fantlab ru

Фиона Маклауд «Король Иса и Дахут Рыжая»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.25
Оценок:
4
Моя оценка:
-

подробнее

Король Иса и Дахут Рыжая

The King of Ys and Dahut the Red

[под именем Уильям Шарп]

Рассказ, год

Входит в:

— журнал «Горизонт, № 07, 2025», 2025 г.

Издания: ВСЕ (2)
/период:
2020-е (2)
/языки:
русский (2)
/перевод:
А. Лапудев (2)


Самиздат и фэнзины:

Мать Рим
2024 г.

Электронные издания:

Горизонт, № 7(69), июль 2025
2025 г.

страница всех изданий (2 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

Рассказ произвёл неоднозначное впечатление.

С одной стороны, он написан прекрасным языком, это самая настоящая мифопоэтика, так что ценителям подобной литературы мимо проходить точно не стоит. В качестве небольшого примера — слова героини по имени Малгвен о её дочери: «Да, пусть её нарекут Дахут, о Грэдлон, её, кому я дала больше, чем другие женщины дают тем, кого рожают, ибо я из тех детей Дану, о коих слышал ты странные истории, из тех Туат-Де-Дананн, чьи копья, сделанные из лунного света, могут пронзать гранитные стены и чья мудрость древнее, чем забытые кромлехи в твоей стране, как и в моей, и чьё удовольствие — жить там, где находятся дворцы сидов, где зелёные холмы становятся тусклыми, бледными и голубыми, как дым над лесами». Красиво получилось, чего уж греха таить.

С другой стороны, не совсем понятно, отчего рассказ заканчивается в прямом смысле на самом интересном месте. Историю появления на свет Дахут мы узнали, зачем и для чего был построен город Ис — тоже, а дальше? Всё-таки легенда о затонувшем городе Ис — одна из самых известных, если говорить о Бретани, поэтому было бы очень любопытно прочесть трактовку единого в двух лицах Шарпа/Маклеод, но...

В любом случае, 8 баллов рассказу не жалко. Очень уж красиво, повторюсь, написано.

P.S. Товарищу Лапудеву — традиционная благодарность за перевод!

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх