Виктор Астафьев «Пастух и пастушка»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Военное | Социальное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Военное подразделение после боя останавливается на постой на хуторе. Офицеры обнаруживают трупы стариков, не успевших укрыться от огня артиллерии перед наступлением. Зато они успели прожить совместную жизнь и вместе умерли. Именно в этом поселении двадцатилетнему офицеру суждено повстречать свою любовь, с которой ему уже не дано будет встретиться на этой земле, любовь первую и последнюю. Такой вот контраст грязи военной поры и светлого чувства, погубленного в зародыше этой немыслимой дикостью, которую творили вроде бы цивилизованные люди. Сколько миллионов судеб было искалечено той проклятой войной никто не сочтёт. Делают ли правильные люди выводы из таких вот историй или просто проходят мимо них? Кто знает… Наверное, нет.
Существует два варианта этой повести. Первый был написан в 1967-1971 годах. Он издавался в советское время.
В 1989 году писатель вернулся к повести и создал второй вариант. Этот вариант входит во все издания, начиная с 1989 года.
Первая публикация – журнал «Наш современник» – 1971. – № 8. – с. 2-70.
Первое издание – авторский сборник «Повести о моём современнике».
Композиторы Кирилл Молчанов и Аркадий Нестеров написали оперы по мотивам повести; композиторы Гаврилов и Бешевли — оратории. Попытки разных режиссеров экранизировать повесть, поставить ее в театре — не увенчались успехом. Переводы, сделанные за рубежом, книги, изданные на других языках, успеха также не имели.
В произведение входит:
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— журнал «Наш современник 1971'08», 1971 г.
— сборник «Повести о моём современнике», 1972 г.
— сборник «Где-то гремит война», 1975 г.
— сборник «Повести», 1976 г.
— сборник «Повести. Рассказы. Затеси», 1977 г.
— журнал «Подвиг 1981'01», 1981 г.
— антологию «Повести о войне», 1983 г.
— сборник «На далёкой северной вершине», 1984 г.
— сборник «Военные страницы», 1986 г.
— антологию «Повести», 1986 г.
— сборник «Мною рожденный», 1991 г.
— сборник «Тихая птица», 1991 г.
— сборник «Проза войны. Том 2», 1993 г.
— сборник «Плач по несбывшейся любви», 1999 г.
— антологию «Вернитесь живыми», 2000 г.
— журнал «Роман-газета, 2000, № 16», 2000 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— антологию «Шедевры русской литературы XX века. Том 4», 2010 г.
— антологию «Повести о войне», 2017 г.
— антологию «Великая Отечественная. Книга 4», 2020 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 134
Активный словарный запас: очень высокий (3397 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 65 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 29%, что немного ниже среднего (37%)
- /языки:
- русский (61), венгерский (1)
- /тип:
- книги (59), периодика (2), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Э. Надь (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
O.K., 23 ноября 2022 г.
До «Горячего снега» или «А зори здесь тихие» эта повесть, конечно, не дотягивает. Она объективно хороша, но не шедевр.
По содержанию недостаток, я бы сказала, один: финал.
Здесь молодой взводный, уже знающий войну, но пока не знающий женщину. Здесь бывалый старшина с сожжённой душой. Здесь женщина прифронтовой полосы, вблизи повидавшая немцев, и теперь так же вблизи глядящая на своих. Здесь беспомощный мальчишка, угодивший на фронт из-за приписанных лет. Здесь домовитые мужики из русской глубинки. Здесь измученная девушка-санинструктор без возраста. Здесь задиристые штабные офицеришки, опасливо поглядывающие на окопников. Здесь до смерти уставший командующий. Здесь пронырливый собиратель трофеев, старательно держащийся подальше от опасности. Здесь презираемая ранеными за высокомерие медсестра — пэпэжэ. Здесь обезумевший от потерь солдат, расстреливающий пленных немцев. Здесь двое живущих на войне стариков, для которых бомбёжка стала обыденностью; так, обыденно, под бомбёжкой, они и погибнут…
Здесь нет руководящей роли партии. Здесь нет приторно-совершенных героев. Здесь нет ура-патриотизма. Здесь нет антивоенных философствований.
Без антисоветчины, без мата, без фокусировки на фекалиях автору удалось показать войну не абстрактно трагичной, а грязной, подлой, пошлой, сводящей с ума. Уж куда честнее?
Есть несогласные? Есть. Сам же автор. «Мало грязи!» — решил он. Если, несмотря на всю это «честную» грязь, военные страницы нашей истории всё равно вызывают у читателя гордость и боль, а не брезгливость и стыд, значит без антисоветчины, мата и фекалий не обойтись. И будут написаны «Прокляты и убиты». И больше не придётся Астафьеву прозябать на втором месте после Бондарева и Васильева. Он станет главным! С другого конца, но первым!
По отношению собственно к повести «Пастух и пастушка» это, конечно, несправедливо, но главная её беда в том, что много лет спустя автор напишет другую книгу, в которой признается в глубоком презрении ко всему тому, о чём писал здесь. Как я могу проникнуться искренностью книги, если в неё не верил сам автор?
strannik102, 2 января 2022 г.
А ты с закрытыми очами спишь под фанерною звездой...
Военная проза писателя с фронтовым прошлым Виктора Астафьева имеет свою собственную отличительную от творчества многих других писателей-фронтовиков особинку. И прежде всего, это стремление показать войну и человека на войне и около войны без всяких рисовок и прикрас, так, как есть, и как всё это дело видит и помнит сам автор. Никакой героизации, а наоборот, обыденность и жуткая повседневность всего и вся на войне. И именно поэтому героям астафьевских книг веришь.
В этой военной повести самой войны — большой, грохочущей и геройски-трагической — почти что нет. Хотя вся она, эта повесть, и состоит из войны, и написана о войне. Только с небольшим уточнением — о людях на войне и около войны. И всё здесь у Астафьева обыденно и прозаически. Идёт подразделение, заходит в недавно освобождённый от фашистов населённый пункт и становится на ночлег. Солдатики распределяются на постой, ночуют, и потом уходят-уезжают маршем дальше, на фронт.
И главным здесь было просто показать читателям двух простых маленьких людей — молодого лейтенантика и нестарую хозяйку дома, где расположилось на ночлег подразделение нашего героя. И то мимолётное, совсем внезапно вспыхнувшее между ними чувство и отношение. И всё, что стало потом. А потом… потом собственно говоря, была война, на которой, по выражению киногероя Леонида Быкова «Делают пиф-паф». И всё так и осталось, в бывшем, в мимолётном, в случайном, но навсегда оставшемся в сердце.
Не случайно я вспомнил здесь фильм «Аты-баты, шли солдаты...» — в этом фильме как раз тоже есть попытка показать читателю войну и людей именно вот в таком обыденно-героическом ракурсе. Где весь героизм как раз и состоит вот в этой обыденности войны и своего участия в ней. Но в фильме всё-таки сделан упор на геройские дела взвода, а в книге Астафьев всю героику будней войны оставляет вообще за кадром, предоставляя читателю возможность до всего додуматься и дочувствоваться...
Пилигрим2660, 12 сентября 2021 г.
Решил прослушать данное произведение но при прослушивание не понравился ни один чтец, решил приобрети книгу и попал на урезанную книгу. оказывается писатель в разных годах исправлял произведение! Урезанное как то показалось сухим! Повесть сильная при не большом объёме захватывает духовно-нравственные качества человека!
Ирэн, 22 июля 2010 г.
Хотя повесть и о войне, но идея стара как мир! Любовь!!! О том, как два человека любили всего один день. читать стоит однозначно, эпиграфы вдохновляют...