Ник Харкуэй «Мир, который сгинул»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Постапокалиптика | Роман-катастрофа ) | Боевик
- Общие характеристики: Приключенческое | Антивоенное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Спецслужбы | Техногенные катастрофы | Спасение мира | Боевые искусства | Двойники и раздвоение личности
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее...
Номинации на премии:
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2009 // Роман | |
номинант |
Локус / Locus Award, 2009 // Дебютный роман | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2017 // Книги — Научная фантастика года |
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Deliann, 29 ноября 2017 г.
«Мир, который сгинул» обманчиво враждебен. У книги высокий порог вхождения, который складывается из очень плотного слога автора с обилием глаголов и существительных и дискомфорта от недопонимания происходящего. Но как только заканчивается первая глава, читать становится немного легче. Нет, автор по-прежнему использует наречия и прилагательные не так часто, как мог бы, однако в сюжете начинается флешбек длиною в 400 страниц, который делает историю намного понятнее.
Рассказать про сюжет в двух словах или даже в двух абзацах довольно сложно. В этом плане стоит обратить внимание на официальную аннотацию романа, автор которой смог в шести предложениях пересказать примерно 500 страниц текста из 700, лишь чуточку его переврав. Да, перед читателем история жизни главного героя и его лучшего друга Гонзо Любича. Но описывать реализм Нику Харкуэю было явно скучно, поэтому он под завязку забил свою книгу всеми крутыми вещами, какими хотел. Главный герой растет и взрослеет, учится гун-фу у старого китайского мастера, сражается с ниндзя, рассуждает о политике, полетах в космос, овцах, да и вообще о чем угодно. А потом там апокалипсис, монстры, большие машины, крутые мужики и крутые женщины, настоящая любовь, юмор, пафос, неожиданные переодевания мужчин в женщин, еще одна, не менее настоящая любовь, неожиданный поворот и т.д. и т.п.
Нечто подобное в свое время сделал Дэвид Вонг в книге «В финале Джон умрет», только с упором на городские легенды и жанр ужаса в целом. «Мир, который сгинул» напоминает пересказ крутого фантастического боевика, сделанный обычным мальчишкой. Очень увлеченным мальчишкой, который изображает все взрывы, взахлеб пересказывает схватки в духе «а этот такой на вертале, пиу-пиу… а тот в ответ шандарахнет, и вдруг появляются ниндзя и акулы на человеческих ногах…». Роман может многое предложить для развлечения, он под завязку наполнен событиями и идеями, но автору не хватает чувства меры. Ближе к концу книга сильно утомляет. Интересных по задумке персонажей очень много, но далеко не все из них хорошо прописаны. Концепция апокалипсиса интересна и не затаскана, но не может похвастаться логичностью и научной обоснованностью.
Это роман-балаган, шумный и веселый, но слишком поверхностный и несерьезный.
noirbestkol21, 24 ноября 2023 г.
История, связанная с этой книгой достаточно поучительная лично для меня. Было время, когда я покупал книги в книжных магазинах, но для этого приходилось ездить из дальнего Подмосковья в Москву. Совмещать приятное с полезным. Перед поездкой я изучал ассортимент магазинов, и чтобы не тратить лишнее время выбирал список книг для покупки. «Мир, который сгинул» туда не попал. Я вообще ничего о романе не слышал и тем более об авторе. Но когда из любопытства открыл книгу в магазине, то не смог оторваться от неё. Это затягивающий, увлекательно написанный роман в котором намешано множество интересных элементов: от боевых искусств и постапокалиптики с монстрами до истории дружбы в которой в один момент всё переворачивается с ног на голову. Автор умеет удивить. Порой кажется, что он пытается сочетать не сочетаемое, но это работает. Единственный минус, по моему мнению, это то, что в какой-то момент в романе падает темп и практически не происходит ничего интересного, но позже всё возвращается к прежней динамике и Харкуэй добавляет в сюжет новые фишки. Возможно стоило сократить объём книги и проседания динамики не случилось бы. С другой стороны, кто-то может воспользоваться этой паузой и перевести дыхание и поразмыслить над сюжетом и историей персонажей. По итогу могу сказать, что «Мир, который сгинул» оказался интереснее любой книги из моего списка на покупку. Вот так случайность познакомила меня с отличным романом и новым автором.
mercredi, 17 мая 2018 г.
Когда мы были маленькими мальчиками и девочками, мы рассказывали друг другу бесконечные истории, в которых чего только не было. Это потом мы узнали слова типа «композиции», «фабулы» и «нарратора», стреножившие наше воображение.
Ник Харкуэй плюнул на выдуманные завистливыми литературоведами ограничения и пустился во все тяжкие.
Харкуэй, при этом, к своему читателю совсем не добр. Мало той вычурной стилизации под рассказ десятилетнего пацана, который так старается звучать поинтереснее и позабористее. Так к тому же после первой главы, где почти ничего не понятно, но всё очень занятно, вдруг наступает невероятно длинный флешбэк. Читаешь его (а он всё не кончается) и недоумеваешь, зачем это здесь? Всё это можно было изложить проще и короче, и затянувшаяся подготовка к основному действию, кажется, служит автору только поводом поупражняться в словесной эквилибристике (переводчик, кстати говоря, поработал на славу). И выдумать пару-другую невероятных мальчишеских историй об обучении у старого мастер кунфу или участии в крайне секретном правительственном проекте, куда героя буквально берут с улицы. Наполнить текст множеством деталей и персонажей, таких ярких, что они, должно быть, светятся в темноте.
Зачем всё это было нужно, понимаешь только потом — если, всё-таки, сумел пробраться через долгую дорогу в цветастых оборотах. Возможно, смогли не все.
Но вот — ура! — наступает конец света. Мы ждём его с теми же надеждой и нетерпением, с каким в Средние века люди ждали второго пришествия и прекращения страданий в земной юдоли. И он нас не разочаровывает. Области тьмы, смешались в кучу кони-люди, существа из страны воображения, чудовищных размером машина с людьми на борту ползёт по изменённой земле, обдавая её парами стабильной реальности.
И, конечно, будут ещё удивительные приключения, сражения, трагедии и радости, поражения и победы, и настоящая любовь, как без неё. И прекрасный «вот это поворот», о котором всё-таки можно догадаться, если читать внимательно и иметь опытное воображение. И конечно же предсказуемые, но неизбежные для боевика тайна, выявляющая всю гнилость антагонистов, и финальное масштабное чукалово. И всё это, с одной стороны, так ожидаемо, а с другой — так правильно, ведь хороший, рождённый подростковым воображением рассказ о приключениях, дружбе и курощении плохишей именно так и должен выглядеть.
К чести Харкуэя: всё, что он упоминает где-либо в тексте, пусть оно поначалу кажется лишним, всё это в итоге имеет отношение к сюжету. Автор ничего не делает просто так, напротив, он всегда точно знает, что и за чем делает. А благодаря вычурности изложения у Харкуэя появляется узнаваемый голос. И потом, это человек, у которого в тексте есть шутка про «уходит, преследуемый медведем». А это чего-то да стоит.
За всем этим цирком с мимами, который, стоит к нему только попривыкнуть, читать интересно, иногда грустно, иногда смешно, Харкуэй заводит разговор о сложных вещах.
Тема разделения, распада личности — вот первое, что бросается в глаза, что проходит по полотну текста красной нитью. Как люди могут совершать поступки отвратительные, как ни посмотри на них, но при этом оставаться в других обстоятельствах приятными, хорошими людьми? Как им удаётся отделять в себе человека и функцию, которую на него возложила необоримая система? Жать на красную кнопку без зазрения совести и так же легко, как вонзать нож в индейку на семейном обеде?
Эти вопросы в тексты проговорены прямо и бесхитростно, но тема поддерживается не только ими, она сквозит во всём. В конце концов, одно из самых пугающих проявлений новой реальности — это расщепление. От него не застрахованы и центральные персонажи. Этими вопросами им придётся задаться: кто я? Где начинаюсь я, а где другой? Кто несёт ответственность то, что выходит из моей головы, за мои идеи, ступающие по миру, за информационные конструкты, существование которых я поддерживаю? Дети вырастают, и им приходится решать, кем они хотят быть.
Идеальные люди Харкуэя — цельные. Даже когда они «новые» — осколки личности других людей, отблески их воображения, они всё равно цельные. Последовательные в своих целях, принципах, поступках и чувствах. Они не предают ни товарищей, ни дело, которое считают правым. Они не сдаются перед тем, что кажется непобедимым.
