса. Царство железных слёз», остался под большим впечатлением, поэтому первого полноценного романа из задуманной автором трилогии про Яксу ждал с нетерпением. Сразу скажу — ждал не зря, Комуда не разочаровал, но не обошлось без кое-каких недостатков, которые не позволили мне выставить роману высший балл. Но давайте сначала о достоинствах.

Прежде всего, стоит отметить, что Комуда остался верен себе, и возрастное ограничение 18+ кажется вполне оправданным. Времена и события в книге описываются по-настоящему страшные, но это не намеренное нагнетание мрачности и чернухи, скорее — желание показать устройство условно-средневекового общества таким, какое оно есть. Причём это касается как кочевых хунгуров, представляющих собой условный микс из гуннов/монголов, так и вполне себе оседлого населения Лендии и сопредельных государственных образований, жизнь в которых максимально далека от идеализированного Средневековья. Сюжетно роман охватывает промежуток времени в одиннадцать лет, прошедшие с момента битвы на Рябом поле (опять же, условный микс из битв на Калке и при Легнице с примесью Косова поля), до возвращения главного героя, Яксы Дружича, на родную землю. Читателям, знакомым с рассказами и повестями, несомненно, будет интересно узнать некоторые подробности судьбы Яксы, о которых ранее оставалось только догадываться, но и тем, кто начнёт знакомство с циклом с данного романа всё будет, я думаю, понятно. Сильно спойлерить не стану, скажу лишь, что в романе присутствуют и масштабное сражение, и впечатляющие картины разгромленной Лендии, и несколько мастерски описанных мелких стычек, и погони по бескрайней степи, и гонки на лошадях, и сверхъестественные силы, пробуждающиеся на покорённой земле, и много чего ещё. Довольно неожиданные повороты сюжета также присутствуют. Разумеется, в книге есть и некоторые моменты, которые можно при большом желании записать в рояли, но тут уж каждый решает для себя сам, ждёт ли он от книги, представляющей собой, как ни крути, фантастическое произведение, стопроцентного реализма. В конце концов, настоящий герой потому и становится Героем, что ему множество раз повезло в самых безвыходных ситуациях — тот же Конан из Киммерии не даст соврать! =)))

Самого знаменитого героя Говарда я вспомнил не зря, потому как противопоставление Яксы «традиционным» героям фэнтези для меня — ещё один несомненный плюс книги. И с этим штампом Комуда ненавязчиво полемизирует, не зря же Яксу в хунгурском плену зовут именно Конин. Дело в том, что Якса Дружич, при всей незавидности своей судьбы, не вызывает никакой симпатии. Совершенно. И я не шучу. Это не классический фэнтезийный герой без страха и упрёка, который должен кого-то победить, кому-то отомстить, выполнить свой предназначение или что-то найти/уничтожить. Это не обаятельный мерзавец, который, вроде как и плохой, и поступки совершает мерзкие, но вызывает сопереживание. Это и не модный нынче карикатурный страдалец и превозмогатель самого себя и тёмных тайн своего прошлого. Признаться честно, навскидку даже не назову аналогий, с кем из фэнтезийных героев можно было бы сравнить Яксу из рода Дружичей. Фигура, безусловно, противоречивая, сложная в психологическом плане, но при этом сам Якса человек самоуверенный, грубый, местами откровенно наглый, да ещё и подверженный неконтролируемым приступам ярости, при которых он не различает друзей и врагов. Всё это, вместе с уже упоминаемыми неожиданными поворотами сюжета, когда герои, которые по всем признакам должны выдвинутся на роль если не главных, то хотя бы второстепенных, гибнут в самый неожиданный момент, делает чтение по-настоящему увлекательным. Весьма интересно, как личность Яксы будет формироваться дальше, потому как в первом романе цикла произошло лишь взросление героя, если пользоваться терминологией классификатора ФантЛаба, а вот его полноценное становление — ещё впереди.

О мире Ведды, в котором происходят события, ничего особо нового из романа читатель не узнает, разве что чуть расширится география, и нам покажут не только условную «Европу», но и кусочек Бескрайней Степи, в которой долгие годы Якса пребывал в рабстве у хунгуров. Также необходимо отметить парочку по-настоящему красочных локаций, вроде исполинских Нижних Врат на реке Санне, изготовленных в незапамятные времена великанами-столемами, места давнего побоища с чудовищными змиями, усеянного гигансткими костями и черепами, или восхождение героев на восточную часть Круга Гор, с которого открывается вид на Лендию. Кстати, наличие карты, которое, к слову, имеется в польском издании, было бы очень кстати, потому как из текста романа лично мне не всегда было понятно, где располагаются те или иные государственные образования или географические объекты. Впрочем, в конце книги традиционно располагается «Дополнение для внимательного читателя», причём даже более объёмное, чем в первой книге, которые помогут прояснить некоторые моменты.

К сожалению, без минусов тоже не обошлось.

Первым и самым досадным стал объём книги. Я хоть и не любитель многотомных опупей, но по нынешним временам 400 страниц чистого теста — это всё-таки маловато. Учитывая высокий темп повествования, читается книга буквально за два-три вечера. С этим же связана и некоторая «небрежность» повествования. Понимаю, конечно, что автор в Польше фигура известная и популярная, поэтому расчёт делался, видимо, на то, что все уже читали «Царство железных слов», но некоторые моменты не мешало бы и прояснить для читателя нового. К примеру, сцена, когда Булксу достаёт головы Милоша и Венеды из мешка будет совершенно не понятен тем, кто с первой книгой не знаком. Думаю, что разъяснение на пару десятков страниц всей этой хунгурской движухи с отрезанными головами врагов пошло бы роману только на пользу.

Вторым минусом, причём довольно значительным, стало некоторое нарушение в общей логике повествования. Я оставлю за скобками излишнюю выживаемость нужных для сюжета героев, потому как уже объяснял чуть выше свою точку зрения на этот счёт. Но некоторые сюжетные повороты оставили меня в глубоком недоумении. Я понимаю, к примеру, для чего сюжету нужна сцена сражения Яксы с превосходящими силами хунгуров под древним дубом, но вот зачем бы десятку хунгуров СПЕШИВАТЬСЯ, чтобы схватить двоих противников — это выше моего понимания. Можно привести ещё пару-тройку подобных примеров, но все они будут лежать приблизительно в одной плоскости, и выглядит это так, будто автор несколько «подыгрывает» некоторым героям. С другой стороны, эти же герои потом страшно и нелепо гибнут, так что можно сказать, что одно уравновешивает другое. Помимо всего прочего, нельзя забывать, что в этом мире существуют сверхъестественные силы, так что кто знает — возможно все эти нелогичности объясняются именно их вмешательством...

Третьим и заключительным минусом для меня стало наличие в тексте намёков на нетрадиционную ориентацию. Это не относится к линии Вигго, где данный приём вполне оправдан сюжетно, но присутствие данной «актуальной повестки» в сцене с восставшими смердами совершенно бессмысленно, и выглядит своеобразной уступкой модным веяниям, типа «смотрите, у меня в тексте «эти» тоже есть, хотя и называемые мерзкими мужеложцами». Честно говоря, не ожидал такого от Комуды, потому как преимущественно католическая Польша пока ещё не до конца утонула в толерантности и терпимости. Справедливости ради, это всего лишь два эпизода, и никакой зацикленности на данной тематике не наблюдается.

Подводя итог, могу сказать, что прочитанным романом я остался вполне доволен. Да, коротковат. Да, это только первый том из запланированной трилогии (хотя сама по себе история, вынесенная в название, получила вполне логичный финал и ответила на многие вопросы, поневоле возникавшие после знакомства со сборником повестей/рассказов). Да, есть некоторые вопросы к общей логике повествования и излишней живучести героев. Но! Но читать роман по-настоящему интересно, автор умеет удивить неожиданными сюжетными твистами, а атмосфера внезапно рухнувшего привычного мира передана на отлично.

И самое главное — после прочтения очень хочется продолжения, а это ли не лучшая похвала книге?

От меня 9 баллов. Теперь всё зависит от пана Яцека — надеюсь, за прошедшие с момента выхода романа «Бес идёт за мной» три года он успел поработать над продолжением этой истории. Ну, а русскоязычным читателям остаётся, опять же, только надеяться, что обстоятельства изменятся, и мы сможем с этим продолжением ознакомится. Пока же предлагаю воспринимать данный роман как ещё один кусочек мозаики о непростых временах, наступивших в мире Ведды, и о ещё более непростой судьбе Яксы Дружича, а семь подобных кусочков — это лучше, чем шесть.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Марцин А. Гузек «Застава на окраине Империи. Командория 54»

Seidhe, 20 июня 2020 г. 15:23

К настоящему времени на дебютный роман Марцина Гузека написано достаточно отзывов, причём, как положительных, так и условно-отрицательных, а в придачу его пару-тройку раз обсудили в профильных темах форума, поэтому я не вижу особого смысла подробно рассказывать о сеттинге и сюжете произведения. Благо там и рассказывать-то особо нечего: в мире, недавно пережившем Катастрофу, вызванную чумой, начинается процесс медленного возвращения Империей своих не потерянных даже, а просто оставленных до лучших времён территорий, чем занимается, в частности, и орден Серой Стражи, призванный бороться с проявлениями враждебной магии. И на этом, собственно, всё — о мире нам больше ничего не расскажут, а в центре повествования окажутся девять рекрутов, оказавшихся в орденской Командории 54, расположенной на восточной границе некогда могущественной Империи, а ныне полностью оправдывающей свою характеристику «Жопа Мира», данную одним из героев романа. Основная интрига романа — сколько человек из этих девяти выживут и получат серые плащи. А основа самого повествования — взаимоотношения (порой весьма непростые) как рекрутов между собой, так и всех их с местным населением. В качестве дополнительного бонуса — угроза набегов склавянских племён, живущих на просторах лежащей на востоке Великой Чащи.

Далее я обращаюсь к потенциальным читателям, которые ещё не определились, надо ли им вообще обращать внимание на всё это? И мой вердикт в этом вопросе совершенно однозначен: надо! Роман у Гузека, надо признать, получился. Определённое количество вопросов к мироустройству (на уровне — какова роль церкви в этом мире, если никто особо не придерживается никаких заповедей? Или — если орден Серой Стражи представляет собой что-то вроде духовно-рыцарских орденов реального Средневековья, то почему его члены получают плату за службу?) и тамошним реалиям (на уровне — за счёт чего в описываемой глуши существует, к примеру, трактир?) остаётся, разумеется, да и рассуждения условно-средневековых персонажей о статистике, революционерах и даже «мужском эго», конечно, удивляют, но...

Но от романа действительно сложно оторваться! В этом отношении вопросов и претензий к автору быть не может — роман, представляющий собой восемь отдельных глав-эпизодов, воспринимается как единое целое, каждая часть которого работает на общий сюжет. Читал и дома, и в общественном транспорте, и в очереди в детской поликлинике — потому как оторваться от повествования сложно, но при этом очень удобно, когда у этих самых глав есть чёткие и ясные промежуточные финалы. Одним словом, следить за взаимоотношениями героев было одно удовольствие — как восьмисерийный сериал с годным сценарием (пусть и не без ляпов) посмотрел! Отдельным плюсом идёт тот факт, что лично мне дошедших до финала героев удалось угадать всего двоих — сюжетными поворотами автор умеет по-настоящему удивить! До последних страниц был уверен, что поставлю роману заслуженную крепкую «восьмёрку», но по итогу пришлось один балл накинуть — вотэтотповорт присутствует, да ещё какой!

Одним словом — рекомендую. Даже если не придётся по вкусу — ничего не потеряете, так как финал у романа вполне внятный, продолжения не требующий. Разумеется, вопросов, важных для глобального понимания происходящего, как и неразгаданных тайн, осталась целая куча, но автор вполне может раскрыть их, не прибегая к описанию дальнейшей судьбы героев первого романа. Очень жду продолжения, и очень надеюсь, что Гузек сможет прояснить некоторые моменты, касающиеся как истории, так и уровня развития придуманного им мира.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Уильям Хоуп Ходжсон «Дом в порубежье»

Seidhe, 7 мая 2019 г. 23:50

Этот роман Уильяма Хоупа Ходжсона я уже читал.

Лет восемь назад. С монитора. Урывками. На работе. Под непрекращающийся щебет коллег женского пола...

Осталось впечатление некой «лоскутности» повествования, которое так и не сложилось для меня в единую картину.

Что и не мудрено, учитывая обстоятельства, в которых пришлось с «Домом в порубежье» ознакомиться.

То ли дело нынешнее перечитывание...

Роман был прочитан на бумаге (прекрасно изданный том в «Мастерах магического реализма» с атмосферной обложкой от Василия Половцева), буквально за пару дней, пока укладывал сынулю вечерами спать, в самом начале майских праздников, в Саратове, в гостях у родителей супруги, когда мрачные тёмно-синие Небеса за окнами подсвечивало кровавым светом факела на Крекинге...

Многословное вступление написано мной не просто так — при чтении данного романа действительно очень важен настрой. Роман необходимо читать не урывками, а именно как единое целое, пусть даже части произведения и весьма различны между собой. О чём бы ни шла речь на страницах «Дома в порубежье» — о видениях автора манускрипта, обнаруженного в развалинах таинственного дома; об осаде дома непонятными Свинорылами, появившимися из пролома в земле, которым автору довелось противостоять; о мистическом путешествии в невообразимое будущее умирающей Земли всё того же автора Манускрипта, — недосказанности в этом больше, чем конкретики.

Кого-то из прочитавших роман это раздражает. Кто-то считает даже, что не стоит делать скидку на время написания. Кто-то и вовсе жалуется на чрезмерную нудность романа, в котором практически отсутствует действие как таковое, даже принимая во внимание время его создания...

Однако, не стоит забывать, что этот роман Ходжсона оказал колоссальное воздействие на последующее развитие как жанра хоррора, так и пресловутого weird tales, и — в какой-то мере — даже магического реализма. Все три условных «части» романа складываются в причудливую и странную картину, в которой, по итогу, совершенно не понятно — было ли это описанием видений больного разума автора Манускрипта (на это по тексту разбросаны определённые намёки), обнаруженного много лет спустя двумя рыбаками в ирландской глуши? Или же безвестный автор описывал реальные события и переживания, которым он стал свидетелем? Плюс мастерски использованный ход с невозможностью прочитать середину повествования, представляющий собой классическое «на самом интересном месте» — именно на этих страницах Манускрипт покоился многие годы на земле, вследствие чего текст был безвозвратно утрачен. В итоге создаётся удивительное ощущение ускользающего связующего звена между частями повествования, которое — как бы парадоксально это не звучало — не особенно этому повествование и необходимо, ведь речь идёт о вещах настолько далёких от традиционных человеческих представлений о времени и пространстве, что лишние подробности только разрушили бы всё таинственное очарование этого романа, вряд ли имеющего аналоги в литературе того времени.

Одним словом — рекомендовать не берусь. Как и всё творчество Ходжсона в целом. Всё-таки оно рассчитано скорее на ценителей творческого наследия предтеч жанров фэнтези, лавкрафтианского хоррора или магического реализма, а не на любителей книг современных представителей данных жанров. К тому же, справедливости ради, необходимо признать: временами повествование действительно довольно занудно, но тут уж ничего не поделаешь — примета времени. В любом случае, мне это при чтении совершенно не мешало (я к английской литературе середины XIX — начала XX веков вполне привычен), поэтому оцениваю роман в 9 баллов. По-настоящему знаковая для развития сразу нескольких поджанров фантастической литературы вещь, которая по нынешним времена вряд ли многим придётся по душе. А вот для интересующихся историей фантастики и хоррора как жанров — к прочтению обязательно. Ну, и «визионерская» составляющая романа, как всегда у Ходжсона, на высоте — этого не отнять.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ярослав Гжендович «Владыка Ледяного Сада: В сердце тьмы»

Seidhe, 12 марта 2018 г. 16:44

Как описать впечатления от этого романа в одной фразе? «Мне понравилось, хочу ещё!» И только так!

Я прекрасно понимаю всех критиков финального сюжетного поворота, но я, видимо, слишком внимательно читал товарища Пузия, когда он только начинал рекламировать творчество Гжендовича, поэтому был на сто процентов готов, что второй том «Владыки Ледяного сада» закончится на самом интересном месте. И ведь закончился! =)))

Если же говорить серьёзно, то Гжендович — порадовал. Хороший роман. Понравилось буквально всё — ругательства Вуко на разных языках и его перманентная готовность (простите уж за мой французский) трахать инопланетных баб, одушевлённая Цифраль (не ожидал, чего там говорить) и не до конца контролируемые переключения в боевой режим, отрезанные головы и отрубленные руки, разговоры с Вороновой Тенью, которые попросту ОБЯЗАНЫ сделаться чем-то большим в следующих книгах, несмешные приколы с отчётливым привкусом обречённости, наполнение ведра методом Деющих...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А ещё я искренне благодарен автору за то, что выжил Ядран, и что Вуко забрал-таки свой меч!

Сцена отбирания оного — просто поэма!

"– Его вообще-то так не держат, – заявил. – Ну да ладно, продолжим.

Змей вскочил с земли, вытирая льющуюся струйкой кровь, издал яростный, шипящий крик и бросился вперед, нанеся несколько молниеносных ударов. Клинки в руках Драккайнена замелькали, как лопасти турбины, сталь звякнула, а потом Вуко быстро отбил три следующих удара, крутанулся вокруг своей оси, рубанул юношу дважды через грудь, отрубил ему ладонь и горизонтально пропорол живот, выпуская кишки. Несчастный Змей свернулся в клубок и пал на колени, не в силах даже вскрикнуть. Драккайнен встал над ним, держа свой синоби-кэн.

– Ну и пусть, – сказал. И ударил парня по затылку, отрубая голову.

А потом развернулся к стоявшим над пленниками Змеям.

– Кто-то еще хочет стать героем? – спросил».

Но это лишь половина романа. Другая, посвящённая наследнику Тигриного Трона, получилась ещё лучше! Я не уверен, что когда-либо стану перечитывать линию Вуко, хоть и БЕЗУМНО интересно, чем всё закончится, но историю беглого принца я обязательно перечитаю через пару лет, чем бы она ни закончилась. Великолепное повествование! Умное, захватывающее, психологически достоверное, не стесняющееся говорить о «веществах», о манипулировании психикой, о низости человеческой (пусть речь и идёт о гуманоидах, лишь близких к человеку по строению) природы, о вопросах чести и необходимости совершать страшные поступки ради поставленной цели.

Цельное. Правдивое. И несмотря на всю фантастичность — живое...

Подводя итог, могу сказать только одно: я прекрасно понимаю, что третий том наверняка закончится ничем. Но ещё лучше я понимаю, что как только он выйдет, я его куплю, и буду бить себя по рукам, чтобы не начать читать. Но в итоге всё равно прочту, проклиная себя последними словами, что не нашёл сил дождаться последнего. Потому как — Я ХОЧУ ЕЩЁ!!!

Может ли быть реклама лучше? =)))

Качественно. Кроваво. Сюрреалистично и мрачно. Жёстко и местами жестоко. Но здорово.

Спасибо всем причастным, что познакомили нас с «Владыкой Ледяного Сада».

P.S. По тексту разбросано столько всяких плюшек, могущих выстрелить в дальнейшем, что я вынужден констатировать: вся соль в том, как Гжендович закончит. Будет круто — изменю оценки первых романов на десятки. Сольёт финал, скатившись в сюр и галлюцинации — будут восьмёрки. Но что-то подсказывает мне, что оценки изменятся в сторону увеличения. Может холодный туман с Урочищ?...

Оценка: 9
– [  16  ] +

Джейн Йолен «Карты печали»

Seidhe, 27 июня 2017 г. 08:53

Фантастика бывает разная: космическая и планетарная, твёрдая и гуманитарная, боевая и юмористическая; а ещё утопии и антиутопии, хронооперы и оперы космические, постапокалиптика, кибер-, стим- и другие «панки»... Одним словом — поджанров можно выделить огромное множество, и практически любой человек найдёт свой, который придётся по душе именно ему. Лично я, к примеру, давно определился: больше всего я люблю фантастику, которую редко выделяют в отдельный поджанр, и которую я для себя определяю как фантастику «этнографическую». Ярчайшим и, пожалуй, непревзойдённым представителем этого направления (чтобы было понятно, о чём я веду речь) является Урсула Ле Гуин со своим «Хайнским циклом», в произведениях которого на первый план выходят не приключения героев и даже не их внутренние переживания, а причудливые социальные модели инопланетных обществ и особенности, порой шокирующие, иных, зачастую совершенно чуждых человеку, культур...

Надеюсь, потенциальные читатели данного отзыва простят мне столь многословное вступление, потому как без него я бы не смог выразить всего восторга, который я испытал, совершенно случайно наткнувшись на роман Джейн Йолен «Карты печали». Дело в том, что роман этот имеет весьма необычную структуру — он представляет собой несколько «полевых записей», сделанных в далёком будущем антропологической экспедицией во время «столетнего изучения планеты Хендерсон-4, известной в просторечии как Эль-Лаллор, Планета Плакальщиц». Однако, не стоит ждать от этих записей сухой научности и нудного перечисления фактов — роман не зря получил в 1985 году престижную Мифопоэтическую премию фэнтези...

Далее позвольте привести небольшой отрывок из своеобразного вступления, озаглавленного «От архивиста»:

«Наблюдается культ оплакивания умерших, который не следует путать с культом смерти <...>. Эль-лаллорцы скорее почитают жизнь и не боятся смерти, хотя и живут как в сером тумане – без смеха, без страстей. При этом у них нет и войн, крупных расовых конфликтов, практически нет убийств, кроме совершаемых по приказу правительниц, нет убийств новорожденных, нет даже воровства. Однако, существует форма самоубийства, широко практикуемая среди пожилых эль-лаллорцев, как избавление от изнурительных неизлечимых болезней. Она превращена в ритуал и совершается быстро и безболезненно. При такой смерти огромное значение приобретает исповедь, и исповедника, как правило, тщательно выбирают. Оплакивание – в равной степени искусство и религия – является эль-лаллорским способом хранить память об умерших, художественным выражением непрерывности жизни, поскольку аборигены не верят в жизнь после смерти, не обнаружено также каких-либо признаков веры в перевоплощение душ».

В таких декорациях и разворачивается история Контакта земной экспедиции и местного населения, Контакта, который изменил и эль-лаллорцев, и допустившего роковую оплошность землянина, молодого антрополога Аарона Спенсера. Я должен предупредить сразу: в этом романе нет головокружительных приключений и эпических битв, более того: в нём вообще нет никаких неожиданных поворотов сюжета — он весь умещается в хронологическую таблицу, предваряющую повествование! Это просто несколько историй, рассказанных разными респондентами, людьми и жителями Эль-Лаллора, причём каждым — со своей точки зрения; истории, которые постепенно сплетаются в единое целое. Это нужно просто читать... Читать и пытаться понять цивилизацию, построенную на совершенно иных принципах, и разумных существ, обладающих развитой культурой и искусством, для которых существует лишь то, о чём помнят и говорят. Письменность на Эль-Лаллоре существует, так же как и развитый литературный язык, но настоящую ценность для населения планеты имеет только то, что они держат «во рту и голове», о чём аборигены говорят прямо: «Гимн записан, но когда ты выучишь его, уничтожь написанное. Держать во рту – значит помнить» или «Я разрешила тебе все записать, хотя мы знаем, что только то, что мы храним во рту – правда». Но и это ещё не всё — из-за особенностей физиологии на Планете Плакальщиц царит матриархат, а детородный возраст мужских особей не превышает пяти лет...

Одним словом, погружаться в культуру и традиции эль-ларрорцев было безумно интересно. У Йолен получился великолепный роман! Взялся читать, не ожидая ничего особенно интересного, но в итоге буквально «проглотил» за один вечер, и обязательно перечитаю в будущем. Очень качественная «этнографическая» фантастика.

Может возникнуть вполне закономерный вопрос: почему при всех своих восторгах я не выставил этому роману наивысший балл?

Причин для этого несколько. Во-первых,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
я попросту не могу поверить в возможность получения потомства от человека и жителя другой планеты. Сказал бы, что и межвидовое скрещивание на Эль-Лаллоре — фантастика, но ведь встречаются же в нашем мире подобные примеры, от широко известных мулов до вполне себе экзотических гибридов типа зубробизонов, так почему бы им не быть в других мирах?

Во-вторых, лично мне не очень приятно читать об однополых отношения, хотя признаю, что в описываемом автором обществе они бы наверняка существовали и практиковались. И, наконец, в-третьих, не очень понравились мне отсылки к колодам Таро в финальной главе. Понимаю, конечно, что эти отсылки являются неотъемлемой частью авторского замысла, но для меня карты Таро — не более, чем просто разрисованные куски бумаги.

И всё-же, несмотря на вышесказанное, повторюсь: роман — великолепен! И Мифопоэтической премии фэнтези (несмотря на то, что формально «Карты печали» относятся к фантастике), роман, на мой взгляд, определённо заслуживает. Ведь главное — не жанр, а досконально сконструированные духовная культура и социальное устройство Эль-Лаллора, внутренне непротиворечивые, невероятно поэтичные, лишённые несоответствий и логических несостыковок. Одним словом, попытка описать совершенно иную, чуждую культуру, разительно отличающуюся от культур земных и в то же время на них неуловимо похожую, однозначно удалась.

Без раздумий рекомендую к прочтению любителям этнографической фантастики в духе Ле Гуин.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Михаил Харитонов «Маленькая жизнь Стюарта Кельвина Забужко»

Seidhe, 22 декабря 2016 г. 11:45

Я не люблю творчество Михаила Харитонова.

После прочтения его рассказов остаётся чувство некоторого омерзения. По крайней мере, у меня.

Но когда я читал «Маленькую жизнь Стюарта Кельвина Забужко», привычного омерзения как-то не испытал, потому что это не просто болезненные фантазии автора. Это — логичное развитие того мира, в котором всем нам приходится сегодня жить. Я понимаю, что выбранное автором место действия — город Львов — вызовет слишком бурную реакцию у многих прочитавших, но не стоит забывать, что рассказ был написан в 2003 году, когда о разделённой Украине и сожжённых в Киеве «москаликах» никто и помыслить не мог, и тогда это казалось именно что болезненными фантазиями автора... К чему это привело все мы видим своими глазами. Но пока я читал этот рассказ, я думал только об одном — пожалуйста, пусть этого не случиться НИГДЕ в мире! Я понимаю, что с чувством меры у Харитонова плохо, и описанный им мир вряд ли может существовать и функционировать, но ведь это — СЕЙЧАС вряд ли может. Потому что рассказ этот — не о судьбе несчастного ребёнка в вымышленном государстве Западная Украина. Он о мире, в котором Восточная Европа стала для Запада не только сырьевым придатком, и не рынком дешёвой рабочей силы. В рассказе описано общество потребления, живущее по законам Рыночных отношений, в котором продаётся и покупается буквально всё, и в котором низведённым до уровня скота людям ещё и промыли мозги настолько качественно, что они гордятся свои положением. И мечтами такого населения становится работать в секс-индустрии и продавать себя на органы. Невозможно, скажете вы? А я опять повторюсь — СЕЙЧАС невозможно. Ведь за последние 50 лет, несмотря на все «достижения» Запада, мир всё-таки изменился. И изменился очень сильно... Вряд-ли кто-то в 60-70 годах ХХ века мог помыслить, что в Европе и Америке будет существовать полулегальный рынок внутренних органов, которые будут выбирать чуть ли не по каталогам. А ведь именно для «цивилизованного», «гуманного» и «толерантного» Запада изымали органы у сербских военнопленных, считай, в центре Европы? И ведь продолжают это делать, обходя вниманием рассказы греческих рыбаков о буквально выпотрошенных телах беженцев, вылавливаемых в Средиземном море? Так почему бы не поверить в картину, нарисованную фантазией автора? Кто знает, не появятся ли в ближайшие 20-30 лет биотехнологии, которые позволят выращивать людей, подобных Стюарту Кельвину Забужко? Ведь тогда ВСЕ будут довольны — и Золотой Миллиард, и остальной мир, которому Запад подарит свободу, общечеловеческие ценности и процветание...

Страшный рассказ. Мрачный и безысходный. Я предупредил. Но прочитать — рекомендую.

А после — крепко задуматься об «общечеловеческих ценностях».

Оценка: 9
– [  16  ] +

Йен Макдональд «Слеза»

Seidhe, 5 декабря 2014 г. 14:25

Не знаю, почему на ФантЛабе произведения Макдональда, повествующие о далёком будущем человечества, распространившегося по Галактике в форме так называемой Клады, до сих пор не объединят хотя бы в условный цикл? Ведь перед нами очередная вариация истории, уже знакомой по рассказам «Убежище» и «Кольцо Верданди». При этом повесть от этого ничего не теряет, скорее наоборот. Но фантазия автора в очередной раз просто завораживает. На этот раз перед нами предстаёт мир, в котором внутри каждого человека помещается восемь личностей, называемых Аспектами, и контакт этого мира с одной из цивилизаций Клады, называемой Анприн, построенной на основе нанотехнологий. А дальше начинается нечто невообразимое...

Калейдоскоп цивилизаций и «локаций», если можно так выразиться, буквально завораживает. Чего не отнять у Макдональда, так это умения в нескольких предложениях нарисовать по-настоящему визионерские картины. Плавучие Дома Разделения, с их минаретами, башнями и шпилями, заслоняющими небеса; падающий вверх колоссальный водопад, на который можно любоваться, сидя на деревьях, растущих сверху вниз: раса парящих пауков, огромных, словно скалы, и хрупких, точно медовые соты, общающихся при помощи инфразвуковых волн, и способных менять климат — вот лишь малая часть созданных фантазией автора миров. При этом, повесть полна множеством тем и идей, которые придутся по душе и поклонникам альтернативных научных гипотез, и любителям рассуждений о будущем разума и человечества. Единственное, что испортило впечатление лично для меня — чересчур сложный для восприятия финал, требующий определённых знаний в современной астрономии и физике, чем я, к сожалению, похвастаться не могу. Но повесть всё равно замечательная.

Рекомендовать можно любителям Стерлинга времён «Шейперов/Механистов» и «Вакуумных цветов» Суэнвика. А ещё, не знаю почему, повесть чем-то неуловимо напомнило «Paradox» Дж.Мини, который русскоязычным читателям известен как «Фактор жизни».

P.S. Очень жаль, что так мало малой прозы Йена Макдональда переведено на русский...

Оценка: 9
– [  16  ] +

Паоло Бачигалупи «Помпа номер шесть»

Seidhe, 20 января 2014 г. 19:48

Совершенно не ожидал, что меня столь впечатлит что-то из творчества Бачигалупи.

До прочтения этого рассказа, никак не мог понять — что находят в его творчестве? И вроде фантазия у автора на высоте, и идеи близки и понятны, но больно уж произведения его напоминают о наркоманском бреде Берроуза и неаппетитных (хоть и талантливых) фантазиях Сорокина. Отвращение какое-то остаётся после прочтения хоть малой формы, хоть обласканной критиками «Заводной». Но я всегда пытаюсь получить полное представление о творчестве автора, поэтому решил прочитать всё переведённое на данный момент из малой формы. («Разрушители кораблей» для юношества, извините, не потяну — свежи впечатления от ориентированной на взрослую аудиторию «Заводной», которая оказалась, мягко говоря, не совсем фантастикой, и совсем не научной...) И ведь не прогадал! Отличный рассказ, который заставляет задуматься. Очень вероятная модель будущего. Для нашей страны — вещь вообще весьма актуальная. Ведь поколения тех, кто по-настоящему строил всё, благодаря чему мы живём с комфортом, а не только магазины и торговые центры, постепенно уходят...

Не пожалейте времени — прочтите.

А потом посмотрите на современных студентов, которые давно забыли глагол «заработать» по отношению к деньгам, заменяя его модным «поднять».

Оценка: 9
– [  15  ] +

Роджер Желязны «Двери в песке»

Seidhe, 22 июля 2020 г. 13:38

Так уж вышло, что мои студенческие годы пришлись на времена расцвета серии «Стальная крыса» издательства ЭКСМО. А среди авторов этой во всех отношениях примечательной серии был и Роджер Желязны, поэтому стоило мне увидеть книгу с этим именем на корешке, как она тут же приобреталась (частенько в ущерб возможности что-нибудь поесть ближайшие пару дней, но когда это было проблемой в студенческой общаге?), а потом буквально проглатывалась за ночь-другую.

А вот «Двери в песке» в этой серии мне в те беззаботные времена не попались! С романом я ознакомился значительно позже, наткнувшись у знакомого на «полярисовское» издание, причём читал я его какими-то урывками, не помню уж по какой причине, в результате чего общая картина развития сюжета в голове моей, что называется, «не сложилась». Видимо, именно поэтому «Двери в песке» и не попали в список моего самого любимого у Желязны. Но том в СК я несколько лет назад всё-таки купил, с целью не только поставить на полку для коллекции, но и как-нибудь перечитать. И вот, наконец, перечитал...

Сказать, что «Двери в песке» — роман, типичный для творчества Желязны, нельзя. Общим настроением роман куда больше напоминает другого американского классика, Клиффорда Саймака, о чём упоминают в отзывах многие лаборанты, однако и забыть при чтении, что это именно Желязны — не получается, слишком уж многому нашлось в романе место: и симпатичному главному герою Фреду Кассиди, любителю лазить по крышам и эдакому «вечному студенту», который получает деньги на содержание только пока учится, поэтому он всеми силами стремиться не закончить университет никогда, и детективной истории с поисками пропавшего инопланетного артефакта, и самим инопланетянам, причём весьма необычного облика, и различным научным отступлениям в диапазоне от антропологии до энтомологии, и алкоголю, как катализатору возможности телепатического общения с инопланетным разумом, и тонкой иронии вперемешку с философскими рассуждениями о стремлении человечества к новому и неизведанному, и много чему ещё....

А ещё — это всё-таки тот самый, узнаваемый Желязны, один из самых ярких представителей «новой волны», поэтому будет и нелинейное повествование, при котором каждая глава начинается с финала тех или иных событий, а потом плавно переходит в рассказ о том, как всё это, собственно, произошло, и эксперименты с типографикой не хуже, чем у Бестера, и незакавыченные цитаты, и стихотворные вставки в зеркальном отображении, и много чего ещё...

И всё это, прошу заметить, на 238 страницах не самым мелким шрифтом! Причём с чётким, ясным и понятным с сюжетом, в котором даны ответы НА ВСЕ загадки, щедро разбросанные по тексту. То есть — форма формой, но и содержание вполне себе на уровне, не то что у некоторых постмодернистов от фантастики!

Эх, жалко, что сейчас ТАК фантастику уже не пишут...

Одним словом, попади мне роман во времена студенческой молодости — наверняка стал бы одним из самых любимых у автора. Это действительно интересная, увлекательная, качественно написанная, но при этом добрая и уютная история.

От меня «Дверям в песке» заслуженные 9 баллов, а автору — огромная благодарность за шикарные книги, которые я с одинаковым удовольствием читал в 20 лет, и читаю сейчас, без малого двадцать лет спустя...

Оценка: 9
– [  15  ] +

Стивен Кинг «Туман»

Seidhe, 5 сентября 2017 г. 12:25

Хочу оговориться сразу: я никогда не был поклонником Стивенга Кинга. Читал несколько самых известных романов, с десяток рассказов в составе различных антологий, да пару раз брался за «Тёмную башню», которая, что называется «не пошла от слова совсем». А вот повесть «Туман» при этом я читал в своей жизни четырежды.

Впервые я прочитал эту повесть в том самом, первом, журнальном ещё варианте, с размытыми картинками Гусева, когда мне было хорошо если лет четырнадцать. Должен признаться — не впечатлило. Подумаешь, какие-то щупальца из тумана, многоногие пауки и слизняки с прозрачными крылышками...

Второй раз я читал «Туман» будучи студентом, в составе сборника со скелетами на обложке, в археологической экспедиции, когда читать кроме Кинга было попросту нечего. Повесть понравилась гораздо больше, потому как повзрослевший я к тому времени уже начал понимать, что неизвестно ещё, что страшнее — чудовища в тумане или происходящее в головах людей...

Но большим поклонником данного произведения я так и не стал. Именно по этой причине и пропустил вышедшую в 2007 году экранизацию Фрэнка Дарабонта — не ожидал от фильма ничего выдающегося.

А потом я совершенно случайно посмотрел «Мглу» по телевизору...

Я никогда не страдал недостатком воображения, но в случае с «Мглой» мне не стыдно признаться — я был буквально заворожён происходящим, потому как тварей из тумана я представлял совершенно не такими. Не знаю, что сыграло свою роль — немыслимых размеров и вида существа, бродящие в тумане, неожиданная и совершенно крышесносящая концовка или вокал Лизы Герард из Dead Can Dance, под который всё это действо происходило — но от финальных сцен фильма меня буквально продрал мороз по коже...

Я всегда относился к числу людей, которые, выбирая между первоисточником и экранизацией, однозначно выбирают книгу. Нет, я признаю, разумеется, что существуют удачные экранизации, но для меня их — крайне мало, по пальцам пересчитать. И «Мгла» однозначно входит в их число. Режиссёру и постановщикам спецэффектов удалось то, что не совсем удалось Кингу — по-настоящему напугать меня, как происходящим в тумане, так и творящимся в головах попавших в безвыходное положение людей.

Третий раз я читал повесть Стивена Кинга через пару месяцев после просмотра фильма, лет шесть-семь назад. Уже имея в голове определённую картинку. И только с третьего раза я смог оценить повесть по-достоинству, мысленно «увидев» происходящее. Да, шедевром на все времена назвать её сложно, но всё-таки это — очень и очень достойный представитель жанра. Я не стану рассуждать в рамках данного отзыва о расхождениях в сюжете повести и фильма или о том, какой финал кажется страшнее лично мне — подобного и без меня написано достаточно. Скажу лишь, что как только я узнал о готовящемся выходе сериала по мотивам кинговского «Тумана» — с удовольствием перечитал повесть в четвёртый раз. А это о чём-то, да говорит.

Одним словом — рекомендую. И книгу, и фильм, которые давно переплелись у меня в сознании в единое пугающее действие, начавшееся с невинного на первый взгляд тумана, опустившегося на небольшой американский городок.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Томас Барнет Сван «Зачарованный лес»

Seidhe, 20 июля 2019 г. 20:30

Отличный роман талантливого автора, который смело можно рекомендовать всем, кому интересны произведения, основанные на переосмыслении событий и персонажей античной мифологии. Однако, в данном романе Томас Барнет Сван опирается не на широко известные древнегреческие или во многом тождественные им римские мифы, а на гостью в фэнтези совсем уж редкую — мифологию этрусскую.

Если вбить данное словосочетание в любой из поисковиков, с большой вероятностью наткнёшься рано или поздно на строки, восходящие к хрестоматийному для любого поклонника мифологии и фольклора двухтомнику «Мифы народов мира», принадлежащие перу известного исследователя А.И.Немировского: «Спорность и невыясненность этногенеза этрусков препятствует определению обстоятельств и времени формирования мифологии народа. Сравнение её с мифологиями других древних народов позволяет с достаточной уверенностью утверждать, что истоки этрусской мифологии уходят в область эгейско-анатолийского мира <...>» Именно эта спорность и невыясненность происхождения народа этрусков оставляет широкий простор для спекуляций, в результате которых они то предстают не более, чем предшественниками римлян, от которых последние переняли очень многое; то объявляются носителями каких-то тайных знаний, а вдобавок — противниками атлантов и прочих лемурийцев; то и вовсе оказываются чуть ли не ближайшими родственниками славян, если не собственно протославянами.

Так вот, если при слове «этруски» вы опасаетесь различных спекуляций на этой теме, не переживайте — ничего подобного в романе Свана нет и в помине. «Зачарованный лес» — это воплощённая мифопоэтика, опирающаяся на классическую античную мифологию, а обращение к образам мифологии этрусской обусловлено всего лишь местом и временем действия, не более того. При этом, будучи человеком весьма грамотным (Сван считался одним из наиболее эклектичных и эрудированных писателей своего времени), автор не только вплетает в повествование описания вполне аутентичных обрядов и некоторое количество упоминаний о собственно этрусских вариантах известных мифологических сюжетов, но и предлагает любопытные трактовки некоторых персонажей этрусского пантеона, от которых порой не известно ничего, кроме имён.

Итак, перед нами Италия времён ранней истории Рима, в которой рядом с людьми обитают в дремучих лесах фавны, кентавры и древесные нимфы, на полях собирают мёд крохотные пшеничные эльфы, в глубинах озёр обитают эльфы водяные, а из мира ещё не ушла древняя магия.

В центре повествования — переплетённые судьбы нескольких людей и нелюдей. Знатный этруск Ларс Велха и его дочь Танаквил, прибывшие в древний город Сутриум. Водяной эльф Вел, случайно пойманный Ларсом на озере, и преподнесённый им дочери в дар в качестве раба. Странствующий музыкант Арнт, случайно оказавшийся в доме Ларса, решивший помочь Велу бежать. Волшебница народа водяных эльфов Вегойя, к которой Арнт был отправлен Велом, желающая помочь своему соплеменнику. И сложный многоугольник отношений между ними, в котором нашлось место любви и ненависти, страсти и вожделению, пренебрежению чувствами и непониманию мотивов друг друга...

И всё это весьма красиво и поэтично, в той старомодной стилистике, когда коль уж в повествовании появляется женщина или нимфа, то она непременно обворожительна и прекрасна, мужчины сплошь мужественны и умны, а уж если музыкант — то сыграет на флейте так, что и коты в пляс пустятся, причём в буквальном смысле! А какие в романе описания природы и различных «локаций», будь то древний этрусский город цвета глины и терракоты, озёрный Город Падающих Башен, обитель водяных эльфов, или древесный город эльфов пшеничных — зачитаешься! =))) При этом, учитывая, что всё творчество Томаса Барнета Свана лежит в русле мифопоэтики и так называемой «дотолкинистики», я уж было совсем настроился на историю в жанре, который один умный человек называет «сопли розовых понЕй за пределами ведомых нам полей», но...

Но, помимо всего прочего, автор сумел по-настоящему удивить меня неожиданным сюжетным финтом в середине романа, который не только перевёл историю в другую плоскость, но и прекрасно продемонстрировал всю инаковость и природную жестокость жителей Зачарованного леса.

Одним словом, роман мне пришёлся весьма по душе. Рекомендовать всем и каждому не стану — всё-таки это очень поэтичное, неспешное и в чём-то даже камерное повествование, лишённое модных нынче отрицательных и неоднозначных персонажей, хотя без занятий любовью с представителями нечеловеческого населения (описания — целомудренные!) не обошлось. А вот поклонникам мифопоэтики и «дотолкинистики» рекомендую обратить самоле пристальное внимание как на данный роман, так и на всё творчество Томаса Барнета Свана в целом.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Север Гансовский «Демон истории»

Seidhe, 10 января 2019 г. 11:34

В большинстве отзывов почему-то упоминается, что этот рассказ — о роли личности в истории.

То ли читали его авторы этих отзывов невнимательно, то ли не захотели понять того, о чём пишет Гансовский, то ли в новых изданиях банально выброшена часть авторского текста — судить не берусь. Я просто приведу небольшой фрагмент финальной части рассказа, пусть фрагмент этот и кажется сегодня излишне идеологизированным:

«Суть не в личности, а в чем-то большем: в инерции обстоятельств, экономике, расстановке классовых сил и самой системе капитализма, рождающей диктаторов. Ведь в конце-то концов никто не силен настолько, чтоб одним собой образовать атмосферу времени.»

Рассказ — именно об этом. Не о некоем абстрактном «демоне истории», не о различных вариантах альтернативной истории, и уж точно не о возможности менять настоящее через прошлое. Рассказ о том, что любые, даже самые выдающиеся личности, являлись всего лишь порождением своего времен. И что история, если бы она и знала сослагательное наклонение, изменялась бы не по причине своевременного убийства Адольфа Алоизовича или прихода Иосифа Виссарионовича к власти в США, а потому, что в кузнице не оказалось того самого гвоздя...

А уж соглашаться с точкой зрения автора или нет — личное дело каждого отдельного читателя.

Отличный рассказ, наглядно демонстрирующий, что и в отечественной фантастике были вещи, которые должны были бы раз и навсегда отвадить молодых талантливых авторов от темы вмешательства в прошлое, и уж тем более — от всяческих, прости Господи, попаданцев. Но отчего-то, к сожалению, не случилось.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Кидж Джонсон «Мост через туман»

Seidhe, 25 октября 2018 г. 16:53

Прекрасный образец гуманитарной, «мягкой» фантастики. Я бы даже сказал, что образец — эталонный.

Темы, затрагиваемые в этой повести, в точности соответствуют здешнему классификатору — влияние прогресса на общество, психологические и социальные проблемы, взаимоотношения людей.

Сюжет вполне можно описать одним абзацем: есть некая абстрактная Империя, разделённая напополам рекой, укрытой таинственной субстанцией, за неимением лучшего именуемой просто «туман». По этому туману можно «плавать» на лодках и паромах, днище которых должно быть обтянуто кожей рыб, в этом тумане обитающих, но это неудобно и попросту опасно, потому как кроме рыб в тумане обитает таинственный «крупняк». В деревню с нехитрым названием Левобережье прибывает из столицы архитектор Ким, задача которого — построить через реку мост. Чем он и занимается в течение нескольких следующих лет, попутно лучше узнавая местных жителей и наблюдая за изменениями, которые приходят в их жизнь с постройкой моста. Всё. По сути — чистой воды фантастический соцреализм =)))

И начать бы мне здесь в очередной раз стенать, как десяток баньши, вопрошая: «И за это нынче дают Nebula с Hugo, да ещё и Премию читателей журнала «Азимов» в придачу?», но странное дело — мне совершенно не хочется этого делать! Почему? Да потому как на страницах повести встречаются совершенно уникальные по нынешним временам персонажи — нормальные люди. Да-да, вот так вот просто и банально: нормальные люди! Не идеализированные красавцы и талантливые во всех областях умницы романтической фантастики, не прожжённые циники и отмороженные на всю голову подонки всех мастей фэнтези тёмной, не могучие волшебники и несокрушимые герои фэнтези классической и героической...

Ещё раз повторю, потому как и сам до конца не могу в это поверить: обычные, нормальные люди, вместе строящие мост. Разумеется, в повести есть место переживаниям главного героя, экскурсам в его прошлое и даже романтической линии, но повесть, по большому счёту, не столько о судьбе архитектора Кита Мейнема из Атиара, она — о целях в жизни и путях их достижения, о готовности совершать поступки и нести ответственность за принятые решения, о готовности менять мир вокруг себя, но и в то же время быть готовым меняться вместе с ним, день за днём, час за часом и секунду за секундой теряя самое драгоценное, что у нас есть — мгновения нашей жизни...

Ладно, достаточно, а то меня уже что-то на ненужный пафос потянуло =)))

А если серьёзно — действительно очень и очень необычная повесть. Вроде, и не происходит в ней никаких ярких событий, и загадку тумана так и не раскрыла автор (да что там тумана — даже «крупняк» никакой роли в сюжете не сыграл!), и никаких резких поворотов сюжета не наблюдается, а всё равно читал, и не мог оторваться. Может, просто соскучился по производственным романам, приправленным ноткой лёгкой грусти?

Советовать не берусь, но 9 поставлю. Смогла всё-таки Джонсон приятно удивить, смогла.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Нил Стивенсон «Великий симолеонский капер»

Seidhe, 10 октября 2018 г. 09:31

Учитывая, что на английском этот текст давно выложен в свободный доступ, вряд ли будет противозаконным обрадовать всех поклонников таланта Нила Стивенсона: рассказ более чем двадцатилетней давности The Great Simoleon Caper, наконец-то, доступен на русском, под названием «Большая симолеоновая афера»: http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=556897

Рассказ, чего там и говорить, хорош. Мне, как гуманитарию до мозга костей, подобные вещи, в которых речь идёт о цифровых деньгах, проблемах программного обеспечения и криптоанархистах, даются довольно тяжело, но ведь это же — Стивенсон... Есть в его произведениях какая-то доля той чисто киберпанковской безбашенности, которая покорила меня со времён «Лавины» и «Алмазного века», что-то типа такого:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

А вот Джо подался в рекламщики. Когда интернет, оптоволокно, телевидение и цифровые деньги сошлись вместе и породили сплав, который мы сейчас зовём Метавселенной, большинство рекламных агентств вылетели в трубу, потому что в Метавселенной легко можно выхватить пушку и отстрелить кролику Энерджайзеру голову — что многие, кстати, и делали. Джо занял у родителей десять тысяч баксов и открыл своё, молодое да зубастое, рекламное агентство. Если вы бывали в Метавселенной, то видели плоды его работы — а они видели вас, заговаривали с вами и за вами увязывались.

Папа с мамой так и живут в том домишке в Бисмарке, в штате Северная Дакота. Соседи и не подозревают, что их доля акций рекламного агентства Джо стоит сейчас около двадцати миллионов долларов. Как я ни донимал родителей, убеждая диверсифицировать портфель, — ну, там, купить бушель крюгеррандов (это дорогие золотые монеты ЮАР, если кто не в курсе — примечание моё, автора отзыва) и зарыть на заднем дворе или вложить пару миллионов в паевый фонд, — они сочли, что тем самым выразят недоверие Джо.

— Это всё равно что прийти на сольный фортепианный концерт своего ребёнка с плеером, — сказал отец.

Кроме прочих достоинств, данный рассказ — своеобразный кирпичик в фундаментальное обоснования того, как мир докатился до состояния, описанного в упомянутых выше романах. И по нынешним временам, в 2018 году, во времена биткойновых миллионеров и наличия пластиковых карт даже у самых малоимущих слоёв населения, он не кажется такой уж фантастикой...

Одним словом, поклонникам таланта Нила Стивенсона — к прочтению обязательно. Всем остальным — по желанию, но стоит понимать, что это очень симпатичная, ироничная и понятная даже упёртому гуманитарию история. От меня лично — 9 баллов.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Элиезер Юдковский «Three Worlds Collide»

Seidhe, 23 декабря 2016 г. 10:25

Должен признаться сразу: тема контакта для меня — одна из самых интересных в фантастике. Поэтому вполне естественным выглядит тот факт, что мимо повести с названием «Тройной контакт», да ещё и в переводе Роберта Ибатуллина, громко заявившем о себе романом «Роза и червь» (до которого у меня никак не дойдут руки), я просто не мог пройти мимо!

Что в результате? В результате я получил именно то, чего ожидал — великолепную историю о том, как человечество сталкивается с инопланетянами, образ жизни которых не может воспринимать нормально: ведь они — ЕДЯТ ДЕТЕЙ! А через несколько страниц появляются третья сторона — инопланетяне, которые для которых нормальными не выглядят ни Детоеды, ни Человечество...

Остальное будет диким спойлером, поэтому просто — читайте!

Чем больше читаю литературы на тему контакта, тем меньше верю, что мы — человечество — окажемся способны понять другие разумные формы жизни. Повести, подобные «Тройному контакту», лишь помогают убедится в этом. Любителям темы контакта — обязательно к прочтению.

Из плюсов — прекрасный перевод Ибатуллина, в котором даже нецензурная лексика выглядит более чем уместной. Из минусов — слитая, как по мне, концовка. Но внимания повесть заслуживает, да.

Оценка: 9
⇑ Наверх