Гордон Диксон «Лалангамена»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы | Открытый космос )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Самое лучшее место во Вселенной — это, безусловно, Лалангамена! А вы не согласны?
В данном рассказе впервые упоминается название планеты Дорсай, однако к одноимённому циклу он не относится.
Входит в:
— антологию «Looking Forward», 1953 г.
— журнал «Galaxy Science Fiction, January 1954», 1954 г.
— сборник «The Book of Gordon Dickson», 1970 г.
— антологию «Deep Space», 1973 г.
— журнал «Знание-сила 1982'03 (657)», 1982 г.
— антологию «Лалангамена», 1985 г.
— антологию «Американская фантастика, т. 14: антология рассказа», 1992 г.
— журнал «Galaxy, Number Seven Jan/Feb 1995», 1995 г.
— антологию «Жизнь коротка», 2005 г.
— антологию «Созвездие Льва-3», 2017 г.
- /период:
- 1950-е (3), 1970-е (5), 1980-е (2), 1990-е (2), 2000-е (1), 2010-е (3), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (8), английский (9)
- /перевод:
- В. Баканов (7)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (17 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
1001, 27 декабря 2025 г.
Необходимое вступление.
Во времена Перестройки в ходу было модное слово «неформалы».
К таковым относились не только «металлисты» и им подобные — но и неформальные объединения людей по интересам, в том числе любителей книг и научной фантастики.
И в нашем городе легализовался (по факту он существовал и до :) неформальный клуб любителей фантастики, в рамках мероприятий которого проводились встречи со случайно попавшими в наш город писателями-фантастами и режиссерами, снимавшими кинофантастику.
К сожалению, я не мог принимать активное участие в этих мероприятиях (так как был уже женат, был молодым специалистом с зарплатой в 100 руб «чистыми» и имел ребенка — надо было подрабатывать везде, где возможно :)
Но знакомых из клуба у меня было достаточно много — людей, отлично разбиравшихся в фантастике (и попутно приторговывавших профильной литературой :)
Анализ у них был не хуже, чем у профессиональных литературных критиков, причем анализ, покрепленный отличным знанием спроса и предложения среди широких читательских масс :)
И я помню вердикт, вынесенный одним из неформальных специалистов: «практически вся американская фантастика, даже та, где действие происходит в далеком будущем и далеком космосе — основана на американских реалиях на момент ее, фантастики, написания (т.е. на то время — в американских реалиях 50х-70х годов). И это было признано вопиющим недостатком оной (даже учитывая актуальность и интересность поднятых тем — интересных в рамках обычной, не фантастической, литературы). Этим американская фантастика разительно отличалась от советской (что было отлично обыграно АБС в «Понедельнике»).
Так и «Лалангамена» (вообще один из самых ярких примеров) целиком и полностью написана в этом стиле.
Что мы видим в рассказе? Да обычных американских рабочих и техников, сидящих в подсобке какого-то предприятия или строительства.
Причем с привычками и взглядами из американских 50х... да и казарменный дух 40х отчетливо чувствуется в мыслях и поступках главных героев (автор был хорошо в курсе :)
И это при том, что действие происходит во времена, когда космические корабли уже активно бороздят просторы вселенной.
В фантастической реальности персонал Разведочной станции 563 сектора Сириуса должен был бы целиком состоять из ученых, прошедших специальную подготовку и тщательную психологическую проверку на совместимость («а с ним бы полетела?» (с) :)
А тут:
Сорри, но таких не берут в космонавты :)
(заметно, что под представителями разных планет в рассказе подразумеваются представители различных рас и народностей, живущих в США. Так, дорсаец Морт ну уж очень похож на индейца Бромдена, героя «Над кукушкиным гнездом» Кизи :)
И что же делает персонал Разведочной станции возле самого Сириуса? А пьет и картишками балуется... тут уж и любой командир взвода скажет, что это однозначный и прямой путь к бардаку, мордобою и смертоубийствам. Более того, у них и оружие при себе есть...
И никакой хиксаброд тут бы не помог (похоже на то, что это был такой американский аналог советского замполита — и что забавно — данное в рассказе описание поведения хиксаброда один в один совпадает с поведением оных :)
Да, и где командир части (зачеркнуто) начальник станции? Там что, натуральная махновщина и полная анархия?
Ой, автор таки очень сильно смягчил то, что в описаннх условиях должно было бы происходить на станции. И основной сюжетный ход был бы в этих условиях почти незаметным явлением — разве что породил бы такое явление, как «землячество», с тоже известными последствиями.
Какой общий вывод? Как фантастический рассказ о людях в далеком космосе он равен нулю, так как правды жизни (обязательной для хорошей фантастики) там нет совершенно.
А вот как замаскированные под фантастику воспоминания автора о годах его службы в армии — да, это проходит...
Так его и надо воспринимать и оценивать...
Mishel78, 13 марта 2025 г.
Этот рассказ из той плеяды произведений, в которых глубочайшие мысли поданы в максимально короткой форме. И это делает «Лалангамену» не просто научно-фантастическим рассказом, а притчей.
Притчей о том, что родной дом всегда с нами, куда бы мы не отправились. Сразу вспоминается воинская традиция: отправляясь воевать на чужбину, брать с собой горсть родной земли, которая будет напоминать о малой родине. В рассказе Гордона Диксона Родина разрослась до размеров Вселенной, а малой родиной — планета, на которой родился.
Поместив главных героев в замкнутое пространство космического корабля, автор показал и отчуждённость выходцев из разных миров и планет и их единство в своих представлениях о месте в мире. Нет, речь не велась о каких-то сложных материях: у Диксона персонажи — простые работяги. Главным было показать через спор двух таких же простых людей, что спорили о разном внешне, но едином внутри. Именно в этом месте читатель вновь удивится умению писателей прошлого не гнаться за объёмами и сложностью текста, чтобы поразить читателя полётом фантазии. Ведь подобный спор мог произойти при каких угодно обстоятельствах, без привязки именно к будущему. Но тем не менее, рассказ запоминается надолго, поскольку весь эффект держится на финальной фразе.
Любопытно, что инопланетянин, взявший на себя роль арбитра при разрешении спора, по своему психологическому портрету очень похож на мистера Спока из сериала «Звёздный путь». Именно из-за своего чрезвычайно логичного и холодного ума, этот персонаж Диксона так похож на легендарного вулканца, служившего на звёздном крейсере «Энтерпрайз». Возможно, что это существо стало прообразом мистера Спока для создателей сериала.
Классический научно-фантастический рассказ, в котором глубокие мысли поданы в максимально короткой форме. Это рассуждение об объединяющем всех живых существ притяжении Лалангамены. А уж что это за планета, из-за которой произошла история, описанная Диксоном, читатель узнает только в конце рассказа.
Хойти, 25 сентября 2011 г.
Этот удивительный рассказ я прочитала тогда, когда вышел одноимённый сборник — в 1985 году. И запал он в душу надолго. Я вспоминала его, пересказывала, как умела, друзьям (ну чисто в пионерлагере, честное слово...). И вот в этом году наткнулась на заветный томик в букинистическом отделе Московского дома книги. Вот оно, счастье! :smile:
Я позволю себе ассоциацию, далёкую от фантастики: мне кажется, рассказ написан в манере Брет Гарта. Узнаёте?.. Суровые мужчины, оторванные от дома, золотая лихорадка, разные, очень разные люди, столкновение характеров, неожиданная развязка...
Замечательно созданы автором характеры детей матушки-Земли, уже говорящих на разных языках. Хиксаброд и дорсай — для меня одни из самых ярких и убедительных образов фантастической литературы в целом.
zdraste, 14 апреля 2017 г.
Понравилось...
просто, читаю Геносказку, Соловьева, и вот в перерыве прочла этот рассказ. Да, все познается в сравнении, до Геносказки читала Ханлайна.
Вот почему раньше могли и делали, а сейчас не можется? Почему современники-писатели извелись на ничтожество ...... даже слов приличных не подберу.
Лалангамена, это родной дом, родина, это счастье одинокого старика, прошедшего крым-рым и медные трубы? да нет, не только для старика, а для всех.
Автор противопоставил двоих людей, из всей массы, он противопоставил их цинизму, равнодушию, бесчеловечности, алчности, а третейским лицом поставил выходца из другой планеты и расы. Человек в принципе, получается, не способен быть честным и беспристрастным. Автор охарактеризовал людей наиболее точно, прицельно, не вдаваясь в дебри дремучих предложений состоящих из трудночитаемых слов (не говоря о том, что выговорить их невозможно), рассказ изложен просто, читается легко.
Спасибо за совет an2001 , это как глоток чистого горного воздуха в смраде разлагающегося биологического тела из Геносказки.
iwan-san, 4 октября 2007 г.
Рассказ о молодости и опыте, рассказ о том, что людям дорого, что никогда не изменится, что бы ты не делал и где бы ты не находился и этого ты не можешь изменить, только если не изменишься сам.
Азарт захватывает, ставки высоки, напряжение растет — концовка завораживает и потрясает.
Рассказ в основном не о фантастике, не о космических кораблях и неземных пространствах. Рассказ о людях, об их чувствах, об их жизни...фантастика в данном случае только фон, который помогает понять эти чувтва, эмоции, переживания...
sanchezzzz, 24 августа 2008 г.
Home sweet home... Дом, милый дом... Что может быть ближе, роднее, приятнее?.. Согласен, что нет места лучше во Вселенной. Только вот я не особо воспринял манеру подачи этой идеи. Неужели никто из экипажа, и уж тем паче старый звездный волк Морт, от лица которого ведется повествование, не удосужились поинтересоваться у корабельного компьютера что означает, как переводится это самое слово «Лалангамена»? Ладно Крошка, молодой и не опытный, везучий в игре и не умный ещё в её тактике, но остальные то?.. Не убедило как-то. Ну и, конечно, чувствуется, что рассказ этот — не отдельное, полновесное, самодостаточное произведение, а часть большого, серьезного цикла.
MarchingCat, 11 августа 2015 г.
Прекрасный рассказ и по смысловой нагрузке и литературно. Ибо и Родина прекрасна для каждого, и сюжет рассказа совершает непредсказуемый кульбит. Ну совсем не такой развязки подсознательно ожидаешь от действий в антураже, нарисованном автором — замкнутое пространство, Игрок, Боец, да и вообще все там явно круты как поросячьи хвостики. И на тебе — изящный и справедливый финал. Очень понравилось.
Airwalk, 15 октября 2014 г.
Поразительно порою,как такие маленькие рассказы становятся причиной бессонных ночей и череды нескончаемых размышлений.ты можешь жить в Майами ,но тосковать по родному занюханому Волгограду-ибо это родной дом.
evgeniy_n, 2 октября 2008 г.
Прекрасный образец фантастического рассказа, в котором межзвездные путешествия — лишь антураж, а главное — человеческие отношения и, конечно, любовь к Родине! Несмотря на то, что рассказ после первого прочтения западает в душу и не забывается, перечитывал его неоднократно. Казалось бы, при повторном прочтении уже нет интриги, концовка известна, тем не менее читать все-равно интересно, каждый раз переживаешь за героев и наслаждаешься развязкой!
Стронций 88, 27 декабря 2013 г.
Я читал этот рассказ несколько раз, и даже зная концовку, читается очень интересно. Очень уж сильно держит ощущение нарастающего конфликта – так и кажется, вот-вот и чем-то всё разорвётся… Хороший рассказ. Вроде и лаконичный, сдержанный в описаниях, но эмоция напряжения играет. А уж в игре – нерв так нерв.
Ну и со смыслом. Всё-таки нет места прекрасней, чем дом…
namco 87, 7 мая 2013 г.
Рассказ более жизненный чем фантастический. Перед нами история столкновения двух разных характеров и уровней воспитания: опытного, старого и сдержанного Клея против молодого, неучтивого болботуна Крошки. Таких как Уильям Питерборо очень много (я сам знаю парочку) самое обидное что такие люди никак не хотят понимать бестолковость своего юмора который перерастает в маразм. А спокойствию Клея можно только позавидовать. Но когда-нибудь терпения заканчивается и начинается открытая агрессия и вот тогда полетят головы. Ненавижу таких людей (как Крошка) которые своим змеиным языком приводят людей к срывам, дракам, войнам. Таких надо перевоспитывать огнем и кнутом. Самолюбие этих хвастунов слишком завышено даже старость и мудрость им не помеха. Ну и конечно Гордон Диксон показал в своем рассказе любовь человека к своей родине. Месту, где ты появился на свет, научился ходить, впервые сказал люблю, создал семью и будешь похоронен.
Надежда, 14 декабря 2008 г.
Восхитительный рассказ с восхитительным финалом. В нем показана вся гамма человеческих чувств и отношений: дружба, предательство, злость, надежда, вера, любовь) Этот рассказ не может оставить равнодушным, он дает пищу для размышлений.
И эта загадка, которую заключает в себе это странное, непонятное слово — лалангамена. И разгадка, такая абстрактная и такая точная одновременно.
LeonardWEST, 5 апреля 2014 г.
Что может быть прекраснее родного дома? Что может быть ужаснее изоляции? Что может бесить больше чем человек, который тебе не верит и издевается над тобой? Что такое принцип?
На все эти вопросы отвечает маленький рассказ, который настолько ярок, что, будь он звездой, затмил бы своим сиянием сам Сириус.
Рекомендую прочитать всем. Рассказ учит мудрости, учит мечтать и любить свой дом. Жаль не все это видят.
А разбирать этот рассказ, словно конструктор и раскладывать части по ящичкам — дело снобов.
lapulia, 13 сентября 2010 г.
Рассказ из тех, которые запоминаются на всю жизнь. О том, что совершенно непохожих существ может объединять что-то прекрасное, как то — любовь к родине. И приходит время, когда на это можно поставить всё:smile:
Yazewa, 5 февраля 2010 г.
Этот рассказ хорош в первую очередь типажами действующих лиц. Каков хиксаброд! И тот же дорсай: вроде бы ничего конкретно не написано о ГГ, но косвенно образ получается вполне выпуклый! И скупо, но очень выразительно, сказано о любви к родным краям...