Выигрывают ли они эту битву? И да, и нет. По крайней мере, они в итоге дают шанс чему-то новому. Отжившее никогда не подыхает просто так, оно тянет из прошлого щупальца, оно —гальванизированный мертвец, ступающий по инерции и всюду оставляющий следы своего гниения. Чем меньше в этом старом порядке живого тепла, тем крепче он цепляется за людей, тем сильнее сжимает зубы на их горле. Наверное, мы сейчас должны хорошо это понимать.
Мир всегда ждут перемены, если и существует в истории какая-то константа, то это как раз их неизбежность. И роман Харкуэя — это и удивительная земля фантазий, и архетипичная мальчуковая проза, где из детских историй про ниндзя рождается клыкастый, фонтанирующий первобытным ужасом, неуютный и опасный, но новый мир. И когда автор спрашивает себя, где же начинаются перемены к лучшему, что служит их источником, он, конечно же, находит этот простой ответ: все перемены берут начало в человеческом воображении в тот день, когда где-то, кто-то представляет, как может быть иначе.
osipdark, 26 января 2024 г.
«Жизнь без морали,
пересказанная совестью в новом дивном мире»
Я начинал постигать творчество Ника Харкуэя, в отличие от многих читавших и отписавшихся тут, в обратном порядке: сначала прочел «Гномон», а затем, спустя немалое время, приступил к «Миру, который сгинул». И сразу могу сказать, что относительно более позднего романа виден рост и путь автора, который, немудрено, не начался сразу же с шедевра. Оттого мое отношение к «Миру, который сгинул», с одной стороны, понимающее и вполне положительное, но, с другой стороны, с эффектом послезнания, я понимаю, что Харкуэй может в разы лучше, искуснее и техничнее. Поэтому ниже я остановлюсь прежде всего на том, что мне кажется слабыми сторонами первого романа писателя. При этом, сразу это подчеркну, мне придется коснуться сокровенного — ключевого сюжетного поворота в «Мире, который сгинул». Потому ниже — СПОЙЛЕРЫ.
Как и в «Гномоне», в «Мире...» важна прежде всего форма, а не содержание (так сказать, строго по Маклюэну). Стилистику, выбранную для книги, я бы обозвал «насыщенным описанием», отсылая к Клиффорду Гирцу и иже с ним антропологов. Можно даже усилить, назвав романный текст искусственно перенасыщенным. Притом, и это чувствуется, перенасыщенность «Мира...» создается Харкуэем не для умножения страниц и в виду графомании (во всяком, не это первое), а для, во-первых, почти ставшего традицией попытки воплотить в текстовом слове замкнутый и самобытный мир (где есть место войне и миру, не-войне и как-бы-миру, учебе и работе, любви и ненависти, десяткам реальных и не-совсем-реальных персонажей, ниндзя и секретным службам, мыслям о политике, жизни и всем остальном, физике и лирике, наркотикам и духу сопротивления и т. д.), а, во-вторых, для затушевывания и сокрытия (а вместе с тем и подсказывания) перед читателем обозначенного выше ключевого поворота событий в «Мире...». Лишь одна проблема есть у нагроможденной для этого трюка композиции. Она надоедает незадолго до того места, когда на арене действий и речей должен свершиться тот-самый-вау-как-же-так-поворот. Честно, слог поначалу правда непринужденно способствовал погружению в себя, но в середине многосотенстраничной книги это успевает надоесть и начать казаться занудством. В конце концов, хотя бы после означенного поворота можно же было сменить стилистику — мне кажется, это только бы пошло «Миру...» на пользу.
И, собственно, о самом долгожданном и много раз помянутом повороте...
По итогу мы имеем неплохой, но не превосходный роман о необходимости нового и вредности старого, который структурирован в виде моноспекталя рассказчика, ненадежного настолько же, насколько и конструкция помостов театра для поставноки этой романной пьесы. Но между насыщенным описанием и обедненным письмом, которое ныне иноагент Быков приписывает «Доктору Живаго» Пастернака, я предпочту второй, ведь создание полноты мира — это прежде всего уделение внимание неполноте и пустотам в мире реальном. Искусный художник учитывает это в своих полотнах. И особенно начинающим писать не стоит об этом забывать.
AL_DLRG, 24 мая 2024 г.
