fantlab ru

Содзи Симада «屋上の道化たち»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

屋上の道化たち

Роман, год; цикл «Киёси Митараи»

Входит в:




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Отрывок, который я собираюсь дописать в конце этого сочинения, на самом деле не был включен в мой первоначальный план. Я мог бы скрыть часть информации, не выходя при этом за честные рамки (...), тем не менее, я безрассудно включил сюда это эссе с учетом того, что вероятно, существуют читатели, которые только недавно начали знакомиться с моими работами, и я хочу показать им, что возможна и такая форма игры. (...) Я искренне надеюсь, что вы уже самостоятельно увидели правду этой удивительной истории...»

屋上の道化たち («Клоун на Крыше») — это практически «свежак», книга Содзи Симады 2016-го г. выпуска (хотя события ретроспективно происходят в начале 1991-го года). Конечно, трудно было надеяться, что мэтр и в позднем произведении сохранит свою яростную комбинаторику, конструируя сложнейшие трюки. Прямо как альбомы рок-групп, на которые часто ссылается этот автор — редко ведь у кого из ветеранов получается в солидном возрасте сыграть шедевр, превосходящий созданное в молодые годы. И поначалу данные ожидания оправдались на сто процентов. Ощущение было, будто бы роман сей написал какой-нибудь Дин Кунц. Постаревший такой, седовласый японский Дин Кунц. [Ну да, наверняка ведь Симада начитался его книжек, переехав в Америку...]. Длинные куски текста с подготовкой ограбления, размышления алкоголика-неудачника в костюме «Санты», пространные думы женщины среднего возраста, мечтающей о своем ненаглядном и единственном «Томе Крузе» и, наконец, нарочито развязный, почти жаргонный, грубоватый авторский стиль...Потому любителям так называемого «хонкаку» (словечко, которое комментаторы, словно попугаи, повторяют на многих сайтах, когда речь заходит о книгах сего автора) точно следует проходить мимо.

Итак, банк U на станции Тами-Сити представляет собой трехэтажное здание, на 2-м этаже которого расположена терраса с многочисленными бонсаями в горшочках (дар руководству от богатой актрисы). Справа от банка находится универмаг «Асахия», слева — рисовый ресторанчик, а напротив висит мощный плакат рекламы молочных сладостей с механизмом в виде изменяющегося лица бегущего человека. И вот, аккурат под Новый Год, в короткий срок трое сотрудников из отдела Сумиды поочередно кончают жизнь самоубийством, поднимаясь на открытую террасу с целью полить цветы из небольшого шланга-разбрызгивателя со специального мостика-постамента. Одна женщина и двое мужчин, все молодые и перспективные. Все трое внезапно бросались головой вниз на асфальт, причем в первом эпизоде был случайный свидетель, подтвердивший, что действия самоубийцы были абсолютно добровольными... Под конец романа один из журналистов заходит в гости к Митараи — сумасбродному бездельнику с дедуктивными талантами, и Микото-сан намеревается поставить точку в этой дикой истории.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Как и во многих книгах с участием Митараи, разговор часто заходит о рок-музыке. На сей раз досталось группе «The Beatles». Здесь у нас речь идет о хозяине закусочной, заядлом битломане.

Забавный факт — оказывается, имена битлов для слуха японцев имеют яркий фруктово-цитрусовый оттенок. «Ринго» пишется точно так же, как и японское слово «яблоко»; а «Леннон» в свою очередь очень похоже на «ремун» (т.е. «лимон»)

Но какой же изобретательный финал. Чудовищная авторская фантазия с успехом компенсирует всю тягомотную середину романа — в очередной раз остается лишь развести руками, недоумевая, как вообще можно было такое придумать. Да, он значительно проще того, что было раньше, но сама идейка просто на загляденье.Трюк прямо как в лучшие годы — неожиданный, геометрически выверенный и, что важно — вся комбинация типично симадовская, ни на кого более не похожая.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх