Джек Ритчи «Философ-убийца»
Парочка похожих друг на друга людей, в одинаковых скромных консервативных костюмах заявляются как-то раз утречком в хижину, одиноко стоящую в местности, похожей на американские национальные парки. Обитатель жилища, средних лет мужчина, логично принимает посетителей за сотрудников полиции и, нисколько не запираясь, спокойно признаётся в убийстве 14-летней девушки, случившемся накануне неподалёку…
Входит в:
— журнал «Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, June 1968», 1968 г.
— сборник «Little Boxes of Bewilderment: Suspense Comedies», 1989 г.
- /языки:
- русский (1), английский (2)
- /тип:
- книги (1), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- В. Краснов (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 22 июня 2024 г.
Рассказ про очередного авантюриста, решавшего свои собственные проблемы засчет других людей. Но этот «герой» оказался еще и философом: совершив свое черное дело, он попытался обосновать его с точки зрения убогой философии негодяя и эгоиста. Смысл ее прост и незамысловат: я могу совершить любое преступление и государство вынуждено будет кормить и холить меня, предоставив для моих размышлений удобную одиночную камеру. Ну разве не идиллия? Ради такого стоит пожертвовать чужой жизнью и спокойно ждать заслуженного наказания. А чтобы оно непременно наступило, следует оставить на месте преступления важные улики. Чтобы по ним можно было выйти на его исполнителя. Только вот где гарантия, что по оставленным следам придет именно полиция?
------------
РЕЗЮМЕ: короткая притча об ущербной философии, которая не довела до добра своего апологета. Это своеобразный урок подобным ублюдкам: перед тем, как сделать что-то гадкое, задайтесь вопросом, у кого на свете самые длинные руки?
igor14, 14 сентября 2019 г.
Об одном жалею (как говорилось в культовом фильме!): не перевели сей рассказ в 70/80-е. Тогда бы он воспринимался (если не многими, то мною – точно!) как маленький шедевр. Это при том, что никаких поражающих воображение событий здесь не происходит…
Завязка сюжета: парочка похожих друг на друга людей, в одинаковых скромных консервативных костюмах заявляются как-то раз утречком в хижину, одиноко стоящую в местности, похожей на американские национальные парки. Обитатель жилища, средних лет мужчина, логично принимает посетителей за сотрудников полиции и, нисколько не запираясь, спокойно признаётся в убийстве 14-летней девушки, случившемся накануне неподалёку…
«Крепкая», качественная история. Но не первой «свежести»… По меркам дня сегодняшнего! Для середины 70-х гг. прошлого века (время написания) философская позиция убийцы, изложенная на страницах рассказа, вполне возможно (!), являлась бы своеобразным откровением. Но мы, сегодняшние читатели, встречали нечто подобное не раз (!) и в реальной жизни, и в литературе, и в кино-телепродукции. А если бы, паче чаяния, это произведение было бы опубликовано на 20 лет позже, в качестве эпиграфа к нему очень бы подошла крылатая фраза из 1-го «Крепкого орешка»: «Кто сказал, что мы – террористы?!..»
(ха-ха-ха!)