FantLab ru

Станислав Лем «Приёмные часы профессора Тарантоги»

Приёмные часы профессора Тарантоги

Godzina przyjęc profesora Tarantogi

Пьеса, год; цикл «Звёздные дневники»

Перевод на русский: Е. Вайсброт (Приемные часы профессора Тарантоги), 1987 — 1 изд.
К. Душенко (Приемные часы профессора Тарантоги), 1994 — 4 изд.

Жанрово-тематический классификатор:

Всего проголосовало: 36

 Рейтинг
Средняя оценка:8.09
Голосов:250
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


В приемные часы профессор Тарантога вынужден общаться с изобретателями самых разнообразных направлений. В очереди в ожидании приема: изобретатель перпетуум мобиле, закрыватель изобретений и открытий, изобретатель антерра и другие. К их эпохальным открытиям профессор относится изрядной долей скепсиса, но, тем не менее, внимательно выслушивает...

© Lucy

Примечание:


Впервые на русском в журнале «Техника-молодежи» №5 1987 г., стр. 58-62, пер. Е Вайсброта.

Входит в:

— сборник «Przekładaniec», 2000 г.

— сборник «Powtórka», 1979 г.

— журнал «Техника-молодежи 1987'05», 1987 г.


Похожие произведения:

 

 


Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге
1994 г.
Приключения Ийона Тихого
2002 г.
Приключения Ийона Тихого
2006 г.
Приключения Ийона Тихого
2006 г.

Периодика:

Техника-молодежи № 5, 1987
1987 г.

Издания на иностранных языках:

Powtórka
1979 г.
(польский)




 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 января 2016 г.

Наибольшее впечатление на меня произвели предвосхитители. Они считают, что у человека будущего ноги будут сгибаться назад, на затылке будет помещаться кнопка для стирания неприятных воспоминаний, а половые органы будут отдельно от выделительных. Надо же так предвосхитить!

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 августа 2016 г.

Иной прочитав подумает, что таких изобретателей не существует, мол автор все придумал ради сюжета. Могу сказать из собственного опыта: таких изобретателей пруд пруди. И мне лично пришлось с ними столкнуться. Один мне предлагал реликтовый кремний, который лечит все болезни, а заодно очищает воду и убивает всех микробов. Второй лекарство от СПИда на основе мухоморов, третий серебром СПИД лечил и так дале и тому подобное... А, один еще придумал пищу на основе проростков пшеницы, даже фирму создал по их продаже. И покупали, не очень активно, но покупали, а журналисты такие интересные статьи о нем писали и его методе кормления-лечения... Так, что все, что описано не фантастики, а полная реальность.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 мая 2016 г.

Читал данную пьесу несколько раз. Больше — перевод Вайсброта. Перевод Душенко, к сожалению, не запомнился. Поэтому свои впечатления оставляю по первому варианту. Повествование постепенно усложняется, начинаясь почти что с анекдота и заканчиваясь беллетризированной версией вопросов, рассматривавшихся автором в «Фантастике и футурологии». Общее впечатление от пьесы: забавно, но не более того. Возможно, я упустил что-то важное из-за сокращённого перевода — вот и повод ещё раз перечитать.

Кстати, из даты рождения Эйнштейна получается, что действие произведения происходит примерно в год написания, а не в далёком будущем.

P. S. Действительно, в переводе Вайсброта выброшен один из посетителей, а сцена с предвосхитителями сокращена.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 февраля 2010 г.

Есть два перевода — советский перевод Е. Вайсброт и поздний, более полный перевод К.Душенко. Соль радиопьесы в заключительном монологе о вере 1-го посетителя, который был выброшен по идеологическим соображениям из перевода Е. Вайсброт. Кстати, в интернете гуляет советский перевод.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 июля 2007 г.

По-человечески жаль профессора. Каждодневно выслушивать все эти бредни. Особенно пан Шустрый отличился, ну и Бородач тоже ещё та птичка. Хотя, если честно, все хороши...

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 июня 2008 г.

Начиная этот рассказ с легких шуточек, к концу Лем возвращается к своей излюбленной теме футурологии и затрагивает философские проблемы веры.

«Появится инженерия смыслов и ценностей — не для фабрикации пропагандистских иллюзий, а для служения потребностям человека.» — все може быть :)....

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 июля 2007 г.

И почему это герои Лема так любят переделывать человека? :wink:

Оценка: 9


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх