fantlab ru

Э. Дж. Вагнер «Шерлок Холмс: наука и техника. Реальные случаи, ставшие основой знаменитых дел великого детектива»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.50
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Шерлок Холмс: наука и техника. Реальные случаи, ставшие основой знаменитых дел великого детектива

The Science of Sherlock Holmes: From Baskerville Hall to the Valley of Fear, the Real Forensics Behind the Great Detective's Greatest Cases

Документальное произведение, год; цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»

Аннотация:

Автор книги использует потрясающие приключения великого детектива в качестве трамплина в реальный мир судебной медицины и судебных случаев, которые послужили основой для написания замечательных историй о Шерлоке Холмсе. Из книги вы узнаете о знаменитых ученых, исследователях и судебно-медицинских экспертах, таких, как Эжен Видок из парижской сыскной полиции Сюрте, непреклонный детектив из Лондона Генри Годдард, специалист по отпечаткам пальцев сэр Френсис Гальтон и блестящий, хотя и несколько самоуверенный патологоанатом сэр Бернард Спилсбури. Вы познакомитесь с древними мифами и причудливыми фольклорными преданиями, которые пришлось развенчивать развивающейся науке судебной медицины.

© издательская

Входит в:

— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»  >  Статьи, эссе и прочий нон-фикшн



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Шерлок Холмс: наука и техника
2009 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

В целом, книга неплохая. Попытка подробно рассказать об истории криминалистики, с примерами из холмсианы в качестве иллюстраций. Много истории, разбора теорий и методик, слов о необходимости научного подхода и т.д.

Но…

Недостатков куча.

1) Как-то очень конспективно. Взяли «100 лет криминалистики», надергали кусков, добавили от себя и разбавили Холмсом.

2) Очень по-американски. Т.е. предполагается, что прописные истины, поданные с оттенком сенсационности, должны непременно вызывать у читателя неподдельное изумление и возглас «вау!». Как следствие, изобилие лишнего материала, не имеющего отношение к описываемой эпохе, просто «до кучи». Например: разделы «Всякая всячина» в конце каждой главы (половину можно смело было бы выбросить), пересказ египетской мифологии, криминальные случаи из второй половины ХХ века, поданные под соусом реальной основы рассказов о ШХ и т.д.

3) Не совсем понятно, на какую аудиторию ориентировано. Люди, которые интересуются этой темой, вряд ли найдут здесь что-то новое; детям (как и тем, у кого неустойчивая психика и желудок) лучше вообще не читать из-за излишней натуралистичности (особенно в 1-ой главе)

4) Цитаты из «Шерлока Холмса» — не всегда к месту. Например, слова Холмса о том, что по капле воды можно сделать вывод о существовании Ниагарского водопада, предваряют главу о насекомых. Иногда притянуты за уши: речь идет об убийствах с помощью инъекций, и заявляется что Холмс по этому поводу сказал о крошечных пятнышках, которых никто не заметит. Но Холмс-то говорил не об уколах! Таких моментов много.

5) Сам перевод этих цитат оставляет желать лучшего. Большинство цитат идет в переводе того же анонимного переводчика, что и вся книга. Поэтому они не совсем привычны для восприятия, а в некоторых случаях такое впечатление, что воспроизводятся по памяти. Либо переводчик (-и) не имел (-и) под рукой полного текста рассказов с «классическим» переводом (а рассказы-то самые распространенные), либо не читал Конан Дойла вообще, а переводил сам с цитат, приведенных Вагнер. Причем, мне думается, что это скорее переводчикИ, потому что часть цитат приводится явно по «огоньковскому» собранию, а часть в том виде, как я описал выше.

6) В тексте не хватает наглядности. Почему бы было не разбавить его картинками, грубо говоря. Большинство читателей слабо представляет себе бытовые детали и приборы, о которых идет речь.

7) Ну, и обложка. Даже не заостряясь на дурацких бакенбардах… Почему Холмсов двое? Или очкастый – это не Холмс? Зачем там «плящущие человечки»? О шифрах в книге не говорится. Ну, и «М» из перекрещенных сабель вообще не имеет отношения ни к Холмсу, ни к истории криминалистики. Это из нашей экранизации. Вывод: наш доморощенный художник (в оригинале у книги обложка другая) Дойла тоже не читал.

Моя оценка: на «троечку». Читать можно, но местами раздражает и оставляет чувство неудовлетворенности.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх