Гарри Гаррисон «Записка из бутылки, выброшенной на пески времён»
Неоднократно затрагиваемый фантастами парадокс времени (эффект бабочки) можно рассматривать в неожиданно-парадоксальном ироничном ракурсе. Это мастерски отражено в кратком стихотворении.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, February 1964», 1964 г.
- /языки:
- русский (2), английский (1)
- /тип:
- книги (1), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Г. Корчагин (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 26 июля 2024 г.
Тайм-парадоксы ещё в 60ых были настолько избитым сюжетным ходом, что сложно было не поиздеваться над ним. Так что ничего удивительного, что и талантливый Гаррисон не удержался и написал это юмористическое стихотворение. По факту это — небольшой рассказ, только в стихотворной форме, рассказывающий чёткую и ясную историю. Получилось хорошо.
romanpetr, 6 ноября 2016 г.
Интересно ознакомиться и оценить Г. Гаррисона не как закоренелого автора научно-фантастики, а как поэта! Пускай даже темой короткого стихотворения стало путешествие во времени с эффектной замкнутой петлей и фатальным столкновением между прошлым и будущим. Парадоксальная ситуация преподнесена в юмористическом ключе. Возможно в оригинале текст стихотворения звучит и идеально, но великолепный контраст от художественного перевода на русский только усиливает впечатление, и в данном случае можно похвалить переводчика за профессиональный подход к делу.
Александрович, 13 октября 2015 г.
Не знаю как это стихотворение воспринимается в оригинале, но в переводе на русский оно очень удачно. Остаётся только пожалеть, что Гаррисон, судя по его библиографии на фантлабе, почти не занимался стихосложением. А ход событий, который может показаться оригинальным и парадоксальным, совершено логичен и единственно возможен. В противном случае внука не посетила бы та «светлая мысль» что толкнула его на путешествие во времени.
Vlad lev, 16 июля 2014 г.
Краткая ироничная зарисовка на бесконечно муссируемую фантастами тему парадокса времени (эффекта бабочки) — что будет, ежели отправившись в прошлое ненароком или спецом изведёшь либо своего предка, либо некую известную личность.
Вот небольшой фрагмент из начала стихотворения:
» «Сдурел? – глумились. – Совсем ку-ку?
Глупей не бывает бреда!
Кому такое придет в башку —
Прикончить родного деда?!»»
Развязка же предложенная Гаррисоном — тоже оригинальна и парадоксальна.