Эмили Дикинсон ««За День один расцвёл и пал —...»»
Примечание:
Стихотворение существует в двух версиях: сначала была опубликована редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд, состоящая из девяти строк, затем — восстановленная авторская версия, включающая редакторскую версию + одиннадцать дополнительных финальных строк.
Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 978.
Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 843.
История оригинальных публикаций:
- 1945 год — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд (девять строк);
- 1955 год — восстановленная авторская версия (редакторская версия + одиннадцать дополнительных финальных строк);
- 2016 год — восстановленная авторская версия.
Переводы на русский язык:
- Перевод Елены Дембицкой — восстановленная авторская версия.
Переводы на иностранные языки:
- Перевод на итальянский язык Массимо Бачигалупо — восстановленная авторская версия.
Входит в:
— документальное произведение «Эмили Дикинсон, поэтесса и кулинар с избранными рецептами»
Издания: ВСЕ (6)
- /языки:
- русский (1), английский (4), итальянский (1)
- /тип:
- книги (6)
- /перевод:
- М. Бачигалупо (1), Е. Дембицкая (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: