Леонард Кип ««Увы, бедный призрак!»»
Что произойдет, если призрак испанского конкистадора Васко де Бальбоа влюбится в молодую девушку?
Герой рассказа путешествует с юной девицей Лили, по заданию родных сопровождает её в пансион. Они застревают в ожидании парохода в экзотической Панаме и находят приют на вилле гостеприимного дона Мигеля. Там их судьба сводит с необычным жителем дома, сидящим во главе стола.
Опубликован в 1869 г. в сборнике «Short Stories for Spare Moments» (Selected from «Lippincott's Magazine»).
Входит в:
— антологию «Мистические истории. Абсолютное зло», 2023 г.
— антологию «Мистические истории. В плену у призраков», 2024 г.
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Селеста, 5 февраля 2026 г.
Сюжет рассказа довольно любопытен: из-за поломки парохода главный герой и его подопечная, семнадцатилетняя девушка, вынуждены неделю провести в Панаме. Им везёт (или не везёт, тут как посмотреть) остановиться в доме с призраком, который день за днём совершает одни и те же ритуалы: ужинает с хозяевами, занимая место во главе стола, прогуливается по коридорам, но, в целом, никому особо не мешает. Но так как девушка молода и ветрена,
Почему же у рассказа сомнительное содержание? Да по тому, как главный герой подаёт свою подопечную. Цитата из рассказа:
Всего-то! Молодая девушка с идеальной внешностью, но для того, чтобы главный герой снизошёл и посчитал её красоткой, ей, видимо, нужно отрастить себе третью руку или вторую голову. Я понимаю, что рассказ юмористического толка, но я в этом пренебрежении юмора не заметила.
А эта цитата просто омерзительна, ничего смешного в ней нет. Рассказ написан в 1869 году, и в те времена инцест вовсе не считался чем-то смешным или милым. Тем более — откровенно педофильский. Герой в целом очень странно воспринимает свою подопечную. Он обозначает, что она не пытается понравиться, не соблазняет, но при этом стоит ей только искоса взглянуть на мужчину, как тот готов упасть к её ногам. Девушке, напоминаю, семнадцать лет. Как будто бы проблема тут не в бессовестной «кокетке», как её называет герой, а в мужчинах? Но ругает он, почему-то, именно её. Конечно, девушка юна, познаёт себя, ей интересна реакция окружающих, но у взрослых-то людей должен быть какой-то самоконтроль?
Я всегда делаю скидку на эпоху. Да, в девятнадцатом веке женщина считалась пустышкой, созданной только для услады глаз. Но что-то тут совсем уж перебор. Рассказ состарился очень плохо, изо всех щелей лезет чисто мужской взгляд на девушку. Даже то, как она заявляет: «Мне непременно нужно с кем-то флиртовать!» — явно про то, как сам автор воспринимает женщин. Либо он это высмеивает, допускаю такую мысль, но с трудом в это верится. Не зря ведь герой, явное альтер-эго автора, весь из себя суровый и холодный джентльмен, не поддающийся девичьим чарам.
Семь кокеток из десяти. Почитать можно, рассказ коротенький и добротно переведённый (я читала в издании Азбука-Классика, в сборнике «Мистические рассказы: абсолютное зло»). Но ничего эпохального — глубокого, оригинального, смешного, — в нём нет.
Ofort, 1 июня 2023 г.
Герой рассказа путешествовал с юной девицей Лили, по заданию родных сопровождал её в пансион. Они застряли (в ожидании парохода) в экзотической Панаме, и нашли приют на вилле гостеприимного дона Мигеля. Там то и свела их судьба с призраком старого идальго. Самое интересное в этом небольшом шутливом рассказе это образ Лили — она страшная кокетка, но, как утверждает автор, не в пошлом смысле, а как-то по-особому умеет стрелять глазками и надувать губки, что мгновенно действует на мужчин — младых и старых (описание чар Лили напомнило волшебство Сандры Баллок в комедии «Любовный напиток №9»). Вот и призрака она закадрила, вот и вся история. Рассказик просто милый, в меру забавный и нестрашный.