Дженис Хэдлоу «Другая сестра Беннет»
Что, если бы жизнь Мэри пошла по иному пути, отличному от уготованного ей Джейн Остин? Что, если разочарованная интеллектуалка из семьи Беннет, обычная девушка, которая ищет спасение в книгах, в конце концов находит то, что отыскали ее более симпатичные и уверенные в себе сестры? Путь Мэри такой же, как у каждой героини Остин, но ее судьба отличается от других сестер. Ей придется избавиться от ложных ожиданий и надежд, которые затмевают ее истинную природу и мешают ей делать то, что приносит счастье. Придя к пониманию и принятию себя, у нее есть шанс обрести умиротворение и ясность взгляда.
Как и во всех романах Остин, она должна решить, действительно ли любимый ею человек — для нее. В «Другой сестре Беннет» Мэри — полноценный персонаж — сложный, противоречивый и часто неуверенный; но также ранимый, в высшей степени сочувствующий и в конечном счете главный герой повествования.
Все фанаты «Гордости и предубеждения» наконец получат ответ на вопрос, который интересовал нас всех. Неужели Мэри будет одинокой и несчастной старой девой? Дженис Хэдлоу даёт кардинально противоположный ответ. Средненькая из сестёр Беннет выходит на авансцену. Мэри сначала покидает семейное гнездо, приют ей дают дядя и тётя Гардинер. Под их крылом Мэри растёт как личность и знакомится с миром, который раньше изучала лишь по книжкам. Её ум заостряется ещё сильнее, она учится разгадывать в людях их истинные мотивы и твёрдо очерчивает собственные интересы. Это история о взрослении и превращении Мэри в величественную женщину.
Входит в:
Похожие произведения:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
majj-s, 14 апреля 2026 г.
Девушка с книгой достойна любви
«Она в семье своей родной
Казалась девушкой чужой.»
В моем случае сначала был сериал «Другая сестра Беннет», который начинала смотреть с изрядным скепсисом — книги Джейн Остин, я перечитываю примерно раз в год последние лет 20, смотрю все экранизации, включая фанфиковые, и знаю, как легко изувечить оригинал. Скепсис истаял к концу первой серии,.Спин-офф самой известной книги мисс Остин оказался из числа лучших историй, вдохновленных «Гордостью и предубеждением».
Ее героиня, Мэри, средняя сестра, чье место в последовательности девиц Беннет удивительно совпадает с определением, которое все мы ей давали — «посредственность». Та сестра в очках, что изрекает банальности, принимая их за перлы книжной мудрости, и выставляет семью на посмешище, оккупировав пианино во время приема, чью игру отец бесцеремонно прерывает репликой: «Дитя мое, ты уже достаточно порадовала нас». Я не единственная, для кого она всегда играла роль фона, оттеняющего блеск остроумия Элизабет, такая себе пустая стена, на которой наиболее выигрышно смотрится шедевр.
Джейн любишь любовью Лиззи и сочувствуешь ей, когда Бингли исчезает. Наглая Лидия выбешивает, «никакая» Китти воспринимается скорее приложением к нахальной матушкиной любимице, но эта пара вместе, они лучшие подруги, как вместе пара старших сестер. Средняя ни к тем и ни к тем. На нее не возлагают надежд, предназначенных старшим, не любят особо острой любовью, часто выпадающей младшим. Ее не замечают. К тому же, она дурнушка, а среди сестер, каждая из которых по-своему хороша, и в глазах матери, почитающей целью жизни удачно выдать замуж дочерей почти без приданого, это серьезный недостаток.
Роман Дженис Хэдлоу обращается к образу обычной девушки, не красавицы, без близких подруг, имеющей проблемы с матерью. Книжнице, из того меньшинства, к какому во все времена принадлежат люди читающие. Как мы с вами. Так как же не почувствовать к ней симпатии? Даже имея в виду, что все мы, читая, склонны ассоциировать себя, конечно, с Элизабет, такой яркой и насмешливой, неунывающей и остроумной, такой явной победительнице в матримониальной лотерее.
Кстати сказать, книга значительно отличается от снятого по ней сериала. Не в лучшую и не в худшую сторону, просто некоторые гротескные несоответствия характерам персонажей, уместные в кино, вроде Дарси, безропотно терпящего в Пемберли тиранию тещи и всю толпу бессрочно гостящих в доме свояченниц, для книги неприемлемы. Что? Гордый замкнутый Фицуильям Дарси, который при первом знакомстве с Лиззи счел, что его достоинство может уронить даже простой танец с одной из меритонских девиц, вдруг делает имение проходным двором для одиозной семейки жены, включая миссис Беннет с ее нервами и кошмарную Лидию? Вы серьезно? Но в фильме сцена с вызванной к одру материнской болезни Мэри, которая мчится, опасаясь не застать маму в живых, а находит вполне цветущей, в обществе всех четырех сестер — в сериале эта сцена выглядит эффектнейшим панчлайном.
Бережная к аутентичному роману, Хэдлоу, в книге подобного не допускает. В отличие от фильма, где героиня сразу отправляется в Лондон к дяде и тете Гардинерам, в книге она пробует пожить у старших сестер, более симпатичных и куда лучше устроенных, чем пара младших. И здесь события разворачиваются именно так, как было бы в продолжении «ГиП». Доброжелательная, но несколько отстраненная Джейн охотно предоставляет средней сестре кров, но подругами они никогда не были, а живущая с ней миссис Беннет (что куда более естественно, вспоминая легкий покладистый нрав Бингли) изводит незамужнюю дочь придирками. И там ведь есть еще Кэролайн Бингли, сестра хозяина, мечтавшая завоевать Дарси, которая обрушивает на гадкого утенка семьи насмешки, каких не может адресовать недостижимой Лиз.
Следующее пристанище, Пемберли, где семейное счастье Элизабет с мужем, сынишкой и невесткой слишком явно дает понять Мэри, насколько она здесь чужеродный элемент, как неуместна в этом кругу красивых утонченных людей, так явно тяготеющих друг к другу. Как деревенская простушка на празднике эльфов. Чтобы не почувствовать этого, нужно обладать слоновьей толстокожестью, которой у Мэри нет. И следующей ее остановкой становится Лонгборн, отчий дом, перешедший кузену Коллинзу и Шарлотте. Выбор локации может показаться странным,но с Преподобным она в родстве, с его женой дружна, что может быть естественннее и проще, чем погостить у них, помогая с малышом?
В мои планы не входит пересказ книги и/или фильма, лишая вас удовольствия встречи с героями Джейн Остин. Добавлю только, что внешнее преображение Мэри, благодаря изящным очкам и дорогому модному гардеробу в книге происходит благодаря финансовому участию Лиззи в ее судьбе, что лишь добавляет нам любви к обожаемой героине, а шокирующее предложение мистера Райдера обыграно менее зрелищно.
И в любом случае, это доставит читательскую/зрительскую радость, если вы любите мисс Остин, как ее любим мы.
StasKr, 29 октября 2025 г.
Я противник симпатий к Мэри Беннет.
Давайте признаем, что более серого, скучного и неинтересного персонажа в «Гордости и предубеждении» найти нельзя. Мэри некрасива, глупа, самодовольна и напыщенна. Всё, о что написано о ней Джейн Остин говорит о том, что она не слишком приятный человек.
… Будучи в гостях в соседнем поместье старшая сестра заболела. Элизабет пошла её навестить. А что Мэри? Мэри высказалась в духе того, что это напрасные усилия и осталась сидеть дома. Через неделю в Незерфилд приехала миссис Беннет в сопровождении младших дочерей. А где же была Мэри? Мэри опять осталась дома. Очевидно, что ей не интересны не только дамы и джентльмены, поселившиеся по соседству, но и старшая сестра. …Элизабет отвергла предложение руки и сердца мистера Коллинза. Её мать устроила грандиозный скандал и дней десять всячески третировала героиню. Элизабет в этот трудный период поддерживала старшая сестра. А Мэри? От неё в тексте нет ни одной реплики. Видимо ей были безразличны чувства сестры. …Лидия сбежала с Уикхемом, причём даже не в Грета-Грин, чтобы пожениться, а в Лондон и вступила с ним во внебрачные отношения. Всё семейство в полном шоке и прострации. Отец уехал, мать слегла и управление усадьбой свалилось на плечи Джейн. Помогла ли ей в этом Мэри, которой к этому моменту исполнилось как минимум девятнадцать лет? Нет. Что сказала Мэри, чтобы поддержать родных и близких? Ничего, кроме морализаторских цитат из прочитанных книг. Цитаты, может быть, и правильные, да вот только очевидно, что самой Мэри было плевать и на судьбу Лидии, и на то, что теперь никто из её сестёр не сможет выгодно выйти замуж.
Из всего этого следует, что Мэри обладает раздутым самомнением и равнодушна даже к самым близким людям. Закономерен и финал для этой героини. На страницах романа она единственная из пяти сестёр остаётся в родительском доме, что даёт место для фантазий читателей. При этом, по воспоминаниям родных Джейн Остин, сама автор утверждала, что Мэри вышла замуж за клерка в родном Мэритоне, то есть спустилась по социальной лестнице вниз. Хуже неё судьба сложилась только у Лидии, вышедшей замуж за Уикхема.
Казалось бы: как вообще можно симпатизировать подобному человеку? Тем не менее среди читателей романа сложилась довольно активная секта свидетелей Мэри Беннет. Ну как же! Несчастное дитя, чужое для всей семьи. Никто её не любит, ни отец, ни мать, ни сёстры... Апофеозом подобных настроений являются фанфики, в которых авторы пытаются обелить Мэри. О чудовищной по своим литературным достоинствам «Независимости Мэри Беннет» Колин Маккалоу я уже когда-то писал, теперь можно поговорить о романе Дженис Хэдлоу. Осторожно, дальше будут спойлеры!
… Книга начинается с совершенно комичного эпизода, в котором мать героини обсуждает со своей сестрой внешность Мэри. При этом женщины лихо оперируют таким понятием как «гены наследственности»! И это лет за десять до рождения Чарльза Дарвина и за полтора века до открытия самих генов! Не знаю чья эта вина – автора или переводчика, но лично я после такого настроился на отборный треш… которого не случилось. Столь чудовищный ляп остался единственным на всю книгу и я даже не стал из-за него снижать балл произведению.
В первой части романа Хэдлоу пересказывает события первой трети «Гордости и предубеждения» с точки зрения Мэри и всячески пытается оправдать её за те неприятные моменты, на которые я указал выше. Особенно меня здесь позабавило, что по задумке Хэдлоу миссис Беннет больше всего пилила и тиранила среднюю дочь и именно из-за этого она выросла в то, что мы видим в «Гордости и предубеждении». Правда в книге Джейн Остин мать семейства прорабатывала только одну дочь – Элизабет (и та предоставила ей для этого более чем весомую причину для этого), а Мэри она никак не трогала, но Хэдлоу, как и полагается авторам фанфиков, тщательно выстраивает свою альтернативную реальность. В этой реальности Мэри не только красива, обладает острым умом, умеет хорошо играть на фортепиано, но и наделена тонкой душевной организацией, а также склонна к глубокой рефлексии. Миссис Беннет чувствует это и всячески тиранит несчастную дочь.
На протяжении всей книги автор старательно оправдывает чёрствость и равнодушие Мэри из оригинала заменяя их робостью и наивностью. Дескать Мэри вся такая мнительная, стеснительная, затюканная мамашей и как результат – чтобы она не скажет или не сделает всё бывает ни в такт, ни в лад. При этом Хэдолу не забывает и другой классический приём авторов подобных фанфиков: чтобы повысить симпатию к своему персонажу нужно оглупить или очернить героиню оригинального произведения. В результате она выставляет Джейн и Элизабет в негативном свете всячески подчёркивая их чёрствость и равнодушие к страданиям младшей сестры.
В этой книге Мэри близко сходится с Шарлоттой Лукас и именно ей, а не Элизабет, Шарлотта доверяет свои тайны и подробно объясняет мотивы своих поступков. И это, как ни странно, написано хорошо. Разговор Мэри и Шарлотты после того как она приняла предложение мистера Коллинза и вовсе лучшее, что есть в книге. Правда возникает вопрос: почему после всего описанного Шарлотта пригласила погостить в Розингс Элизабет, а не Мэри? Ах да, это же только фанфик, который плохо бьётся с оригинальным текстом…
Подробно пересказывал события первой трети «Гордости и предубеждения» чтобы обрисовать характер альтернативной Мэри Беннет, автор пропускает следующие два года и возвращается к сюжету, когда четыре из пяти дочерей Беннетов уже вышли замуж. По задумке автора мистер Беннет неожиданно умирает (что вообще-то очевидно противоречит эпилогу романа Остин, который настраивает читателя на долгую жизнь родителей главной героини) и Мэри с матерью отправляется скитаться по домам своих родных. Начиная с этого момента качество романа начинает ощутимо проседать.
… Ни в имении мистера Бингли, ни в Пемберли, ни в Лонгборне, где теперь расположились Коллинзы, для Мэри не находится места. В доме старшей сестры Мэри страдает от общества с властной матерью и стервозной Кэролайн Бингли. В Пемберли Мэри понимает, что «Мистер Дарси никогда не проникнется к ней теплотой. Он мог терпеть ее ради Элизабет, но в его глазах она всегда будет худшей из версий самой себя: неотёсанная, неуклюжая и скучная» (с). Хм, а что не так? В романе Джейн Остин Мэри именно такая. Ну, а в Лонгборне и вовсе получается смешно и недостоверно, поскольку мы вынуждены наблюдать не только за альтернативной Мэри, но и за не менее альтернативным мистером Коллинзом, который по воле автора резко поумнел, также преисполнился рефлексии и эмпатии к окружающим!
В итоге Мэри оказывается в Лондоне у Гардинеров. Эта часть книги наиболее нудная и наименее интересная, поскольку Хэдлоу приступает к любовной линии и делает это очень посредственно. Кроме этого, она упорно игнорирует то, что было предельно важно для Джейн Остин: деньги. В «Гордости у предубеждении» у каждого мужчины и у большинства женщин есть свой ценник. Мистер Дарси – десять тысяч фунтов годового дохода и огромное поместье. Мистер Бингли – пять тысяч годового дохода и сто тысяч фунтов наследства. Полковник Фицуильям – армейский чин, родословная и социальный статус, позволяющие ему претендовать на жену с приданным где-то в пятьдесят тысяч фунтов. Джорджиана Дарси – тридцать тысяч фунтов приданного. Сёстры Бингли и миссис Кинг – десять тысяч фунтов приданного. Мистер Беннет – имение, приносящее две тысячи годового дохода. Миссис Беннет – четыре тысячи фунтов приданного. Мистер Коллинз – богатый приход и право на наследование Лонгборна. Уикхем оказался куплен примерно за три тысячи фунтов. Сёстры Беннет – бесприданницы с наследством в тысячу фунтов для каждой после смерти миссис Беннет.
Повторюсь, для Джейн Остин вопросы денег были предельно важны. Казалось бы, если ты села писать фанфик по её роману, тем более фактически пересказала своими словами первую часть книги своего кумира, то ты должна учесть этот аспект в своём повествовании. Но такое ощущение, что Дженис Хэдлоу либо никогда не испытывала проблем с деньгами и не может представить как их отсутствие может осложнить жизнь, либо является настолько возвышенной натурой, что ей тяжело говорить об этой теме. В результате складывается абсурдная ситуация, когда за девушкой с посредственной внешностью и у которой нет денег даже на новые платья (ей их великодушно предоставляет старшая сестра), начинают ухаживать сразу ДВА кавалера – перспективный лондонский юрист и взбалмошный джентльмен. И если в готовность юриста жениться на бесприданнице я ещё готов поверить, то в интерес джентльмена я категорически не верю.
Итог: не ужас-ужас, но и не шедевр. Если первая часть романа забавляет альтернативным взглядом на события «Гордости и предубеждения», а вторая часть книги, даже с учётом всех сюжетных недостатков, подкупает описанием взросления героини, то последнюю треть хочется пролистать как можно быстрее. Бывают произведения и хуже, но вы ничего не потеряете, если не станете его читать.
P.S. На последних страницах романа выясняется, что у мистера Коллинза и Шарлотты родился третий ребёнок. При этом, пока Мэри гостила у них в доме автор рассказывала о том, что у этой четы только один сын. Вот это да! А откуда же тогда за шесть прошедших с отъезда Мэри из Лонборна месяцев взялся второй ребёнок и почему ничего не было сказано о беременности Шарлотты третьим? И вот с такой небрежностью написана большая часть книги.
P.P.S. Если верить Википедии, то ВВС в 2025 году экранизирует этот опус. Чувствую, что экранизация выйдет столь же вялой, что и её литературный первоисточник.