«Когда не хотят обидеть автора, обычно говорят: проделана большая работа.» Ничего интересного, нового, необычного, такого, чего бы уже не писалось где-то еще, как по форме, так и по содержанию — здесь нет. Если читатель начинающий, и ему интересны и внове пошловатые приемчики типа: «..я сначала не понял, а потом как понял!» — тут такой «оригинальности» — валом. Знаю, звучит как лютый снобизм, но есть подозрения, что все восторги от этой книги принадлежат крайне неискушенным любителям фантастики. Да и бог с ней с фантастикой — просто если вы читаете книги, разные книги, то скорее всего дозу кринжа словите, прочитав этот «роман». Перевод, возможно, тоже виноват, не могу сказать, но вот эти жалкие попытки «в атмосферу реднеков», в какой-то, как автору (или переводчику?) кажется — слэнг, в юмор... на мой взгляд, это просто убого. И пресловутые твисты типа «вау! в итоге всё оказывается не тем, чем кажется на первый взгляд» никак не компенсируют общего убожества этого произведения.
IlyaT, 16 января 2023 г.
Цитата для привлечения внимания:
«Отличие современных войн заключается в том, что никто якобы не хочет принимать в них участие. Нас сталкивают друг с другом, как вооружённых до зубов пингвинов на плавучей льдине. Любая речь на эту тему начинается с того, как неприятна и прискорбна сама идея войны. Война не может быть законной или полезной. В ней нет нужды. Мы должны её избежать. Сразу за гордым заявлением следует ряд околичностей, полуправд и риторических недомолвок, из которых ясно следует, что мы идём на войну, но не по-настоящему, потому что воевать не хочется и нельзя, и в действительности это будут гиперожесточённые мирные условия, где будут умирать люди. Мы идём на не-войну.»
Я тут недавно писал отзыв к одной книге и жаловался, что современным авторам часто нечего сказать миру. У них нет собственных идей и мыслей. От этой внутренней пустоты они пишут бессмысленные сериалы состоящие из голого «экшена». Вселенная меня услышала и послала Харкуэя. Он не такой. Ему явно есть что сказать. Проблема в том что он пытается сказать обо всем и сразу, но про это чуть позже. «Экшена» в книге очень много — тут есть всё: взрывы, перестрелки, престарелый учитель восточных единоборств и злые ниндзя, есть даже апокалипсис, но как ни странно всё это не главное. Автор использует всё перечисленное как фон, как декорацию для своих мыслей «обо всём» — он рассуждает о добре и зле, об аморальности государств и корпораций, о юношеском максимализме, о любви о дружбе... проще сказать о чем автором НЕ рассуждает.В этом главная проблема романа — он чудовищно написан. Даже с учетом того, что текст неплохо переведен, а автор умеет писать (гены не пропьешь) и обладает характерным английским юморком — это слишком плотный, слишком насыщенный и многословный текст. Это больше похоже на черновик, чем на готовое произведение. Кажется что книге не хватило настойчивого редактора, который выкинул бы половину текста и превратил бы её в шедевр. Я всё-равно ставлю книге высокую (но не максимальную) оценку, потому что это почти шедевр, это глоток свежего воздуха после тонн литературных помоев.
ps Отдельное удовольствие читать отзывы после прочтения книги, как у Мартина многим читателям не понравилось что там «мало колдуют» так и здесь, в книге, где автор попытался разобраться с какими-то проблемами современного общества, описать своё к нему отношение, многим читателям не понравилось как плохо он описал устройство трубы с фантастической жидкостью. Ну ладно... Наверное для кого-то это важно...
ужик, 24 июля 2019 г.
Прочитала половину книги — как-будто пролистала сборник с краткими пересказами произведений школьной литературы (ну, если бы в школьной программе изучали Курта Воннегута «Колыбель для кошки», Джорджа Оруэлла «1984», Джозефа Хеллера «Уловка-22»).
Посмотрела на хвалебные отзывы, собрала волю в кулачок — пролистала роман до конца.
Проблема в том, что написано именно как краткий пересказ чего-то гораздо-гораздо большего. Но ужасно-избыточно-многословный автор твердо уверен что интересен читателю. Интересен вопреки никаким персонажам (что-то я не поняла, где-то в этой книге имя главного героя упомянуто?), вопреки совершенно непрописанному миру (старое-доброе «брось кошку в речку, а вдруг выплывет?», так и автор с ходу закинул читателя в какую-то хрень, а потом со второй главы вспоминаем сопливое детство неназываемого главного героя). А текст, текст... Как он написан!!!! Да за всю книгу ни одного диалога, все рассказывается со слов автора. Вот как раскрыть других персонажей? Их мысли, их характеры, их мотивы и желания?!
Книга воспринимается как слайды. Вот допрос героя генералом Копсеном, привет Оруэллу. Переворачиваем страницу — местный доктор Хониккер хвастается местным льдом-девять. Переворачиваем страницу — Аддэ-Кетир, реинкарнация Сан-Лоренцо! Перелистываем — абсурд военной службы и миротворческих миссий.
Очень поверхностная книга-компиляция. Низкая оценка за то, чего мне в романе не хватило. В финале обязательно должны быть болливудские танцы!
И вот что-то я сомневаюсь что это — научная фантастика. Скорее — постмодернизм.
Neradence, 21 февраля 2020 г.
Роман-сюрреализм и роман-цирк. Это совсем не научная фантастика, она в «Мире, который сгинул» очень номинальна и вообще так, рядом постояла. Обоснование концепции «информационного апокалипсиса» — на уровне комиксов, но и весь стиль повествования ему полностью соответствует.
Автор отбрасывает серьёзность и с головой бросается в абсурд, и роману эту идёт.
Больше всего «Мир, который сгинул» напоминает мне книгу, которую, наверное, многих хотели написать в детстве: с главным героем, который владеет таинственным кунг-фу, седовласым учителем, верными друзьями, спасением мира Большой Дракой с Самым Большим Злом, влюбляющимися в главного героя красавицами-медсестричками... И так далее. Это роман мальчика-десятилетки, написанный умным взрослым автором. Это пародия от пародии, постирония, возведённая в абсолют.
Построение сюжета кажется странным большую часть книги: вот завязка, вот всё движется, и ты ждёшь, что сейчас будет громко и много взрывов, потому что затравка выглядит как боевик 90-ых... А потом внезапно случается огромный флешбек, по сути, составляющий основную часть повествования.
Читая, мучительно пытаешься понять: зачем это здесь? Куда это? Для чего? Разве это пригодится?
И самая главная интрига романа: как же зовут главного героя, почему никто не обращается к нему по имени? И она раскрывается удивительно неожиданным образом, раскрывается уже почти в конце, и становится понятно, зачем был этот флешбек, зачем все эти описания, зачем куча ружей, которые висят на стенах, куда ни глянь. Даже если кажется, что автор пишет что-то лишнее — нет. В конце всё складывается.
За внешним балаганом, сатиричным и дурчащимся, однако, виделось другое. «Сгинь-война» — аллюзия на любую войну, бессмысленную, злую, уничтожающую само понятие привычного мира везде, куда она дотянется, «новые» — беженцы, не виноватые ни в чём, кроме того, что появились.
Ироничный язык повествования, доведённые до абсурда приключения, персонажи, являющиеся — в хорошем смысле — больше самой идеей персонажа, квинтэссенцией нескольких качеств, одного известного всем типажа (бравый вояка, умный хороший мальчик, суровая воительница): читать роман весело, хотя порой сложно.
Единственным минусом романа можно назвать то, что порой в пространных рассуждениях автору не хватает меры, и приходится пробегать взглядом три страницы, прежде чем сюжет снова поскачет вперёд.
Книгу однозначно стоит читать.
Nikonorov, 26 января 2018 г.
Ужасно. Просто ужасно, кошмарно и невообразимо графоманисто.
Я читал эту книгу лишь бы дочитать, потому что она ничем, ну ничем не выделяется. Поток сознания, худо-бедно сцепленный сюжетом. Логика? Нахрен. Внятные герои? Нахрен. Адекватность? Нахрен.
Че ноешь? Был предупрежден? Был. Но блин!
Наверное, прямую речь в этой книге можно пересчитать по пальцам. И без того дурацкая, дурашливая и временами откровенно ТУПАЯ манера повествования раздражала меня самым ненавистным — ПЕРЕСКАЗОМ. То есть, не было действий. не было разговоров, восклицаний и прочего. Был пересказ событий. Почти всех, каждого. Это раздражало больше всего, потому что автор, по-моему, написал именно ТАК сугубо ради того, чтобы написать не КАК ВСЕ. Сравнения, ассоциации, сюжетные ходы, какие-то ниндзи, мимы, гун-фу, непонятно на чем работающий трубоукладчик и всё вот это прочее.
Честно скажу, ждал эту книгу. Но получил совсем не то. Воннегут? Не обижайте старину Курта! Какой слог? Книга похожа на цикл постов обдолбавшегося тинейджера в «вк». Ничего ценного в книге не увидел.
heresyhub, 9 октября 2019 г.
Крутейшая, очень оригинальная вещь. Книга выбивается из потока очень сильно.
На мир кинули Сгинь-бомбу, позволяющую уничтожать вещи целиком, но у нее оказался побочный эффект — клубы дыма, хаотично создающие объекты, монстров, основанных на человеческих страхах, мыслях, желаниях. В общем, Гонзо Любич и его лучший друг отправляются закрывать протечку в Трубе, отгоняющей туман и обеспечивающей нормальную жизнь. Гонзо и главный герой вместе выросли, вместе изучали кунг-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Но оказывается, главные открытия их еще ожидают.
Невероятно разнообразная книга, которая плюет на жанровые ограничения с правильным градусом дерзости и подкупающей прямолинейностью. С одной стороны, это крайне оригинальный постапокал. С другой, это военная драма. С третьей, это почти мемуары. С четвертой, это рассказы о кунгфу-учителях, сделанные в мягкой, специфически юморной манере. Эта часть — моя любимая. С пятой, это, наверное, комедия, пока она вдруг не разрывается. Смена курсов происходит так легко и непринужденно, что это дико захватывает, а романтически-насмешливый взгляд на жутковатые события делает «Мир, который сгинул» особенным. Очень интригующая работа, а вдогонку нужно сказать, что Харкуэй — сын Ле Карре, но похож на Воннегута на каких-то более добрых веществах. Читайте.
garuda, 19 октября 2018 г.
Наверное, все-таки хорошо, что отзыв довелось написать через какое-то время после прочтения. Тяжело что-то сказать о будущих произведениях автора, но когда я узнал, что это дебютный роман, то вернул обратно 1,5-2 балла. Настолько мощных дебютов я не встречал очень долго, если встречал вообще. Харкуей первым романом настолько мощно выстрелил, что теперь каждый последующий роман грозит попасть под синдром завышенных ожиданий.
Есть романы, которые в сюжетном плане очень просты. Ну и в общем-то в постапокалиптике, пожалуй, тяжело найти совсем уж оригинальный сюжет. Итак, привычный мир после применения чудо-оружия сгинул. Весьма, кстати, удачный перевод названия, на мой взгляд. Земля окутана клубами Дряни, из которой лезет всякие сюрреалистические образины в лучших традициях Гойи. Между прочим, аллюзия на известную картину художника очень четкая. Остатки цивилизации ютятся вокруг Трубы, несущей некое вещество, которое при взаимодействии с Дрянью ее нейтрализует. Откуда это вещество берется изначально неизвестно. Соответственно выживание и существование Homo Sapiens всецело зависит от бесперебойной подачи вышеупомянутого вещества. Ну и в лучших традициях литературы конечно же происходит разрушение трубы на определенном участке и для ликвидации утечки привлекают веселую и дружную компанию ветеранов войны, в результате который Мир, собственно и сгинул. Это завязка. Львиная доля романа посвящена растянутому во времени флеш-беку, в котором поясняется как все докатились до такой жизни. Ну и собственно развязка, за которую я изначально убрал 1,5-2 балла.
Увидев книгу, сначала подумалось, что автор несколько переборщил с объемом. Впоследствии появилось желание, чтобы она не заканчивалась. Потому что в такой объем автор умудрился. Хотя нет, умудрился не совсем то слово. Талантливо вплел просто дикое количество идей, проблем ситуаций нашего реального мира, что просто диву даешься. Глобализация, корпорации, оружие массового поражения, расовая сегрегация, дружба, любовь, семья, самопожертвование, внутриличностные конфликты... И еще кучу самых разных вещей. Как это все удалось автору увязать? Я не специалист в писательских приемах, поэтому скажу лишь, что это изумительно написанная шикарным языком книга, полная юмора, в том числе и черного, с которым автор пишет о казалось бы самых серьезных вещах. Реальный разрыв шаблона не только и не сколько тематического, сколько авторско-исполнительского.
В общем одна из самых запоминающихся и классно написанных книг за последние несколько лет. И да, отдельный и глубочайший респект переводчику. Подозреваю, что труд был, мягко говоря, непростой.
PS: вы спросите, при чем здесь кунг-фу? Ну как же только
majj-s, 14 марта 2020 г.
