Фиона Маклауд «Король Иса и Дахут Рыжая»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 19 декабря 2025 г.
Рассказ произвёл неоднозначное впечатление.
С одной стороны, он написан прекрасным языком, это самая настоящая мифопоэтика, так что ценителям подобной литературы мимо проходить точно не стоит. В качестве небольшого примера — слова героини по имени Малгвен о её дочери: «Да, пусть её нарекут Дахут, о Грэдлон, её, кому я дала больше, чем другие женщины дают тем, кого рожают, ибо я из тех детей Дану, о коих слышал ты странные истории, из тех Туат-Де-Дананн, чьи копья, сделанные из лунного света, могут пронзать гранитные стены и чья мудрость древнее, чем забытые кромлехи в твоей стране, как и в моей, и чьё удовольствие — жить там, где находятся дворцы сидов, где зелёные холмы становятся тусклыми, бледными и голубыми, как дым над лесами». Красиво получилось, чего уж греха таить.
С другой стороны, не совсем понятно, отчего рассказ заканчивается в прямом смысле на самом интересном месте. Историю появления на свет Дахут мы узнали, зачем и для чего был построен город Ис — тоже, а дальше? Всё-таки легенда о затонувшем городе Ис — одна из самых известных, если говорить о Бретани, поэтому было бы очень любопытно прочесть трактовку единого в двух лицах Шарпа/Маклеод, но...
В любом случае, 8 баллов рассказу не жалко. Очень уж красиво, повторюсь, написано.
P.S. Товарищу Лапудеву — традиционная благодарность за перевод!