Кир Булычев «Столпотворение»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: Древний мир
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Почему не была достроена Вавилонская башня? Писатель предлагает свою версию происходивших событий. Оказывается, всё началось с переводчиков, которые как-то раз объявили забастовку...
Входит в:
— сборник «Апология», 1990 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 14 июля 2024 г.
Мелкая забавная сатира, мотивы которой будут понятны всем специалистам свято уверенными в том, что без них всё развалится и при этом их незаслуженно задвигают в сторону и принижают. В то же время история прекрасно иллюстрирует и то, как на части может развалиться любой, даже самый важный механизм, если из него выбивают хоть несколько важных деталей.
Baskk, 3 февраля 2023 г.
Манифест сопротивления «маленьких людей». Правители их называли винтиками, а представьте, что произойдёт с любым транспортным средством на полном ходу, если винтики вдруг открутятся? Пикантная подробность — автор тоже одно время работал переводчиком
lammik, 29 января 2018 г.
Сатрап шестнадцатого участка Вавилонбашстроя обвиняет в нарушении строительных нормативов поставщиками переводчика с пенджабского Арама Сингха. А такие обвинения в то время заканчивались быстро и летально для обвиняемого. В ответ на это переводчики, воспользовавшись идеей некоего этруска Ивана с берегов Днепра, объявили первую в мире забастовку. За что и были подвергнуты жестоким репрессиям. Так созрел заговор переводчиков. Столпотворение стало Непониманием.
Ценить, ценить надо интеллектуальных работников. О чём и не преминул напомнить Кир Булычев.
god54, 27 октября 2009 г.
Альтернативная история. Рассказ показывает, что любое великое дело зависит от мелочей. Учитесь придавать значение мелочам: утром встал не с той ноги, к вечеру тебя уволили за оскорбление вышестоящего начальника...
viv, 2 февраля 2008 г.
Если у нас, если что не так, говорят, что виноват стрелочник, в многоязыком Вавилоне говорили, что виноват переводчик. Переводчика казнили. И решили переводчики разрушить вавилонскую башню... Нельзя наказывать и казнить за свои грехи стрелочников и переводчиков: это может очень дорого обойтись!