Сергей Лукьяненко «Человек, который разговаривал с ангелами»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Два старых приятеля столкнулись с серьёзной проблемой — один из них внезапно начал страдать глоссолалией (говорением на языках). Со своей бедой они пришли к специалисту-лингвисту профессору Петру Семёновичу. Никто не знал, что это приведёт к открытию одного старого и многих новых языков.
Произведение предложено автором для конкурса «Банк идей». Первоначально писатель согласился завершить произведение в соответствии с той идеей, которая ему покажется наиболее интересной. Однако версий поступило немного — около полутора десятков — и Лукьяненко предложил читателям своё окончание рассказа. Победителем стал петербуржец Вячеслав Рогожин. Окончание рассказа в журнале «Если» в номере за март 2010 г
Входит в:
Награды и премии:
лауреат |
РосКон, 2011 // Повесть, рассказ. 3 место («Бронзовый РОСКОН») |
Номинации на премии:
номинант |
Филигрань, 2011 // Малая Филигрань (рассказ) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Lilian, 17 марта 2024 г.
Любопытный жанровый эксперимент в жанре лингвистической фантастики. Немного разъяснений терминов, немного забавных интонаций, лёгкая интрига и неплохой финальный сюжетный поворот.
Языки, Вавилонская башня, ангелы. Компоненты знакомые, но при этом собранные в неожиданном ключе.
Финал довольно грустный, но не растерявший забавных интонаций.
Seidhe, 10 апреля 2017 г.
Неплохой рассказ в условном жанре «лингвистической фантастики». Довольно оригинальная идея о существовании праязыка и о процессах, в результате которого он распался на множество языковых семей. А ещё про ангелов, вавилонское столпотворение, значение термина «глоссолалия» и то, что бармены понимают людей без слов! =))) Будь рассказ написан на полном серьёзе или, что ещё хуже, растянут до объёма повести/романа — читать было бы откровенно скучно. А вот в форме рассказа, да ещё и с довольно забавным финалом — самое то, на 8 баллов вполне потянет. И это при том, что я вообще-то не поклонник Сергея Лукьяненко.
Единственное, что удивило — почему рассказ никогда нигде не издавался, кроме двух номеров журнала «Если»? Рассказ-то ведь, в целом, вполне заслуживает внимания...
god54, 11 ноября 2016 г.
Этот рассказ имеет очень даже неплохую и вполне оригинальную идею о неком языке, на котором ранее говорили первые люди. Конечно, идея крайне абсурдная, но сточки зрения фантастической литературы, если представить, что это язык пришельцев, которые под видом Бога передали своим генетическим проектам язык будет вполне интересно. В остальном, к сожалению, классическая советская фантастика, когда рассказ просто перенасыщен не событиями и загадками, а огромным числом наукообразных рассуждений на тему лингвистики. Не хочется даже комментировать.
Тиань, 2 июля 2014 г.
Мы привыкли считать, что алкоголь в больших дозах вреден для здоровья. Оказывается, не всегда. Напившись, можно узнать о себе много интересного. Герой рассказа, например, в пьяной отключке на языке ангелов заговорил. А постепенно, в процессе работы над языком (с использованием алкоголя, разумеется), оба героя вспомнили свою ангельскую сущность. Да, герои этого рассказа во времена библейские были направлены Господом на Землю для смешения языков в Вавилоне, дабы прогресс вперед продвинуть.
Задание ангелам Господь поставил вполне четко. Но посланники небес в лучших традициях ученых из Мира Полдня Стругацких увлеклись процессом и забили на результат. В результате получилась не гроза, и не коза, а неведома зверюшка, то бишь слишком много разных языков, что для прогресса совершенно не полезно.
Господь рассердился и ангелов среди нас оставил, памяти лишив. Но алкоголь оказался сильнее. Вот только в освоении праязыка коньячок героям не помог. А им хотелось, причем монопольно. Язык-то особенный, с миром сущего связанный, тот самый, на котором было произнесено бывшее в Начале Слово. Но хотелось не им одним. Во имя сохранения конфиденциальности ангелы сделали то, что умели — продолжили смешение языков, доведя ситуацию до абсурда. И сами язык не изучили, и людям не дали.
И какая из всего этого следует мораль? А моралей много. Во-первых, пить надо, можно что-нибудь интересное о себе узнать. Во-вторых, разгильдяйство на Земле неистребимо, ибо с небесных кущ пришло. В-третьих, что не под силу ангелам, то вполне может сделать обычный человек, знающий свое дело и умеющий работать; мы гораздо эффективнее небесных созданий на поверку оказываемся, хоть и живем мало. В-четвертых, ангелы ничем не отличаются от нас в части желания властвовать, свое никому не дадут, даже если сами воспользоваться не могут.
Несмотря на свою многоплановость и легкий слог, читать было скучно. Единственное, что заинтересовало, трактовка вавилонского конфликта как акта стимуляции социального прогресса в человеческом обществе. Неожиданно, в этом что-то есть. В остальном же рассказ не затронул ни ум, ни сердце, увы.
drogozin, 27 марта 2010 г.
Очень типичный для Лукьяненко рассказ. В его лучших традициях.
Во-первых — потрясающая идея, лежащая в основе произведения, яркая и интересная. Не просто оригинальная выдумка, а идея социальная, заставляющая примерять на себя возможные ситуации ею создаваемые. Уточняю: я не про ангелов, а про язык бога.
Во-вторых — гроссмейстерское построение сюжета. Как всегда у Лукьяненко, текст цепляет с первого абзаца и (позволю себе расхожий штамп) не выпускает до конца. А в конце нас ожидает как всегда неожиданная развязка.
В-третьих — излюбленная Сергеем Васильевичем манера письма обеспечивает крайнюю лёгкость и гладкость процесса чтения, но при этом создаёт некую общую несерьёзность происходящего. Я не могу ответить плюс это или минус, но поставить высшую оценку не могу. И это тоже очень и очень характерно.
видфара, 31 марта 2010 г.
Интересный рассказ — и не только сам по себе, но и как пример построения современного русского текста: всё начинается с прямой речи, с провоцирующего вопроса, сюжет крутится вокруг заманчивой, достойной Борхеса идеи, динамично развивается и неожиданно заканчивается в духе Булгакова. А у западного автора получилась бы очередная «Догма»...