fantlab ru

М. Л. Вонг «The Sword of Kaigen»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.25
Оценок:
4
Моя оценка:
-

подробнее

The Sword of Kaigen

Другие названия: Меч Кайгена

Роман, год; цикл «Theonite»

Аннотация:

Мать борется с жестоким прошлым. Сын пытается принять жестокое будущее. Отец не видит опасность, нависшую над ними.

Высоко на горе на краю Кайгенской империи живут самые сильные воины в мире, способные поднимать море и сражаться мечами изо льда. Сотни лет бойцы полуострова Кусанаги отгоняли врагов Империи, подарив имя своему участку земли — «Меч Кайгена».

Мамору родился в легендарной семье Мацуда, и он всегда знал свою цель: овладеть техниками боя семи и защищать свою родину. Но когда чужак прибывает и раскрывает правду о якобы мирном времени в Кайгене, Мамору понимает, что ему может не хватить времени, чтобы стать полноценным воином. Хуже, империя, которую он был рожден защищать, может быть основана на лжи.

Мисаки говорила себе, что оставила пыл юности в прошлом, когда попала в семью Мацуда. Решив быть хорошей домохозяйкой и матерью, она спрятала свой меч и все, что осталось от ее дней бойца в далекой стране. Но ее растущий сын задает вопросы о мире снаружи, угроза вторжения нависает над морем, а ее холодный муж раздражает ее, и Мисаки обнаруживает, что боец в ней пытается пробиться на поверхность.

Когда ветер войны долетает до их полуострова, смогут ли Мацуда защитить империю? Или они порвут друг друга до того, как истинные враги доберутся до их берегов?

Примечание:

Любительский перевод доступен в сети.


Входит в:

— цикл «Theonite»


Номинации на премии:


номинант
BookNest Fantasy Awards, 2019 // Роман, опубликованный самостоятельно ("Меч Кайгена")


Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

The Sword of Kaigen
2019 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

О «Мече Кайгена» я узнал давно. Роман в западном интернете довольно известный, а некоторые книжные блоггеры (в том числе те, к мнению которых я прислушиваюсь) даже называют его любимым. Но читать его я не собирался. Во-первых слишком уж сильны были вьетнамские флешбеки после «Опиумной войны», написанной на схожую тематику, во-вторых перевода не было, а осиливать в оригинале более 600 страниц текста, который далеко не факт, что мне понравится, я не решался.

Но две вещи изменили мою точку зрения и роман я всё-таки прочел. Первая — появление любительского перевода. А вторая — один отзыв на лайфлибе, рассказывающей о книге так, что он буквально продал мне её:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Что же такое «Меч Кайгена»? Это история одной знатной семьи, Матсуда, проживающей в небольшом городке на побережье Империи Кайгена, и у этой семьи есть только одна задача – защищать Империю. [...] Только вот, Империя давно не так сильна, как сильна её пропаганда – а это значит, что хоть жители Империи верят, что они живут в лучшей стране в мире, Император заботится лично о каждом граждане, а армия и экономика сильна как никогда – все это только иллюзия.

Ну как я мог устоять против столь сочных аналогий? Пришлось читать.

И да, роман вполне удачно обыгрывает пропагандисткие штампы и показывает войну с изнаночной, крайне неприглядной стороны. А вот штампы янг-эдалта, под который «Меч Кайгена» изначально вполне успешно маскируется, в дальнейшем ломаются с треском. Роман начинается с достаточно классического тропа: молодой и горячий главный герой, учащийся в магической школе и мечтающий стать великим воином узнаёт страшную правду и понимает, что всё, во что он верил, основано на лжи. Я сбился со счёта, сколько подобных романов я прочитал, и о каком количестве слышал и решил пропустить.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А потом начинается война и главный герой гибнет в первом же сражении, а повествование концентрируется на его родителях, которые как-то должны пережить смерть своего сына, о которой им даже запрещено говорить, ведь у армии Кайгена потерь нет.

Ну что сказать, это было сильно. Редко я встречал книги, которые в середине своего повествования разворачивают сюжет на 180 градусов, при чём делают это эффектно и органично. «Кайгену» удалось.

Вот только моя не самая высокая оценка, очевидно, говорит, что не всё в романе так радужно. И действительно, не смотря на явные сюжетные достоинства роман содержит весьма серьезные недостатки и местами просто скверно написан. По пунктам.

1. Крайне нелогичный мир. 90% времени это условное фэнтезийное средневековье с магией и восточным колоритом. А потом автор начинает наваливать сотовую связь, самолёты и прочие атрибуты современности, а иногда и мира далёкого будущего. Смотрится это весьма чужеродно и цельную картину никак не образует. Проблему признаёт и автор. На своём сайте она написала, что ставит цикл на паузу, так как не вывозит мироуствойство, в котором она окончательно запуталась и прописать его ей не хватает опыта.

2. Тем не менее, автор частенько берётся писать о вещах, в которых не понимает ровным счётом ничего. Если немного утрировать, можно привести такой пример: «Как накормить всех жителей деревни в провинции, разрушенной войной? Надо просто построить ресторан, и все смогут наесться. И школу ещё. Да. Срочно строим школу.» Потуги автора в описание военной стратегии не менее нелепы. Ну, например, какой дурак при наличии штурмовой авиации (а следовательно и стрелкового оружия) будет ходить брать деревни врукопашную, с боем на мечах?

3. Ближе к финалу (и куда дальше от финала, чем мне хотелось бы) автор вспоминает, что пишет приквел к своей основной серии и начинает показательно развешивать сюжетные ружья. Появляется друг детства матери главного героя и начинает рассказывать про местного темного властелина, который крадёт одарённых магически детей, чтобы сколотить из них армию (и завоевать с их помощью мир, вестимо), про генеалогические связи и кто кого родил, про ещё какую-то абсолютно не нужную и не интересную в рамках текущего сюжета туфту.

4. И вообще, когда автор начинает давать подробности о мире: религия, устройство магии, география и т.д. делает она это весьма неловко и топортно. Ну это всё-равно, как если бы автор романа о Российской империи девятнадцатого века вставил в текст примерно такой диалог:

«Как ты знаешь, основной религией нашего государства является православие.

-Да, а что это такое?

-Это вторая по числу приверженцев после Католической христианская церковь в мире. Учение Православной церкви содержится в Священном Предании, которое включает в себя, кроме Священного Писания, определения Вселенских и некоторых Поместных соборов, принятые всей Церковью, каноны (своды правил апостолов, Вселенских и некоторых Поместных соборов), утверждённые Церковью литургические тексты, творения Отцов Церкви, жития святых, а также обычаи Церкви.

-А что говорится в Священном Писании?

-Наше Священное Писание рассматривает Бога в трёх ипостасях: Отец, Сын и Святой Дух...»

Ну и так далее. Лучше б уж приложение с описанием религии мира сделала, чем так нелепо в диалог лекции вставлять.

В общем, из очень многих недостатков текста торчат уши неопытного автора и, по видимому, практически отсутствующей профессиональной редактуры текста. Если бы роман доработать напильником и сократить процентов на 30, он бы стал конфектой. А так — недостатки текста практически полностью нивелируют сюжетные достоинства.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх