fantlab ru

Светлана Таскаева «Гарри Поттер и Глас Народа»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.92
Оценок:
13
Моя оценка:
-

подробнее

Аннотация:

1916 год, идет Первая мировая война. Генри Поттер, Гарри для друзей и родных, но только для них: все-таки член Визенгамота с 1913 года... Так вот, Генри Поттер встречает очень странного маггла...

Примечание:

Прочитать рассказ можно здесь: https://ficbook.net/home/myfics/6339678


Входит в:

— цикл «Гарри Поттер. Свободные продолжения и вариации на тему»  >  Произведения русскоязычных авторов

— сборник «Глоссарий», 2020 г.

Издания: ВСЕ (1)
/период:
2020-е (1)
/языки:
русский (1)


Самиздат и фэнзины:

Глоссарий
2020 г.

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango

Не странно ли, что такой солидный эпиграф — «Зову живых, оплакиваю мёртвых, сокрушаю молнии» — предваряет историю, помещенную в сеттинг «Гарри Поттера», с волшебниками, волшебными палочками и домовыми? Если говорить о русской литературе, то вообще-то это был девиз — и источник — названия герценовского «Колокола». Если русскоязычный автор позволяет себе такое, это говорит либо о неадекатных амбициях, либо... о чем?

Vox populi, «глас народа» в названии рассказа — тоже некоторая загадка, По тексту получается, что «глас народа» — это герой рассказа, идентичность которого окончательно раскрывается в самом конце (хотя писательница — в смысле, Таскаева, а не Роулинг — насыпала достаточно хлебных крошек, чтобы можно было догадаться и раньше).

И это очередная загадка: что Дж.Р.Р.Толкин собственной персоной делает в сеттинге Джоан Роулинг?

Причем биографическая канва его жизни вполне соблюдена: после битвы на Сомме Толкин оказался в госпитале в Бирмингеме, все так. Но появление волшебников и домовых переносит начинающего писателя в совсем другой контекст.

Vox populi, vox Dei — глас народа есть глас Божий. В рассказе это не метафора и не почётное звание, а онтологически особый вид существа: редкий, как единорог, защищённый от заклятий, несущий в себе голоса живых и мёртвых. Рэлстон Поттер, как мы узнаем из рассказа, встретил аналогичного единорога в 1612 году. Имя не названо, но ясно, что речь идет о Шекспире.

И вот в 1916-м голос своего народа — молодой офицер Рональд Толкин, над госпитальной кроватью которого клубятся видения Гондолина и Двух Деревьев, питаемые ужасом Соммы. Величайшая мифология XX века рождается не вопреки войне, а прямо из неё: молния бьет в колокол — и разрушительное переплавляется в вечное.

Но почему эта история рассказана внутри мира Гарри Поттера? Биография не может вместить то, чем был Толкин для своего народа. Или чем «глас народ» является для своего народа. «Родился, воевал, написал» — слишком мало и слишком мелко: чтобы сказать правду о мифотворце, нужен миф, только сказка способна описать сказочника по-настоящему.

Ну и немного Сергея Калугина напоследок:

Заря окутывает дом

Своей багряною порфирой

Художник Массов за кефиром

Грядёт в соседний «Гастроном».

И вновь спешит вернуться в клеть,

Что шире неба и вселенной,

Чтоб Свет Предмирный, Свет Нетленный

О холст презренный опереть!

Оценка: 10
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Англия, ноябрь 1916 года. Один из сквибов, работающий в военном госпитале, столкнулся с поразительным случаем проявления крайне странных и сильных видений, которые одолевают младшего лейтенанта полка ланкаширских стрелков:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Первое, что увидел Поттер, была белая башня, у подножия которой бил хвостом и изрыгал огонь огромный, каких на свете не бывает, дракон. Башня вспыхнула, словно факел, и обрушилась в пламя. Видение было настолько подробным, что волшебник разглядел и блестящее, будто сделанное из стали, тело дракона, и огненные стрелы, сыпавшиеся сверху.

А дальше видения начали сменять друг друга с головокружительной скоростью.

Сверкающие сталью драконы вдруг раскрылись посередине, и из них повалили мерзкие существа с кривыми мечами. Это были не драконы, а какие-то безумные машины.

Воин в золотых доспехах, с золотыми кудрями, ниспадающими из-под шлема, сражался с огненным демоном на краю обрыва, — и оба рухнули в пропасть: один — как золотая искра, другой — как горящая головня.

Ненадолго ужасы войны отступили, и Генри увидел, как из земли показался сначала серебряный, а затем золотой росток, которые на глазах тянулись вверх, превращаясь в два прекрасных дерева: одно в потоках голубовато-зеленоватых листьев с серебристыми цветами, как у вишни, а другое покрытое гроздьями золотых соцветий, из которых сочился и капал на землю свет.

Но в разгорающемся зареве снег на горных вершинах сделался алым, как кровь, и рукотворные драконы, блистая сталью и бронзой, извивались, наползали друг на друга, чтобы расшатать основания огромных врат высоко наверху, и вот уже белые стены пошли трещинами…

А потом все накрыла огромная, увенчанная белопенным гребнем зеленая волна, и волшебник вздрогнул и пришел в себя.

Что это: волшебная болезнь, или сглаз, или проклятие? Разобраться с данным феноменом прибывает Гарри Поттер (не тот).

В целом у автора получился добрый и очень лиричный фанфик по мотивам романов Джоан Роулинг и творчества Джона Толкина. Оно и не удивительно, ведь Профессор является тем самым младшим лейтенантом, вокруг которого и вертится вся история, а публикация рассказа была приурочена к очередной годовщине рождения писателя.

Конечно, ставя девять баллов рассказу я вовсе не имел в виду, что это литературный шедевр. Всё же перед нами, как ни крути, вторичная литература. Однако он написан с такой любовью к Толкину, а тематика «Гарри Поттера» столь ловко увязана с легендариумом Средиземья, что поставить более низкую оценку у меня просто не поднимается рука. Всем, кому нравится творчество Толкина – рекомендую прочитать этот рассказ, благо по объёму он не слишком велик.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх