Майкл Муркок «Вечный огонь»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Ироническое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Умирающая Земля | Становление/взросление героя | Бессмертие
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
На Краю Времени появляется Огненный Шут, герой раннего романа Муркока «У врат преисподней ветрено». Но здесь этот персонаж — отчаянный демагог: «До основания весь мир мы разрушим...»
Какой же путь избирают жители Края Времён, чтобы избавиться от этого человека? Переговоры, уговоры, обман, жертвуют женщиной — и последнее успешно прошло... Не сумел Огненный Шут устоять перед Вечным Огнем живой жизни — женщиной.
Входит в:
— цикл «Край Времени» > цикл «Сказания Края Времени»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 22 декабря 2018 г.
Роман из цикла «Сказания Края Времени».
Hа Краю Времени появляется Огненный Шут, герой раннего романа Муркока «У врат преисподней ветрено». Не читал этого романа. Но автор показывает здесь этого персонажа как отчаянного демагога, напоминающего небезызвестного вождя всех народов Ленина. «До основания весь мир мы разрушим,..... и будем строить новый мир». Строки из Интернационала. Просто слепок из истории. Какой же путь избирают жители Края Времён, чтобы избавиться от этой пакости? Переговоры, уговоры, обман, жертвуют женщиной и последнее успешно прошло...Не сумел демагог и спаситель устоять перед Вечным Огнем живой жизни — женщиной.
Вертер де Гёте, 15 января 2008 г.
Полностью согласен с отзывом, который оставил glupec. Действительно, традиционное для Муркока сочетание несочетаемого — откровенной пародии и серьёзной философии. Холерический темперамент Огненного Шута гипертрофирован до предела — романтизм и пафос становятся просто смешными, а самоотречение находится на грани садомазохизма. И в руках этого клоуна, этого шута горохового — Святой Грааль! Но, как ни странно, только Шут и понимает настоящую ценность святыни, а ведь в мире, где не осталось ничего святого, она — просто заманчивый экспонат в коллекцию. И только Шут способен разбудить спящее сознание, спящую душу.
glupec, 15 января 2008 г.
В оригинале, как я понял, этой повести была присуща ещё большая пародийность, чем в переводе (я имею в виду речи Шута о том, что он-де Последний Рыцарь, и т.д. — с их донельзя преувеличенным пафосом). И это при том, что внутреннее содержание повести вполне серьёзно: человек, пройдя сквозь страдания, развивается духовно, отказываясь от соблазнов плоти (а в нашем мире их, этих соблазнов, как бы не больше, чем на Краю времени)...
Вот такое сочетание неприкрытого стёба и глубокой философской идеи — весьма характерно для Муркока.