РАДРИК ШУХАРТ И ПИКНИК, КОТОРЫЙ ДЛИТСЯ
Мы окружили Землю Трубой и создали островок цивилизации. Вокруг остались дикие земли, населенные чудищами. Вам об этом известно не понаслышке. Среди них есть похожие на людей и есть непохожие,
Они хотят отобрать наш мир. Отобрать у нас жизни...
Всех хороших авторов знать невозможно, до последнего времени Ник Харкуэй был среди тех, кого не знала. Хорошо, что случился «Гномон», о котором тотчас принялись говорить все-кто-есть-кто-то. Я, по своей сорочьей сущности (хватать всякую блестящую штуку) не осталась в стороне. «Гномон» теперь читаю в оригинале, там под девять сотен страниц, скоро не получится. Почему на английском? Потому что могу это делать, и не слишком доверяю переводу Ефрема Лихтенштейна после того, что он сделал с «Ка: Дарром...» Краули. Но теперь не о том.
Пускаясь в авантюру с таким фолиантом, нелишне составить представление об авторе по уже имеющемуся. Благо, «Мир, который сгинул» есть на русском, и да, та самая книга самого того автора. Согласно моей персональной ереси, талант — это симбионт. Идея, которой пришло время воплотиться, ищет достойного носителя и осеняет его, требуя безусловного служения, но вознаграждая счастьем в процессе и некоторыми бонусами в результате.
Литературный дар изначален в сравнении с другими творческими способностями. Рисунки доходчивы, архитектура масштабна и утилитарна, но миры создаются Словом. Со смертью физического носителя или его отступничеством от служения, дар, весь или частями, находит другого, к кому прирастает. Конечно, личность: интеллект, темперамент, способности — имеют огромное значение, никто не копия гениального предшественника, всяк хорош по-своему. Но умеющий слышать, слышит интонации ушедших любимых в речи новых людей.
Это сейчас к тому, что некоторая часть дара Стругацких приплавилась к Харкуэю, а «Мир, который сгинул» не что иное, как «Пикник на обочине», развернутый в другое время-место-измерение, но невыносимо узнаваемый. То есть, понимаю, после того, что сотворил с романом сначала текучий гений Тарковского, а после орды эпигонов, трудно воспринять его с изначальной непредвзятостью. Но давайте попробуем, смотрите. Это очень интеллектуальная проза, перенасыщенная саркастическим черным юмором (не угольно-черным, скорее дымным) и множественными аллюзиями.
Есть герой изначально славный малый с неба звезд не хватает, но обладает некоторыми ценными свойствами. Есть его стремление охранить, защитить и уберечь тех, кто дорог, в стремительно меняющемся, опасном и враждебном мире, где все знакомое превращается в странные предметы непонятного назначения. Есть чувство вины, завязанное на осознании, что отчасти причиной происходящего явился он сам, пусть на роли крохотного винтика, но там гипертрофированная совестливость за внешней бравадой тертого перца. Нет понимания происходящего, своей роли в нем, вообще собственной сущности. И главное, есть идиотически-утопическое желание счастья для всех, даром, пусть никто не уйдет обиженным, напрямую не декларируемое, но явное.
В остальном реальность Сгинь-бомбы автономна и оригинальна, с собственным антикорпоративным пафосом, о котором в Союзе второй половины прошлого века и помыслить было бы странно. Однако не могу избавиться от мысли, что это «Пикник...» где Зону и Мир поменяли местами: удельный вес первой в миллион раз выше, второй жмется к трубе, а зоновские подменыши трансформируются в безымянного рассказчика, в котором человеческого оказывается больше, чем в большинстве стопроцентно генетически сертифицированных окружающих. Ну и финал. Не то, чтобы для всех, даром, и никто не уйдет обиженным. Но что-то, с чем уже небезнадежно работать.
Lilian, 20 октября 2018 г.
По-хорошему странная книга. С хулиганским построением сюжета — начало, гигантский флешбэк, продолжение истории, переворачивающее все события с ног на голову. С хулиганским построением предложений — автор частенько плетет словесное кружево, нарушая все каноны и правила, скатываясь в многословность или наоборот в нарочитую упрощенность. С хулиганскими составляющими — здесь целый винегрет из ниндзя, враждующих школ боевых искусств, тайных правительственных организаций, чудо-оружия, очень необычного конца света (с еще более удивительными его последствиями), монстров и самых разных героев, шаблонных и оригинальных одновременно.
Все это не слишком комфортно для читателя, многословность и некоторые странности могут утомить или разочаровать. Но если втянешься, «поймаешь ритм», дальше интерес будет только нарастать.
Слегка сумасшедшее построение сюжета считаю несомненным плюсом. Оно позволяет заинтересовать происходящими событиями, а потом плавно подвести читателя к интриге и к неожиданным сюжетным поворотам. Речь, конечно же, о моменте осознания себя героем. И в чуть меньшей степени — о финальных событиях. Будь сюжет более линейным, историю можно было бы упрекнуть в шаблонности, в следовании штампам «крутых боевиков». А так — ну, при желании упрекнуть все же можно, но все события воспринимаются куда более неожиданными. И здесь действительно важны казалось бы не относящиеся к основной истории «в настоящем» авторские отступления «о прошлом» — пазл складывается к финалу.
И нельзя не упомянуть авторскую иронию. Вкупе с хулиганским построением предложений и авторской манерой вдаваться порой в отвлеченные размышления (от лица главного героя, конечно же), эта ирония производит впечатление. Большей частью приятное. (Рассуждения об эволюции поведения овец в условиях непосредственной близости минных полей, я сейчас говорю в первую очередь о вас :) )
Финал у книги вполне определенный, по-хорошему шаблонный, с оптимизмом и легкой опаской смотрящий на ждущую героев новую странную жизнь. Финал под стать рассказанной истории.
mmaivazovi, 25 августа 2018 г.
Предварительно написав отзыв в блокноте телефона, решил почитать, что пишет народ. И заплакал от зависти. Всё, что я хотел сказать, и даже больше в отзыве mecrcedi. Кусаю пальцы.
Роман читать обязательно.
Slink, 6 октября 2018 г.
Первое, что вызвало у меня интерес — обложка русскоязычного издания. Очень хорошая, интересная, интригующая, дающая повод к размышлению. Описание и некоторые отзывы подтвердили возможность интересной истории. Но все таки для меня важна визуализация. Даже если картинка на обложке никак не связана с происходящим.
Это не про мир, который сгинул. В основном это жизнеописание героя от 1 лица. На затравку 1 глава — будущее после какой-то мировой катастрофы, нескольких героев нанимают выполнить задание — потушить пожар (они не пожарные!). Продолжение этой главы мы увидим спустя бесконечно длинный флешбек, составляющий половину книги. Флешбек этот нужный, связывающий и объясняющий происходящее в мире после катастрофы, но читая его ты забываешь, что вроде как это фэнтези-книга и вроде в начале было что-то интересное. Герой рассказывает всю свою жизнь начиная со школы, с кем он учился, дружил, трахался, как и куда пошел на работу, как вступил в армию ну и как произошел конец света. Не особо увлекательно, но меня поддержали отзывы, которые предупредили, что всё, о чем рассказывается в этом флешбеке, обязательно пригодится в будущем. Прикол в том, что в это в какой-то момент перестаешь верить. Но все сбывается.
Ещё во время прочтения появляется какое-то ощущение неправильности, герой-любовник и лучший друг гг не цепляет своей харизмой (а должен!), а после конца света вообще ощущение, что гг кукухой поехал (придумал все/приснилось), ну и начинаешь предполагать почему всё стало так.
Финал слабоват, присутствует псевдофилософия с намеком на глубокие истины, цеплящих героев мало — Захир-бей, Ронни и Элизабет, и они не раскрыты достаточно, им бы больше свободы и движухи в происходящем, главный злодей никакущий, плоский и ровный как стена, не вызывает никаких эмоций, хотя интерес есть. Но автору чет не очень удается делать своих персонажей интересными. Юмор плоский, но мне было смешно. Есть толковые мысли по-поводу войны, одну цитату схоронил.
Я бы сказал, что были поставлен вопрос выживания, но решен он не был. Автор не придумал, как ему разрешить сложившееся положение и просто в конце вставил глубокомысленную фразу типа — теперь мы должны решить, как нам жить.
6/10 за неплохой сеттинг, трубу и ниндзя
Зажравшийся (всмысле опытный) читатель не найдет ничего нового и интересного.
Ах да! Те кто пишет аннотации зачастую не знакомы с произведением, так что не ведитесь на описание. Не совсем соответствует.