fantlab ru

Роберт Эйкман «Niemandswasser»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.06
Оценок:
104
Моя оценка:
-

подробнее

Niemandswasser

Niemandswasser

Другие названия: Niemandswasser

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 15
Аннотация:

Принц Альбрехт фон Аллендорф после неудачной попытки самоубийства приезжает в позабытый и избегаемый его родней семейный замок на Боденском озере, чтобы жить в одиночестве инкогнито. Там он узнает, что на озере есть так называемая «ничья вода» ( Niemandswasser) — территория, не принадлежащая никому. По слухам там иногда пропадают лодки, а люди наблюдают странные, сводящие с ума образы.

Примечание:

Сетевой перевод — http://wakeup-badsteel.livejournal.com/22033.html


Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Холодная рука в моей руке
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Cold Hand in Mine
1978 г.
(английский)
Cold Hand in Mine: Eight Strange Stories
1979 г.
(английский)
The Collected Strange Stories: Vol 2
2001 г.
(английский)
Cold Hand in Mine
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое, что заинтересовало меня в рассказе «Niemandswasser» ранее неизвестного мне английского писателя Роберта Эйкмана — немецкое название, что показалось довольно необычным. Означает оно буквально «Ничья вода», но стóит обратить внимание на тот факт, что в немецком языке имеется эвфемизм der böse Niemand, означающий дьявола.

С первых же страниц рассказа я погрузился в увлекательное чтение, по итогам которого выставил безусловную оценку «10». Для меня в этом небольшом по объему произведении есть все слагающие литературного успеха. Действие происходит в меланхолическом антураже, представленном Берлином и (преимущественно) Боденским озером, расположенном на стыке Швейцарии, Германской и Австро-Венгерской империй. «Ничьи воды» находятся именно в нем, хотя, разумеется, речь идет об озере не в его «реалистическом» аспекте. Экстравагантный главный герой — молодой немецкий аристократ, напоминающий романтических персонажей XIX века — фокусирует в себе сюжетную фантасмагорию, погруженную в мрачную психологическую атмосферу. Психология вообще является основой рассказа, и для меня большую ценность имеют проницательные и весьма нетривиальные рассуждения о двух личностях в человеке, схождение / расхождение которых обусловливает его судьбу. Сюжет также содержит, если можно так выразиться, «сущностную» интригу, которая выражается в некоей загадочной твари, обитающей в ничейных водах. Очевидно, это аллегория той самой судьбы. Финал не дает (и не должен давать) конкретного ясного ответа на эту интригу, и это самое сильное достижение автора, ибо позволяет читателю самому делать умозаключения насчет конца главного героя в связи с вышеупомянутыми психологическими сентенциями.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Зачем в наше время (а 1975 год это конечно наше время) писать строго в стиле первой половины 19-го века? Что это за блестящий офицер, страдающий как курсистка и не умеющий толком застрелиться? Что это за друг, переодевающийся в женское платье и прекращающий дружбу после несчастного случае, к которому герой не имеет отношения? Почему ему становится легче после гибели героя? Всё это мистика и символы, которые читатель должен разгадать и прочувствовать? И всё это на фоне всеобщей мировой скорби, которую признаёт автор и согласиться с которой призывает читателя. Извините, это решительно не для меня, поэтому тройка.

Оценка: 3
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал в любительском переводе на русский, сначала был в некотором недоумении, но очень быстро «дошло». Не всё ясно с психологией главного героя, тем не менее вещь сильная и весьма образная, чувство отчаяния передано блестяще. Судя по отзывам на сайте, хотелось бы почитать Эйкмана побольше, м.б. даже всего, но, увы, не владею в должной мере языком, а переводов, похоже, не дождёшься.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх