fantlab ru

Елена Гуро ««Но в утро осеннее, час покорно-бледный…»»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

«Но в утро осеннее, час покорно-бледный…»

Стихотворение, год

Примечание:

Существует сетевой перевод на болгарский Красимира Георгиева «Но в утро есенно, в часа покорно-бледен...».


Входит в:

— сборник «Осенний сон», 1912 г.



Издания: ВСЕ (4)
/языки:
русский (4)
/тип:
книги (4)

Осеннiй сон
1912 г.
Небесные верблюжата
2001 г.
Поэт в России - больше, чем поэт. Антология в 5 томах. Том 3. Десять веков русской поэзии
2014 г.
Небесные верблюжата
2022 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх