fantlab ru

Эмили Дикинсон ««За День один расцвёл и пал —...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

«За День один расцвёл и пал —...»

“It bloomed and dropt, a Single Noon —…”

Другие названия: “It bloomed and dropt, a single noon…”

Стихотворение, год (год написания: 1864)

Примечание:

Стихотворение существует в двух версиях: сначала была опубликована редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд, состоящая из девяти строк, затем — восстановленная авторская версия, включающая редакторскую версию + одиннадцать дополнительных финальных строк.

Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 978.

Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 843.

История оригинальных публикаций:

  1. 1945 год — редакторская версия Мэйбл Лумис Тодд (девять строк);

  2. 1955 год — восстановленная авторская версия (редакторская версия + одиннадцать дополнительных финальных строк);

  3. 2016 год — восстановленная авторская версия.

Переводы на русский язык:

  1. Перевод Елены Дембицкой — восстановленная авторская версия.

Переводы на иностранные языки:

  1. Перевод на итальянский язык Массимо Бачигалупо — восстановленная авторская версия.


Входит в:



Эмили Дикинсон, поэтесса и кулинар с избранными рецептами
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Bolts of Melody. New poems
1945 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1959 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)
Poesie
1995 г.
(итальянский)
Poems: As She Preserved Them
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх