Эдмунд Купер «Кирон Голова-в-Облаках»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Мир далекого будущего. После крушения технологической цивилизации человечество с опаской относится к созданию новых машин. Британия раздроблена на мелкие феодальные владения, духовная власть на островах всецело принадлежит Ордену Луддитов, сурово карающему изобретателей новых технологий и механизмов. Но дух прогресса и творчества неистребим, молодой художник Кирон хочет быть первым воздухоплавателем и начинает претворять свои мечты в жизнь.
Входит в:
— журнал «Если 1996'3», 1996 г.
- /языки:
- русский (1), английский (1), польский (1)
- /тип:
- книги (2), периодика (1)
- /перевод:
- М. Гутов (1), Б. Кучборская (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
flying_kitten, 29 июля 2024 г.
Мягкий постапокалипсис от не сильно известного, но весьма неплохого английского автора. Достаточно избитый сюжетный концепт — запрет религиозных властей на любые проявления технического прогресса, реализованный, однако, достаточно бодро и увлекательно.
Жизнь Кирона, казалось бы, предопределена с самого рождения — кто будет его женой, известно, чем он будет заниматься — понятно. До поры, до времени всё идёт ровно так, как и запланировано — учёба у прославленного художника, простые радости детства, однако непрошенные мысли лезут в голову. «От эксперимента один шаг до ереси», а разного рода экспериментов всё больше и больше. Доведёт ли до добра молодого человека его беспокойный ум?
В будущем в нашем мире, пережившем аж две катастрофических войны и отброшенном в развитии куда-то в сторону Средних Веков, уже забытое, казалось бы, движение луддитов превратилось в религию — господствующую и воинственную, так что на пути прогресса (не просто так, а чтобы не допустить самоуничтожения человечества) встали люди с чистыми руками и холодным сердцем. Заработали священные трибуналы, запылали костры — всё для человека, всё во благо человека. Хотя и остались ещё пытливые ум, но их всё меньше и меньше, в общем не было бы счастья, да несчастье помогло.
Незатейливая, казалось бы, книга, но написанная хорошо, можно даже сказать добротно. :) Каких-то откровений ждать не стоит, но читается с удовольствием.
Неизвестный Ч., 11 декабря 2021 г.
Начал читать, и сразу же:
Название «луддиты» происходит от имени Неда Лудда, страдавшего идиотизмом мальчика, который, не имея возможности расправиться с теми, кто причинял ему страдания, в приступе ярости разломал в 1779 году свой вязальный станок.
Почему-то Грета Тунберг сразу вспомнилась.
...Дочитал. Одним словом если — добротная книжка. Не больно оригинальная или затейливая история (постапокалиптический (дважды!) мир, в котором запрещены «машины», мальчик, мечтающий летать, идёт через все препоны к осуществлению своей мечты, хеппи (до слащавости) энд), но так удобно для читателя написанная (ёмкая, лаконичная, без изысков, умствований, самолюбований автора и лирических отступлений, милые герои (за исключением иезуитов (жгут на глазах милых людей еретиков) и пиратов (эти вовсе (космополитические) отморозки)), что следить за её течением одно удовольствие. Не припомню даже сразу, когда получал такое удовольствие от чтения (не от взлётов мысли или психологических глубин, или закрученности интриги — а от самого процесса наблюдения за историей).
Рад, что наткнулся на Купера. Мой автор.
elias68, 28 июня 2015 г.
В 1973 году вышел последний, двадцать пятый, том Библиотеки современной фантастики. В него вошли два замечательных рассказа: «Колесо» Джона Уиндэма и «Человек в воздухе» Рея Брэдбери. Практически это две вариации на одну и ту же тему — тему ответственности изобретателя за свое изобретение с одной стороны, и страх, зачастую оправданный страх, перед всем новым.
В том же 1973 году, вот ведь какое совпадение, хотя что Эдмонду Куперу наша Библиотека фантастики — упомянутые рассказы то появились на английском значительно раньше — выходит роман «Кирон Голова-в-Облаках». Он состотит из двух частей. Если коротко, то первая часть, перефразируя классика, укладывается как в шкатулку в рассказ Уиндэма, вторая в рассказ Брэдбери. И хотя Купер частенько использует расхожие сюжеты в своем творчестве, создавая на их основе прекрасные и нешаблонные произведения, этот роман мне показался малооригинальным. Да, это добротная фантастика, но не более чем. Пожалуй лишь «Наследники сверхчеловека» понравились и, соответственно, запомнились мне еще меньше.
Говорить о переводе нет нужды — публикация в журнале «Если», это как знак качества, как те переводы, которые публиковались в советское время.
genom_by, 7 июля 2013 г.
«от эксперимента один шаг до ереси» — поучает орден луддитов, но только нестандартные и «крамольные» поступки могут спасти жизнь местного населения от нежданного страшного врага.
Автор взял для своего произведения набор типовых и заранее просчитываемых сюжетов, но как и подобает настоящему Мастеру, составил из них небычное и запоминающееся творение, по рецепту «смешать, но не взбалтывать» — вполне в духе своего известного соотечественника.
Но времена меняются, и если в те далекие семидесятые читатели вполне могли поверить что повторно изобретенные механизмы никогда не попадут в злобные руки врагов, то сейчас об этом тяжело надеяться, а значит новообретенный мир Третьих людей может постичь та же участь, что и предыдущих..